Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 6 WB

10 klass ForwardВербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 6 Workbook It’s showtime! – Шоу начинается!

GRAMMAR
Indirect questions — Косвенные вопросы
An indirect question is more polite and formal than a direct question. Usually in English, the longer something takes to say, the more polite it is. — Косвенный вопрос более вежливый и формальный, чем прямой вопрос. Обычно на английском языке, чем дольше говорят, тем это более вежливо.
Where can I get a programme, please? (direct question) — Где я могу получить программу, пожалуйста? (Прямой вопрос)
Could you tell me where I can get a programme, please? (indirect question) — Не могли бы вы сказать мне, где я могу получить программу, пожалуйста? (косвенный вопрос)

Do you happen to know if the cafe is open? — Yes, it is./No, it isn’t. — Вы случайно не знаете, открыто ли кафе? — Да. / Нет.
I wonder whether 1 can buy tickets here? — Yes, you can./No, you can’t. — Интересно, можно ли здесь купить билеты? -Да. / Нет.
Can anyone tell me (Could you tell me) when the gallery closes? — Может ли кто-нибудь сказать мне (не могли бы вы мне рассказать), когда галерея закрывается?
Do you remember who made the Star Wars films? — Вы помните, кто снимал фильмы «Звездные войны»?
Have you any idea who made the Star Wars films? — Вы знаете, кто снимал фильмы «Звездные войны»?
Would you mind telling me where the music room is? — Не могли бы вы рассказать мне, где находится музыкальная комната?

We form an indirect question with a polite expression + a question which has the same word order as an affirmative sentence. The question part starts with if, whether or a wh- word. — Мы формируем косвенный вопрос с вежливым выражением + вопрос, который имеет тот же порядок слов, что и утвердительное предложение. Часть вопроса начинается с if, whether или вопросительного слова.
Some indirect questions look like statements because they don’t have a question mark. However, the speaker is really asking for information or help — Некоторые косвенные вопросы выглядят как предложения, потому что у них нет вопросительного знака. Однако говорящий действительно просит информацию или помощь:
I don’t know how to buy tickets online. — Я не знаю, как купить билеты онлайн.
I’d like to know who wrote The Great Gatsby. — Я хотел бы знать, кто написал Великий Гэтсби.

Mind the trap! – Избегайте ловушки!
Always use affirmative word order in an indirect question. — Всегда используйте утвердительный порядок слов в косвенном вопросе.
What time is it? (direct question) — Который сейчас час? (Прямой вопрос)
Do you happen to know what time it is? (indirect question) — Вы случайно не знаете, который сейчас час? (косвенный вопрос)
Indirect questions do not have the auxiliary do. — Косвенные вопросы не имеют вспомогательных слов.
Do you live near here? (direct question) — Вы здесь живете? (Прямой вопрос)
Can you tell me whether you live near here? (indirect question) — Не могли бы вы рассказать мне, живете ли вы здесь? (косвенный вопрос)

Ex. 1 Put the words in the correct order, to make questions. Start with the words in italic. – Расставьте слова в правильном порядке, чтобы задать вопросы. Начните со слов, выделенных курсивом.

1. I wonder what Macbeth is about. — Интересно, о чем Макбет.
2. Do you happen to know when Shakespeare was alive? — Знаете ли вы, когда Шекспир был жив?
3. Do you think Shakespeare had any children? — Считаете ли вы, что у Шекспира были дети?
4. Have you any idea which actor played Henry V? — У вас есть идея, какой актер сыграл Генри V?
5. Do you know if Romeo or Juliet dies first? — Знаете ли вы, кто сначала умирает Ромео или Джульетта?
6. I’d like to know the name of Shakespeare’s theatre in London. — Я хотел бы узнать название театра Шекспира в Лондоне.

Ex. 2 Match answers a-f with questions 1-6 in Exercise 1. – Сопоставьте ответы a-f с вопросами 1-6 в Упражнении 1.

1-a Ambition, power and greed. — Амбиция, сила и жадность.
2-b About four hundred years ago. — Около четырехсот лет назад.
4-с Kenneth Branagh — Кеннет Брана
6-d The Globe — Глобус
5-e Romeo — Ромео
3-f Yes, three. — Да, три.

Ex. 3 Write the indirect questions. — Напишите косвенные вопросы.
1. Why are English people indirect? — I wonder why English people are indirect. — Почему англичане не прямые? — Интересно, почему англичане являются не прямыми.
2. Is it polite to use an older person’s first name? — Could you tell me if it is polite to use an older person’s first name? — Является ли вежливым использовать имя пожилого человека? — Не могли бы вы рассказать мне, вежливо ли использовать имя пожилого человека?
3. Is it OK to ask someone how much they earn? — I don’t know whether it is OK to ask someone how much they earn. — Можно ли спросить кого-то, сколько они зарабатывают? — Я не знаю, нормально ли спрашивать кого-то, сколько они зарабатывают.
4. Do I have to send a Christmas card to everyone I know? — I’d like to know if I have to send a Christmas card to everyone I know. — Должен ли я отправлять рождественскую открытку всем, кого я знаю? — Я хотел бы знать, должен ли я отправлять рождественскую открытку всем, кого знаю.
5. What time should I arrive if my invitation says 8 p.m.? — Would you mind telling me what time I should arrive if my invitation says 8 p.m.? — В какое время я должен прибыть, если мое приглашение говорит 8 часов вечера? — Не могли бы вы рассказать мне, в какое время я должен приехать, если мое приглашение говорит 8 часов вечера?
6. How big a tip should I leave in a restaurant or cafe? — Have you any idea how big a tip I should leave in a restaurant or cafe? – Сколько чаевых я должен оставить в ресторане или кафе? Вы знаете, сколько чаевых я должен оставить в ресторане или кафе?
7. Can I use my host’s telephone without asking first? — I wonder if I can use my host’s telephone without asking first. — Могу ли я использовать телефон моего хозяина, не спрашивая сначала? — Интересно, могу ли я использовать телефон моего хозяина, не спрашивая сначала.

Ex. 4 Match answers a-g with questions 1-7 in Exercise 3. — Сопоставьте ответы a-g с вопросами 1-7 в Упражнении 3.

7-a No, you must get their permission first because they will have to pay for your call. — Нет, сначала вы должны получить разрешение, потому что им придется заплатить за ваш звонок.
6-b If the service has been good, you should leave about ten percent. — Если услуга была хорошей, вы должны оставить около десяти процентов.
3-с Definitely not! We never talk about money. — Определенно нет! Мы никогда не говорим о деньгах.
1-d As you know, in English, the longer and less direct something is, the more polite it is. — Как вы знаете, на английском языке, чем дольше и менее прямо что-то, тем более вежливым оно является.
2-e It’s safest to use Mr, Mrs, Ms or Miss Smith unless they tell you it’s OK. — Безопаснее использовать г-н, миссис, мисс или мисс Смит, если они не скажут вам, что все в порядке.
4-f There are no rules about this — some people send them to everyone they know, others don’t send any. — Нет правил об этом — некоторые люди посылают их всем, кого они знают, другие не отправляют ни одной.
5-g You can be ‘fashionably late’ which means about fifteen minutes after the time they say. — Вы можете «модно опоздать», что означает примерно пятнадцать минут после назначенного времени.

Ex. 5 Complete the questions. — Дополните вопросы.

1. A Have you any idea how much the seats cost? — Вы знаете, сколько стоят места?
В The seats cost from £7.50. — Стоимость мест начинается от 7,50 фунтов стерлингов.
2. A I’d like to know if I can drink some coffee. — Я хотел бы знать, могу ли я выпить кофе.
В Yes, you can. There’s a drinks machine on the top floor. — Да, вы можете. На верхнем этаже есть машина для напитков.
3. A Would you mind telling me whether I can pay by credit card? — Не могли бы вы сказать мне, могу ли я оплатить кредитной картой?
В No, you can’t. We don’t take credit cards. — Нет, вы не можете. Мы не принимаем кредитные карты.
4. A I don’t know if there is any discount for students. — Я не знаю, есть ли скидка для студентов.
В Yes, there is. If you have an international student card, you get a five percent discount. — Да, есть. Если у вас есть международная студенческая карточка, вы получаете пятипроцентную скидку.
5. A Do you happen to know when the gallery closes? – Вы случайно не знаете, когда галерея закрывается?
В Yes, I do. The gallery closes at 5.30. — Да, я знаю. Галерея закрывается в 5.30.
6. A Can you tell me where the gents toilets are? — Можете ли вы сказать мне, где находятся туалеты для мужчин?
В Of course. The gents toilets are downstairs. — Конечно. Туалеты для мужчин находятся внизу.

Ex. 6 Read the conversation. Rewrite the interviewer’s questions so they are polite. Use a different expression for each one. — Прочитайте разговор. Перепишите вопросы интервьюера, чтобы они были вежливыми. Используйте другое выражение для каждого.

Interviewer: Good morning. 1) I wonder if I could ask you some questions? — Доброе утро. Интересно, могу ли я задать вам несколько вопросов?
Woman: Yes, I’ve got some time. — Да, у меня есть время.
Interviewer: First of all: 2) Can you tell me why you are at the Arts Centre today? — Прежде всего: Можете ли вы рассказать мне, почему вы сегодня находитесь в Центре искусств?
Woman: I’m here to see the art exhibition. — Я здесь, чтобы увидеть художественную выставку.
Interviewer: 3) Do you remember how you heard about the exhibition? — Вы помните, как вы узнали о выставке?
Woman: I read about it in the newspaper. — Я прочитала об этом в газете.
Interviewer: 4) Would you mind telling me if you are on our mailing list? — Не могли бы вы сказать мне, находитесь ли вы в нашем списке рассылки?
Woman: No, I’m not. – Нет.
Interviewer: 5) Could you tell me if I can put your name on it? — Не могли бы вы сказать мне, могу ли я вписать ваше имя в него?
Woman: No, I prefer to look in the paper or on your website. — Нет, я предпочитаю смотреть в газете или на вашем сайте.
Interviewer: 6) I wonder how often you come here? — Интересно, как часто вы сюда приезжаете?
Woman: Let me think … once or twice a month. — Позвольте мне подумать … один или два раза в месяц.
Interviewer: 7) Can you tell me which facilities you use? — Можете ли вы рассказать мне, какие средства обслуживания вы используете?
Woman: I usually have a snack and I occasionally buy something in the bookshop. — Я обычно перекусываю, а иногда покупаю что-то в книжном магазине.

LISTENING

Ex. 1 Listen and circle the best answers. — Послушайте и обведите лучшие ответы.

1. The two people, Imogen and Hal, are friends. — Два человека, Имоджен и Хэл, являются друзьями.
2. Their conversation is friendly. — Их разговор дружелюбен.

Ex. 2 Look at pictures A-D. Listen again and number them in the order in which the people talk about them. — Посмотрите на фотографии A-D. Послушайте еще раз и укажите их в том порядке, в котором люди говорят о них.
A-3; B-2; C-1; D-4.

Ex. 3 Read the sentences. Listen again. Are the statements true (T), false (F) or not stated (NS)? — Прочитайте предложения. Послушайте снова. Являются ли утверждения истинными (T), ложными (F) или не указанными (NS)?

F-1. Imogen thinks the picture of three lines is a very clever painting. — Имоген считает, что картина трех линий — очень умная картина.
F-2. Hal’s niece painted the picture of a fishing boat they are discussing. — Племянница Хэла нарисовала картину рыболовного судна, которое они обсуждают.
T-3. Hal knows who Picasso is. — Хэл знает, кто такой Пикассо.
F-4. Hal and Imogen agree that the sailing boat is the best painting. — Хэл и Имоген согласны с тем, что парусная лодка — лучшая картина.
F-5. There are photographs as well as paintings on display. – На показе как фотографии, так и картины.
T-6. They both like the underwater painting. – Им обоим нравится подводная картина.

SPEAKING

Ex. 1 Circle the best answer. — Обведите лучший ответ.

Anna: What did you 1) think of the exhibition? — Что ты думаешь о выставке?
Katie: Well, it was OK — I quite liked the modern sculptures. — Ну, все в порядке — мне вполне нравятся современные скульптуры.
Anna: Did you? 2) Do you mean you liked all those things made from old furniture? — Да? Ты имеешь в виду, что тебе понравились все эти вещи, сделанные из старой мебели?
Katie: Yes, I did. 3) That’s a good point …. — Да. Это хороший момент ….
Anna: They were just old rubbish! — Они были просто старым мусором!
Katie: Sorry, 4) just a second — I haven’t finished. I thought they showed how anything can be art. — Извини, всего секунду — я еще не закончила. Я думала, они показали, как все может быть искусством.
Anna: 5) I’m not sure what you mean. — Я не уверена, что ты имеешь в виду.
Katie: 6) What I mean is, if you look at things with imagination, you can make them into works of art that are new and … — Я имею в виду, если вы посмотрите на вещи с фантазией, вы можете превратить их в произведения искусства, которые являются новыми и …
Anna: 7) Excuse me, can I say something? It isn’t art — it’s just old furniture. — Извини, могу я сказать кое-что? Это не искусство — это просто старая мебель.

Ex. 2 Complete the conversations with phrases from the box. — Завершите беседы фразами из рамки.

Conversation 1
Gemma: Although I liked the actors and the stage design, I didn’t believe any of it. — Хотя мне понравились актеры и сценический дизайн, я не верила ничему из этого.
Mandy: 1) Do you know what I found strange? Why did she leave her children in the station? — Знаешь, что я нашла странным? Почему она оставила своих детей на вокзале?
Gemma: 2) That’s a good point, but what I thought was a bit odd was when she put the cat in the cupboard. — Это хороший момент, но, что я подумала, было немного странно, когда она посадила кота в шкаф.
Mandy: Yeah, that was really weird. — Да, это было действительно странно.

Conversation 2
George: 3) Why don’t you tell us your opinion? — Почему бы вам не рассказать нам свое мнение?
Helena: I’m not sure what I think! 4) The thing is, I just didn’t believe that he loved her. — Я не уверена, что я думаю! Дело в том, что я просто не поверила, что он ее любит.
Alex: And that is important in Romeo and Juliet! — И это важно в Ромео и Джульетте!
Helena: 5) Let me put it another way — the actor who played Romeo looked bored all the time, I couldn’t believe that he would die for her. — Позвольте мне сказать по-другому: актер, который играл Ромео, все время скучал, я не могла поверить, что он умрет за нее.
Alex: 6) Are you saying that he wasn’t a good enough actor for the part? — Вы говорите, что он не был достаточно хорошим актером для роли?
Helena: Well, yes, I am. — Хорошо, да.

WRITING

FILM REVIEW – обзор фильма
Signs (2002) — Знаки (2002)
A-3) Unfortunately, the film is so completely silly that I didn’t care who or what was making the circles. Although the atmosphere is rather mysterious and the cast is extremely good, there are too many weaknesses in the story for it to interest anyone. The Mel Gibson character never does any farming — he spends most of his time jogging from the farmhouse and frowning at the circles. Rather oddly, the director has given himself the part of the neighbour but he isn’t a good enough actor for the part. He is very unnatural and he definitely doesn’t look like a farmer!
К сожалению, фильм настолько глуп, что мне все равно, кто или что делает круги. Хотя атмосфера довольно таинственная, и актерский состав очень хорош, в истории слишком много слабостей, чтобы заинтересовать любого. Персонаж Мела Гибсона никогда не занимается фермерством — он проводит большую часть своего времени, бегая от фермерского домика и нахмурившись на круги. Скорее странно, режиссер отдал себе роль соседа, но он не очень хороший актер для этой роли. Он очень неестественен, и он определенно не похож на фермера!

B-2) The film tells the story of Graham Hess (Mel Gibson) whose wife has died in a car crash. He leaves his job and goes to live on a farm with his brother, played by Joaquin Phoenix, and two children. One morning Hess goes outside to find a 100 metre circle in the middle of one of the fields. The whole film is about who or what is creating these enormous circles — aliens, the ghost of his wife or people having a joke.
В фильме рассказывается история Грэма Гесса (Мел Гибсон), чья жена умерла в автокатастрофе. Он оставляет свою работу и отправляется жить на ферму вместе со своим братом, сыгранным Хоакином Фениксом и двумя детьми. Однажды утром Гесс выходит на улицу, чтобы найти 100-метровый круг посредине одного из полей. Весь фильм о том, кто или что создает эти огромные круги — инопланетяне, призрак его жены или люди, которые пошутили.

C-1) Signs (2002) is by writer-director M. Night Shyamalan who also made the cool thrillers The Sixth Sense and Unbreakable. The film, starring Mel Gibson and Joaquin Phoenix, is another thriller/mystery with a bit of science fiction. The action takes place on a farm in Pennsylvania.
Знаки (2002) – от автора-режиссера М. Найт Шьямалана, который также сделал крутые триллеры Шестое чувство и Нерушимый. Фильм с Мэлом Гибсоном и Хоакином Фениксом — еще один триллер / тайна с небольшим количеством научной фантастики. Действие происходит на ферме в Пенсильвании.

D-4) To sum up, Signs isn’t as good as it could be. It is quite funny in places and there is a bit of tension but I can’t recommend it. The best thing is that, luckily, the running time is only 106 minutes, so it was over quickly.
D-4). Подводя итог, Знаки не так хороши, как могли бы быть. Они довольно забавны местами, и есть немного напряжения, но я не могу рекомендовать его. Лучше всего, что, к счастью, время показа составляет всего 106 минут, так что это быстро закончится.

Ex. 1 Read paragraphs A-D from a film review and put them in the correct order. — Прочитайте абзацы A-D из обзора фильма и поместите их в правильном порядке.

Ex. 2 Read the review again and underline (or label) the information below. — Снова прочитайте обзор и подчеркните (или отметьте) приведенную ниже информацию.
1. the background information about the film. (BI) — справочная информация о фильме.
2. the summary of the plot. (SP) — резюме сюжета.
3. the writer’s opinion (O) — мнение писателя
4. the summary of the writer’s opinion and their recommendation. (O&R) — резюме мнения писателя и их рекомендации.
5. examples of adjectives (A) and modifying adverbs (MA). — примеры прилагательных и изменяющих наречий.

Ex. 3 Write the names of a TV programme and a film you have enjoyed and the names of two you didn’t enjoy. — Напишите названия телевизионной программы и фильма, который вам понравился, и названия двух, которые вам не понравились.

Ex. 4 You are the TV and cinema reviewer for your school magazine. Choose one of the titles you wrote above and write a review. Remember to divide your work into four paragraphs — Вы — рецензент телевидения и кино для вашего школьного журнала. Выберите одно из названий, которые вы написали выше, и напишите отзыв. Не забудьте разделить свою работу на четыре абзаца:
background — справочная информация
summary of the plot — резюме сюжета
your opinion – ваше мнение
summary of your opinion and a recommendation – резюме вашего мнения и рекомендация

WORD LIST
a bit — немного
absolutely — абсолютно
acting – действующий, игра актера
animated / fantasy / feature film — анимационный / фантастический / художественный фильм
annual — ежегодный
archaeology — археология
art gallery — галерея искусств
artist — художник
audience — аудитория
be founded — быть основанным
bother (v) (=disturb) — беспокоить
brainy — башковитый
brilliant — блестящий
carry on (=continue) — продолжить
change for (a banknote) – поменять на
clarify — прояснить
classical music — классическая музыка
clown — клоун
comedy — комедия
completely — полностью
confusing — запутанный
costume — костюм
country music — кантри-музыка
culmination — кульминация
curse — проклятие
desperate — отчаянный
devastation — опустошение
directing (n) — руководство
drama — драма
drawing (n) — рисунок
dreadful — ужасный
enthusiastic — восторженный
exhibition — выставка
express (v) — выражать
extremely – очень, чрезвычайно
fascinating — очаровательный
festival — фестиваль
festivities — празднества
film director — режиссер фильма
final scene — финальная сцена
flee — бежать
float (n) – плот, паром
frame — рамка
free (= no cost) — бесплатно
float (n) — плавать
funk — испуг
gallery attendant – дежурный в галереи
generation — поколение
genre — жанр
grocery store — продуктовый магазин
guitarist — гитарист
have sb in the palm of your hand – удерживать чье-то внимание
hilarious — веселый
hip hop — хип-хоп
hold sb’s attention – удерживать внимание
instant — мгновенное
interactive — интерактивный
interpretation — интерпретация
interrupt — прерывание
jazz — джаз
joy — радость
levee — дамба
main character — главный герой
mask — маска
musical (n) — мюзикл
musician — музыкант
opera — опера
parade — парад
pathetic — жалкий
performance — представление
plasticine — пластилин
play (n) — пьеса
playwright — драматург
plot — сюжет
portrait — портрет
pour — наливать
programme — программа
quarter (district of town) — квартал (район города)
quite — довольно
R&B — Ритм-энд-блюз, или ритм-н-блюз
rather — скорее
recover — оправляться
refrigerator — холодильник
refugee — беженец
reggae — регги
renaissance – Ренессанс, возрождение
rescuer — спасатель
ridiculous — смешной
rotting — гниющий
ruined — разрушенный
screenplay — сценарий
sculptor — скульптор
sculpture — скульптура
season ticket — сезонный билет
sense of humour — чувство юмора
shed — сарай
show (n) — шоу
silly — глупый
songwriter — песенник
soundtrack — звуковая дорожка
special effects — специальные эффекты
spectacular — захватывающий
stage — сцена
star (v) — сниматься
streetcar — трамвай
student discount — студенческая скидка
stunning — оглушающий
suitable — подходящий
survivor – уцелевший, выживший
thrilling — захватывающий
ticket seller — продавец билетов
totally — полностью
traditional/modern art — традиционное / современное искусство
venue — место встречи
visual joke — визуальная шутка
walking stick — трость
warehouse — склад
witty — остроумный
wonder — задаваться вопросом
work of art — произведение искусства
wrecked — разрушенный

VOCABULARY ACTIVATOR

Ex. 1 Complete with words from the Word List. — Дополните слова из списка слов.
Noun (person) — Noun (thing) — Существительное (человек) — Существительное (вещь)
1. artist – art — художник — искусство
2. archaeologist – archaeology — археолог — археология
3. comedian – comedy — комедиант — комедия
4. guitarist – guitar — гитарист — гитара
5. musician – music — музыкант — музыка
6. playwright – play — драматург — игра
7. refugee – refuge – беженец — убежище
8. sculptor – sculpture — скульптор — скульптура
9. survivor – survival — выживший — выживание

Ex. 2 Complete the sentences with nouns from Exercise 1. — Дополните предложения существительными из упражнения 1.

1. Although I like Rembrandt’s paintings, I prefer modern art. — Хотя мне нравятся картины Рембрандта, я предпочитаю современное искусство.
2. Shakespeare is England’s most famous playwright. — Шекспир — самый известный драматург Англии.
3. You can see many of Henry Moore’s enormous metal sculptures in the garden of his home in southern England. — Вы можете увидеть огромные металлические скульптуры Генри Мура в саду его дома на юге Англии.
4. The music for Madame Butterfly was written by Puccini. — Музыка для мадам Баттерфляй была написана Пуччини.
5. Jacob Epstein is one of the 20th century’s greatest sculptors. One of his earliest works was the stone figure on Oscar Wilde’s grave in Paris. — Яков Эпштейн — один из величайших скульпторов 20-го века. Одной из его ранних работ была каменная фигура на могиле Оскара Уайльда в Париже.
6. Singer-songwriter Gloria Estefan fled from Cuba with her parents and arrived in the USA as a refugee in 1959. — Певица-поэт-песенник Глория Эстефан покинула Кубу вместе с родителями и прибыла в США в качестве беженца в 1959 году.
7. Archaeologists have found fantastic ancient art in Egypt’s pyramids and temples. — Археологи нашли фантастическое древнее искусство в пирамидах и храмах Египта.
8. Most of the passengers died when the Titanic sank in icy seas, only twelve of the survivors were picked up from the water. — Большинство пассажиров погибло, когда «Титаник» затонул в ледяных морях, только двенадцать из оставшихся в живых были изъяты из воды.

Ex. 3 Read the invitation and circle the correct words. — Прочитайте приглашение и обведите правильные слова.

You are invited to The School of Art
1) Graduation Show
This year’s 2) thrilling show is the 3) culmination of four years’ work for our students. Our 4) graduates will be available to discuss their 5) exhibits.
Drinks will be served from 6.30 and the 6) exhibition will be officially opened by 7) sculptor Eli Harrison at 7.00.

Вас приглашают в Художественную школу
Выпускное шоу
В этом году захватывающее шоу стало кульминацией четырехлетней работы для наших студентов. Наши выпускники смогут обсудить свои экспонаты.
Напитки будут поданы с 6:30, и выставка будет официально открыта скульптором Эли Харрисоном в 7.00.

Ex. 4 Complete the review with the correct adverbs. — Завершите обзор правильными наречиями.

ARTS & ENTERTAINMENT REVIEW
This year’s School of Art’s graduation exhibition has some 1) absolutely brilliant works of art. And it also has some which are 2) extremely bad.
Students from the 3D art (sculpture to you and me!) course worked with metal and plastic and have made some 3) really fascinating things. For example, Jon Henshaw’s ‘My Mother’s Love’ is a 4) rather witty structure built in an old TV. However, I must admit that I found Gina Constantine’s single empty plate with the title ‘Feeding the World’ 5) absolutely pathetic.
As in previous years, the fashion design students have produced some of the best things. Quentin Gibbon’s 6) really stunning collection of men’s sweaters made from recycled plastics was, for me, the best thing in the show. At the other end of the scale were Will Peterson’s 7) absolutely dreadful wedding dresses made from black plastic bags.
This year’s paintings were 8) totally boring. Although technically good, there was nothing new or different in the exhibition. However, no one can compete with last year’s show with its 9) extremely fantastic work by Ulrike Johansson and Bob Allen. The exhibition is open 10.00-4.00 until 8th August.

Обзор искусства и развлечений.
В этом году выпускная выставка «Школы искусств» имеет некоторые совершенно блестящие произведения искусства. Также есть некоторые, которые очень плохи.
Студенты из 3D-искусства (скульптура для вас и для меня!), конечно, работали с металлом и пластиком и сделали некоторые действительно увлекательные вещи. Например, «Любовь моей матери» Джона Хеншова — довольно остроумная структура, построенная на старом телевизоре. Однако я должен признать, что я нашел единственную пустую тарелку Джины Константин с названием «Кормление мира», абсолютно жалкой.
Как и в предыдущие годы, студенты-дизайнеры моды разработали одни из лучших вещей. Действительно потрясающая коллекция мужских свитеров Квентина Гиббона из переработанных пластиков была для меня лучшей в шоу. На другом конце шкалы были абсолютно ужасные свадебные платья Уилла Петерсона из черных пластиковых пакетов.
В этом году картины были абсолютно скучными. Хотя технически они хороши, на выставке не было ничего нового или отличающегося. Тем не менее, никто не может конкурировать с прошлогодним шоу с его чрезвычайно фантастической работой Ульрике Йоханссона и Боба Аллена. Выставка открыта с 10.00-4.00 до 8 августа.

Ex. 5 Complete the sentences with words from the Word List. — Дополните предложения словами из списка слов.

1. The Mona Lisa is probably the most famous of an Renaissance paintings. — Мона Лиза, вероятно, самая известная из картин Возрождения.
2. Picasso painted his first self-portrait when he was only sixteen. — Пикассо написал свой первый автопортрет, когда ему было всего шестнадцать.
3. ‘Angel of the North’ is Britain’s largest sculpture. It’s 20 metres high, and stands on a hilltop, to welcome visitors to Tyneside. — «Ангел Севера» — самая крупная в Британии скульптура. Она 20 метров в высоту и стоит на вершине холма, чтобы поприветствовать посетителей Тайнсайда.
4. Clowns often wear special white make-up, bright coloured clothes, and very large shoes when they go on stage. — Клоуны часто наносят специальный белый макияж, надевают яркую цветную одежду и очень большие ботинки, когда они выходят на сцену.
5. Murder mysteries belong to the fastest- growing genre of popular literature. — Тайны убийства принадлежат к быстрорастущему жанру популярной литературы.

Ex. 6 Complete the sentences. Form new words from the words in capital letters. — Дополните предложения. Составьте новые слова из слов, данных заглавными буквами.

1. The Cannes Film festival is held annually. — Каннский кинофестиваль проводится ежегодно.
2. The film Clueless is a modern interpretation of Jane Austen’s novel Emma. — Фильм Бестолковые — современная интерпретация романа Джейн Остин «Эмма».
3. Philip Seymour Hoffman won the 2005 Best Actor Oscar for his extraordinary performance in Capote. — Филипп Сеймур Хоффман выиграл в 2005 году Оскар как Лучший актер за выдающееся выступление в Капоте.
4. Shrek is an animated film and it’s absolutely hilarious. — Шрек — анимационный фильм, и он абсолютно веселый.
5. The special effects in The Day After Tomorrow are spectacular. — Спецэффекты в фильме «Послезавтра» являются захватывающими.
6. The Wizard of Oz is one of the most famous musical films ever made. — Волшебник из страны Оз — один из самых известных музыкальных фильмов, когда-либо созданных.
7. The plot of Syriana is rather confusing. You may need to see the film twice! — Сюжет Сирианы довольно запутан. Возможно, вам придется дважды посмотреть фильм!

Extend your vocabulary

Ex. 1 Read the definitions and complete the sentences. — Прочитайте определения и дополните предложения.

THESAURUS: FILM AND CINEMA
art house — films which are experimental and don’t follow the Hollywood pattern — often made by small companies on low budgets — арт-хаус — фильмы, которые являются экспериментальными и не следуют образцу Голливуда — часто делаются небольшими компаниями по низким бюджетам
box office hit — a film which is very popular so it makes a lot of money at the box office where people buy their tickets — кассовый хит — фильм, который очень популярен, поэтому он зарабатывает много денег в кассе, где люди покупают свои билеты
premiere — the first time a film is shown — usually a glamorous occasion — премьера — впервые показанный фильм — обычно это гламурное событие
running time — how long a film lasts – продолжительность — как долго длится фильм
release — to make a film available for people to see — релиз — сделать фильм доступным для людей, чтобы увидеть
(film) score — music written for a film – саундтрек — музыка, написанная для фильма
screen (a film) — to show a film – экранизировать — показать фильм
scriptwriter — a person who writes screenplays – сценарист — человек, который пишет сценарии
shoot a film — make a film — снимать фильм

1. The film premiere in Los Angeles was attended by hundreds of Hollywood celebrities. — Премьеру фильма в Лос-Анджелесе посетили сотни знаменитостей Голливуда.
2. Most of Stanley Kubrick’s Vietnam film Full Metal Jacket was shot in London. — Большая часть фильма «Цельнометаллическая оболочка» Стэнли Кубрика была снята в Лондоне.
3. Scott Fitzgerald was a Hollywood scriptwriter in the 1930s. — Скотт Фицджеральд был голливудским сценаристом в 1930-х годах.
4. Our local art house cinema always screens classic films on Sunday mornings. — Наш местный кинотеатр домашнего искусства всегда показывает классические фильмы в воскресенье утром.
5. Any film with Johnny Depp will be a box office hit because he is so popular. — Любой фильм с Джонни Деппом станет хитом в кассе, потому что он так популярен.
6. Film companies always release children’s films in time for the school holidays. — Кинокомпании всегда выпускают детские фильмы к школьным каникулам.
7. The running time is 120 minutes so we’ll be able to catch the last bus home. — Продолжительность составляет 120 минут, поэтому мы сможем успеть на последний автобус домой.
8. Ennio Morricone’s beautiful score for The Mission is one of the best in cinema history. — Прекрасный саундтрек Эннио Морриконе для Миссии — один из лучших в истории кино.