Google+

When in Britain

When in Britain

When in Britain

Visitors to Britain are often surprised by the strange behaviour of its inhabitants. The British like forming queues. They queue up when waiting for a bus, theatre tickets, in shops… A well-known writer George Mikes, a Hungarian by birth, joked: ‘An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one’.
So one of the worst mistakes is to get on a bus without waiting your turn. The British are very sensitive to such behaviour and they may get really annoyed with queue-jumpers -people who don’t wait their turn in the queue.
Drivers in cars can become quite aggressive if they think you are jumping the queue in a traffic jam. Newspapers often publish angry articles about people who pay money to bypass a hospital waiting list in order to get an operation more quickly.
The British, especially the English, are more reserved than the people of many other countries. They don’t like to show their emotions. They usually don’t easily get into conversation with strangers. They don’t like personal questions (for example, how much money they earn or about their family life). They take more time to make friends. They would like to know you better before they ask you home. So don’t be upset if your English friends don’t invite you home. It doesn’t mean they don’t like you!

If you are invited to a party, it is considered polite to call and say if you can or cannot come. Most parties are informal these days, so you don’t have to worry about what to wear — anything from jeans to suits will do.
If you are told to ‘help yourself to something’, it doesn’t mean that your host is rude — he or she is showing that you are completely accepted and just like ‘one of the family’.
british queue
It is considered rude — or bad manners — to smoke in someone’s house without asking ‘Do you mind if I smoke?’
If you enjoyed the evening, call your hostess the next day, or write her a short ‘thank you’ letter. Perhaps it seems funny to you, but British people say ‘thank you, thank you, thank you’ all the time! They say ‘thank you’ even when they give money to a shop assistant.
These days most people in Britain do not wear very formal clothes. Of course, when they are ‘on duty’ they have to obey certain rules. You cannot imagine a bank employee without a suit or a tie. But when he is no longer ‘at work’, he can put on an old sweater and jeans, sometimes with holes in them.
If you go out to enjoy yourself, you can wear almost anything. It is no longer a requirement of theatres that the audience should wear evening dress. So what you wear depends, perhaps, on how much you paid for your ticket. At the Royal Opera House in Covent Garden, for example, spectators in the stalls, the circle and the boxes are usually dressed formally, whilst those peering down from the amphitheatre may well be in jeans. People do, however, tend to dress more formally for ballet and opera than for the theatre and concerts.
no smokingIn recent years smoking has received a lot of bad publicity, and fewer people now smoke. There is no more smoking on the London Underground, in cinemas and theatres and most buses. Many companies have banned smoking from their offices and canteens. And non-smokers can be rude to smokers who break the rule and smoke in public places. There are, however, special smokers’ carriages on trains and special cinemas for those who haven’t given up smoking yet.
Pubs are an important part of British life. People, especially men, go to the pub to relax, meet friends, and sometimes to do business.
At one time, it was unusual for women to go to pubs. These days, however, there are only a few pubs where it is surprising for a woman to walk in.
Children under the age of 14 are still not allowed into some pubs.
Pub food is cheaper than most restaurant food, and you don’t have to leave a tip. But you do have to go to the bar to get your food and drink. There are no waiters in pubs.
british pub
In some countries it is considered bad manners to eat in the street. In Britain it is quite common to see people having a snack while walking down the road, especially at lunchtime. On the other hand, the British may be surprised to see young children in restaurants in the evening because children are not usually taken out to restaurants late at night and, if they make a noise in public or in a restaurant, it is considered very rude. In Victorian times it used to be said that ‘Children should be seen and not heard’, since children did not participate at all in public life. In recent years children are playing a more active role and they are now accepted in many pubs and restaurants.
Good and bad manners make up the social rules of a country and are not always easy to learn because they are often not written down in books! The British have an expression for following these «unwritten rules»: «When in Rome, do as the Romans do».

From Speak Out 4-5, 1999

Когда ты в Великобритании

Посетители Великобритании часто удивлены странным поведением жителей. Британцы любят создавать очереди. Они стоят в очереди в ожидании автобуса, за билетами в театр, в магазинах … известный писатель Джордж Майкс, венгр по происхождению, пошутил: «Англичанин, даже если он один, образует упорядоченную очередь из одного».
Таким образом, одна из самых грубых ошибок, сесть в автобус, не дожидаясь своей очереди. Англичане очень чувствительны к такому поведению, и они могут разозлиться на того, кто не ждет своей очереди.
Водители машин могут стать довольно агрессивными, если они думают, что вы пытаетесь кого-либо обогнать в пробке. Газеты часто публикуют гневные статьи о людях, которые платят деньги, чтобы обойти больничный список ожидания и попасть на операцию быстрее.
Британцы, особенно англичане, более сдержанны, чем люди многих других странах. Они не любят проявлять свои эмоции. Они, как правило, нелегко вступают в разговор с незнакомыми людьми. Они не любят личные вопросы (например, сколько денег они зарабатывают или о семейной жизни). Им требуется больше времени, чтобы завести новых друзей. Они хотели бы узнать вас получше, прежде чем пригласить к себе домой. Так что не расстраивайтесь, если ваши английские друзья не приглашают вас к себе. Это не означает, что они не любят вас!
Если вас пригласили на вечеринку, считается вежливым позвонить и сказать, сможете вы прийти или нет. В настоящее время большинство вечеринок являются неофициальными, поэтому вам не стоит беспокоиться о том, что надеть – подойдет все от джинсов до костюма.
Если вам сказали «угощайтесь», это не значит, что ваш хозяин груб, он или она показывает, что вас полностью приняли и вы «как одна семья».
Считается грубым — или плохой манерой — курить в чьем-то доме, не спрашивая: «Вы не возражаете, если я закурю?»
Если вам понравился вечер, позвоните хозяйке на следующий день, или напишите короткое письмо с благодарностью. Возможно, это кажется смешным для вас, но британцы говорят «спасибо, спасибо, спасибо» все время! Они говорят «спасибо», даже если они дают деньги продавцу.
В эти дни большинство людей в Великобритании не носят очень формальную одежду. Конечно, когда они «при исполнении служебных обязанностей», они должны подчиняться определенным правилам. Вы не можете себе представить, работника банка без костюма или галстука. Но когда он уже не «на работе», он может надеть старый свитер и джинсы, иногда с дырками.
Если вы выходите погулять, то вы можете носить что угодно. Больше нет требования театров, что зрители должны носить вечернее платье. Во что вы одеты, пожалуй, зависит от того, сколько вы заплатили за билет.
В Королевском оперном театре в Ковент-Гардене, например, зрители в партере и ложе, как правило, одеты официально, в то время как те, кто расположился в амфитеатре, вполне могут быть в джинсах. Тем не менее, люди склонны одеваться более формально для балета и оперы, чем для театра и концертов.
В последние годы курение получило много плохой рекламы, и теперь курит меньше людей. Больше нет мест для курения в лондонском метро, в кино и театрах и в большинстве автобусов. Многие компании запретили курение в офисах и столовых. И некурящие могут быть грубыми с курильщиками, которые нарушают правила и курят в общественных местах. Однако в поездах есть специальные вагоны для курильщиков и специально отведенные места в кинотеатрах для тех, кто еще не бросил курить.
Пабы являются важной частью Британской жизни. Люди, особенно мужчины, ходят в паб, чтобы расслабиться, встретиться с друзьями, а иногда и для ведения бизнеса. В свое время, для женщины было необычно ходить в пабы. Однако и сейчас есть всего несколько пабов, где удивительно встретить женщину.
Детей в возрасте до 14 лет по-прежнему не пускают в некоторые пабы.
Питание в пабах дешевле, чем в большинстве ресторанов, и вам не нужно оставлять чаевые. Но вам придется подойти к стойке бармена, чтобы забрать свой заказ. В пабах нет официантов.
В некоторых странах считается дурным тоном кушать на улице. В Великобритании довольно часто можно видеть, как люди перекусывают во время прогулки, особенно в обеденное время. С другой стороны, британцы могут быть удивлены, увидев маленьких детей в ресторанах в вечернее время, потому что детей обычно не пускают в рестораны поздно вечером, и, если они шумят в общественном месте или в ресторане, это считается очень грубым поведением. В викторианскую эпоху говорили, что «детей должно быть видно, но не слышно», так как дети вообще не участвуют в общественной жизни. В последние годы дети играют более активную роль, и теперь их пускают во многие бары и рестораны.
Хорошие и плохие манеры составляют общественные нормы страны и их не всегда легко узнать, потому что о них часто не написано в книгах!
У британцев есть выражение для этих «неписаных правил»: «Когда ты в Риме, веди себя как римляне».