Google+

Extraordinary minds. Биболетова 11 класс

enjoy english 11

Биболетова 11 класс, Unit 3, Section 2, p. 86 — 90, ex. 27, 28, 31, 32, 33, 34, 35, 39, 40.
Extraordinary minds – Выдающиеся умы

Ex. 27 Read the text and answer the following questions. – прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.

1. Who was I. K. Brunel? – Кем был Брюнель?
2. What do you know about his life? – Что вы знаете о его жизни?
3. What kind of person do you think he was? – Как вы думаете, каким он был человеком?
4. Why is he famous? – Почему он знаменит?

The man who could draw a perfect circle
Isambard Kingdom Brunel (9 April 1806 — 15 September 1859) was an English engineer. He was born in Portsmouth, UK, the son of Marc Brunel, a naval officer and an engineer. He worked in his father’s office, and helped to plan the Thames Tunnel, opened in 1843. He himself planned the Clifton Suspension Bridge, and the Hungerford Suspension Bridge over the Thames. He designed the Great Western (1837), the first steamship built to cross the Atlantic, the Great Britain (1843), the first ocean screw-steamer, and the Great Eastern (1858), then the largest vessel ever built. He was also appointed engineer to the Great Western Railway (1833) and constructed many docks.

He is best known for the creation of the Great Western Railway, a series of famous steamships, and numerous important bridges. Most of Brunel’s bridges are still in use. The Thames Tunnel is now part of the London Underground, and the Brunel Engine House at Rotherhithe that once housed the steam engines that powered the tunnel pumps still stands, as a museum dedicated to his work and life.
Though Brunel’s projects were not always successful, they often contained innovative solutions to long-standing engineering problems. During his short career, Brunel achieved many engineering «firsts», including assisting in the building of the first tunnel under a navigable river and development of the first propeller-driven ocean-going iron ship, which was at the time also the largest ship ever built. He also set the example for the engineers and innovators who followed him and who are inspired to translate their creative thought into action.

Человек, который мог нарисовать идеальный круг
Изамбард Кингдом Брюнель (9 апреля 1806 — 15 сентября 1859) был английским инженером. Он родился в Портсмуте, Великобритания, сын Марка Брюнеля, морского офицера и инженера. Он работал в офисе отца, и помог спланировать Туннель Темзы, который был открыт в 1843 году. Он сам спланировал подвесной мост — подвесной мост Клифтон, и мост Хангерфорд через Темзу. Он спроектировал Грейт Вестерн (1837), первый пароход, построенный, чтобы пересечь Атлантику, Великобритания (1843), первый океанский винтовой пароход, и Грейт Истерн (1858), в то время самое большое судно когда-либо построенное. Он также был назначен инженером на Великую Западную железную дорогу (1833) и построил много доков.
Он известен благодаря созданию Великой Западной железной дороги, серии известных пароходов, а также многочисленных важных мостов. Большинство мостов Брунеля до сих пор используются. Туннель Темзы является частью лондонского метро, и инженерный дом Брунеля на Ротерхит, в котором однажды разместились паровые двигатели, что приводили туннельные насосы в движение, до сих пор стоит, как музей, посвященный его работе и жизни.
Хотя проекты Брунеля не всегда были успешны, они часто содержали инновационные решения давнишних инженерных задач. За свою недолгую карьеру, Брунель достиг многих инженерных «первооткрытий», в том числе помогал в строительстве первого тоннеля под судоходной рекой и совершенствовании первого винтового океанского железного корабля, который был в то время самым большим кораблем когда-либо построенным. Он также подал пример инженерам и новаторам, которые следовали за ним и которые вдохновились воплотить свою творческую мысль в действие.

Ex. 28 Read the text again and mark the statements true (T) or false (F). — Прочитайте текст и обозначьте предложения как истинные или ложные.

1 – T. Brunel followed in his father’s footsteps. — Брунель пошел по стопам своего отца.
2 – F. He himself planned the Thames Tunnel. – Он сам спланировал Туннель Темзы.
3 – F. The Great Western was the largest ship ever built. – Грейт Вестерн был самым большим кораблем, когда-либо построенным.
4 – T. People still use most of the bridges built by Brunnel. — Люди до сих пор используют большинство мостов, построенных Брунелем.
5 – F. Today there are steam engines in the Brunel Engine House. — Сегодня в инженерном доме Брунеля есть паровые двигатели.
6 – F. All of Brunel’s projects were successful. — Все проекты Брунеля были успешными.
7 – T. Today’s engineers can learn a lot from Brunel. — Сегодняшние инженеры могут многому научиться у Брунеля.

Ex. 31 Read through the text about one of Brunel’s important accomplishments and say what it adds to your understanding of his life and character. Прочитайте текст об одном из важных достижений Брунеля и скажите, что это добавляет к вашему пониманию его жизни и характера.

In 1852 Brunel turned to a third ship, even larger than two previous ones, and intended for voyages to India and Australia. The Great Eastern was cutting-edge technology for her time: almost 700 ft (213 m) long, fitted out with the most luxurious appartments and capable of carrying over 4,000 passengers.
She was designed to be able to cruise under her own power non-stop from London to Sydney and back since engineers of the time thought that Australia had no coal reserves, and she remained the largest ship built until the turn of the century.
Like many of Brunel’s ambitious projects, the ship soon ran over budget and behind schedule in the face of a series of technical problems. The ship had been portrayed as a white elephant, but it could be argued that in that case Brunel’s failure was principally one of economics — his ships were simply years ahead of their time. His vision and engineering innovations made the building of large-scale, screw-driven, all-metal steamships a practical reality.
The Great Eastern was built at John Scott Russell’s Napier Yard in London, and after two trial trips in 1859, set forth the following year on her maiden voyage from Southampton to New York on 17 June 1860.
Though a failure at its original purpose of passenger travel, she eventually found a role as an oceanic telegraph cable-layer, and the Great Eastern remains one of the most important vessels in the history of shipbuilding — the Trans-Atlantic cable had been laid, which meant that Europe and America now had a telecommunications link.

В 1852 Брунель приступил к третьему кораблю, который был даже больше, чем два предыдущих, и предназначенным для путешествий в Индию и Австралию. Грейт Истерн стал передовой технологией для своего времени: почти 700 футов (213 м) в длину, оснащенный самыми роскошными апартаментами и способный вместить более 4000 пассажиров.
Он был разработан, чтобы быть в состоянии совершить путешествие с помощью собственной электростанции без остановки, из Лондона в Сидней и обратно, так как инженеры того времени считали, что в Австралии не было запасов угля, и он оставался крупнейшим кораблем построенным до рубежа веков.
Как и многие из амбициозных проектов Брунеля, его корабль скоро вышел за рамки бюджета и отстал от графика столкнувшись с рядом технических проблем. Корабль был изображен в виде белого слона, но можно утверждать, что в этом случае провал Брунеля был главным образом экономическим — его корабли просто на несколько лет опередили свое время. Его видение и инженерные нововведения сделали строение крупномасштабным, винтовым, цельнометаллическим пароходом в реальности.
Грейт Истерн был построен в Напир-Ярде Джона Скотта Рассела в Лондоне, и после двух пробных поездок в 1859 году, в следующем году был запущен на свой первый рейс из Саутгемптона в Нью-Йорк 17 июня 1860.
Несмотря на сбой его первоначальной цели — пассажирские перевозки, он, в конце концов, стал океанским телеграфом, Грейт Истерн остается одним из самых важных судов в истории судостроения – с его помощью был проложен Транс-Атлантический кабель, что означало появление телекоммуникационной связи между Америкой и Европой.

Ex. 32 Guess the meaning of the words from the text. — Угадайте значение слов из текста.

1. cutting-edge — передовой
a) the most modern and advanced point in the development of something — самый современный и передовой пункт в развитии чего-то
b) a feature that gives someone or something an advantage — функция, которая дает кому-то или чему-то преимущество

2. run over (schedule) – выбиться из графика
a) to continue for longer than planned — продолжаться дольше, чем планировалось
b) to explain something again — объяснить что-то снова

3. behind (schedule) – позади графика
a) not modern — не современный
b) too late or slow — слишком поздно или медленно

4. trial trips — пробные поездки
a) testing trips – испытательные поездки
b) difficult trips – сложные поездки

5. maiden voyage — первое плавание
a) first voyage — первый рейс
b) voyage only for women — путешествие только для женщин

GRAMMAR FOCUS: PAST PERFECT PASSIVE
Ex. 33 Translate the sentence from the text into Russian.
Answer the questions. – Переведите предложение из текста на русский. Ответьте на вопросы.

…The Great Eastern remains one of the most important vessels in the history of shipbuilding — the Trans-Atlantic cable had been laid, which meant that Europe and America now had a telecommunications link. … Грейт Истерн остается одним из самых значительных судов в истории кораблестроения — с его помощью был проложен трансатлантический кабель, что означало появление телекоммуникационной связи между Америкой и Европой.

1. How many actions does the sentence describe? What are they? — Two actions: Trans-Atlantic cable had been laid; Europe and America now had a telecommunications link.
2. In what chronological order did they happen? How do you know? — First the cable was laid. We know that because of the past perfect tense.
3. What tenses are used to describe the actions? — present simple, past simple and past perfect
4. Do we know specifically who performed the actions? Why? / Why not? — We don’t know who laid the cable — its’ not important. (Passive is used.)
5. Why is a passive form of the verb used for one of the actions? — …because the doer of the action is not important.
6. Can you find another example of past perfect passive in the text? What is it? — The ship had been portrayed as a white elephant…

Ex. 34 Read the explanation and the examples below. Then tick the sentences with the past perfect passive. – Прочитайте объяснение и примеры, приведенные ниже. Затем отметьте предложения с past perfect passive.

We use past perfect passive to describe an action (in passive) that was finished before a certain moment in the past. Мы используем past perfect passive, чтобы описать действие, которое было закончено до определенного момента в прошлом.
had + been + V3 (past participle)

1 — 5 ? 9 —
2 ? 6 ? 10 —
3 ? 7 — 11 ?
4 — 8 ? 12 –

1. You had started the car too quickly. – Ты завел машину слишком быстро.
2. They had been stopped by the police before they realised what had happened. — Они были остановлены полицией, прежде чем поняли, что случилось.
3. We had been taken for a ride by the time the other guests arrived. – Мы уехали кататься к тому времени, прибыли когда другие гости.
4. Anna has earned the honours from her hard work. – Анна заработала почести благодаря ее усердной работе.
5. After the cat had been chased up a tree, the smart dog relaxed under the tree. – После того как кот взобрался на дерево, умная собака расслабилась под деревом.
6. The circus performer had often been hurt by the old lion that died a week ago. – Циркачи часто были ранены старым львом, который умер неделю назад.
7. Mary has been injured from her jump off the platform. – Мэри пострадала вследствие прыжка с платформы.
8. Had he been helped in a long time? He looked very dissatisfied. – Ему долго помогали? Он выглядел очень недовольным.
9. She had never forgotten Jerry’s attitude. — Она никогда не забывала отношение Джерри.
10. James has been accused of crimes by the judge. — Джеймс был обвинен в преступлениях судьей.
11. She told us she had been remembered and helped by her former students. – Она сказала, что ее бывшие студенты помнят ее и помогают ей.
12. Harry has been seen in the library lately. – Недавно Гарри видели в библиотеке.

Ex. 35 Read the joke and fill in the gaps with the best option. — Прочитайте шутку и заполните пробелы лучшим вариантом.

Once a doctor, an engineer, and a programmer were debating what the world’s oldest profession (1) was. The doctor said that medicine was the oldest because God (2) performed surgery in the removal of Adam’s rib. The engineer (3) argued that before that act, God (4) had performed feats of engineering by (5) creating the Earth and heavens from nothing.
The doctor (6) agreed that the engineer was right and that engineering was (7) indeed the oldest profession. But then the programmer interjected that programming was even (8) older. He was chided by both the doctor and the engineer saying that engineering had to be the oldest, because before God engineered the Earth and heavens, (9) there was nothing, only the Great Void, only Chaos!
The programmer simply smiled and said: «Where do you think the Chaos (10) came from

Однажды врач, инженер, и программист спорили о древнейшей профессии в мире. Врач сказал, что медицина была самой старой, потому что Бог произвел операцию по удалению ребра у Адама. Инженер утверждал, что до этого Бог показал мастерство инженерии, создав Землю и небеса из ничего.
Врач согласился, что инженер был прав, и что инженерия действительно является древнейшей профессией. Но тогда программист вставил, что программирование даже старше. Его упрекнули и врач и инженер, говоря, что инженерия является самой старой, потому что до того как Бог создал Землю и небо, не было ничего, только Великая Пустота, только хаос! Программист просто улыбнулся и сказал: «Откуда, вы думаете, появился Хаос?»

Ex. 39 Listen to the interviews with some young engineers and match the speakers to the statements. There is one extra statement. – Послушайте интервью с молодыми инженерами и сопоставьте говорящих с предложениями. Есть одно лишнее предложение.

a) Speaker 2 c) Speaker 1 e) Extra
b) Speaker 4 d) Speaker 3 f) Speaker 5

a) Engineering is as important as any other profession. – Инженерия так же важна, как и любая другая профессия.
b) Working in different fields helps you to make the right choice for yourself. — Работа в различных областях поможет вам сделать правильный выбор для себя.
c) You can learn a lot from doing a project from the very beginning to the end. — Вы можете многому научиться, делая проект с самого начала и до конца.
d) There is a lot of variety of technical solutions in engineering. — Существует много различных технических решений в области инженерии (инжиниринга).
e) Engineering involves lots of travel. – Инженерия включает множество поездок.
f) Engineering is about working for the future. – Инженерия (Инжиниринг) работе для будущего.

Ex. 40 Listen to the interviews again and add to the mind map in Ex. 37. – Послушайте интервью и дополните карту ума из упр. 37.

Possible ideas: design a network, be responsible for most of the new technologies, create a highly sustainable buildings, work on test engineering, technical consultancy, upgrade airport communications system.

Возможные идеи: создать сеть, нести ответственность за большинство новых технологий, создание высоко устойчивых зданий, работа по тестовой инженерии, технические консультации, модернизировать систему связи аэропорта.