Conditional 3. Биболетова 9 класс

Биболетова 9 класс, Unit 3, Section 3, p. 145 — 148, ex. 141, 144, 145, 147, 149.
Conditional 3 – Сослагательное наклонение 3 типа.

Ex. 141 Say what you would do if… Скажите, что бы вы сделали, если …

If I saw some schoolboys beating a smaller boy, I would try to stop the violence. — Если бы я увидел, что школьники избивают младшего мальчика, я бы попробовал остановить жестокость.
If my team lost the game I would congratulate the other team on their victory. – Если бы моя команда проиграла игру, я бы поздравил другую команду с победой.
If I saw a person refusing to eat some food because of his / her religion, I would try to know more about the religion. – Если бы я увидел, что человек отказывается от какой-либо еды из-за религии, я бы попробовал узнать больше о религии.
If a disabled child came up I would talk to him like any other person. — Если бы ребенок-инвалид подошел, я бы поговорил с ним как с любым другим человеком.
If my brother broke my cassette recorder, I would forgive him. – Если бы мой брат сломал мой магнитофон, я бы простил его.
If I didn’t agree with what my friend says, I would listen to him / her attentively. – Если бы я не согласился с тем, что говорит мой друг, я бы слушал его/ее внимательно.
If I heard a person tell a joke about people of a certain nationality, I would say that it is not fair. – Если бы я услышал, что человек рассказывает анекдот о лицах определенной национальности, я бы сказал, что это не справедливо.

GRAMMAR FOCUS: CONDITIONAL 3
Ex. 143 Read the statements with the forms of Conditional 3.
Translate the sentences into Russian. — Прочитайте предложения в сослагательном наклонении 3 типа. Переведите предложения на русский язык.

He didn’t see the schoolboys bullying a disabled person. If he had seen them, he would have stopped them. — Он не видел школьников издевающихся над инвалидом. Если бы он видел их, он бы остановил их.
He didn’t blame the referee when his team lost the game. If he had blamed the referee, he would have acted unfairly. — Он не обвинял судью, когда его команда проиграла игру. Если бы он обвинил рефери, он поступил бы несправедливо.
Her little son broke the cassette recorder, but she didn’t punish him. If she had punished him, the boy would have cried. — Ее маленький сын сломал магнитофон, но она не наказала его. Если бы она наказала его, мальчик бы плакал.
He didn’t hear you tell a racist joke. If he had heard your joke, he would have told you his opinion. — Он не слышал когда ты рассказывал расистский анекдот. Если он слышал твой анекдот, он сказал бы тебе свое мнение.
She never interrupted people. If she had interrupted them, she would have been called an intolerable person. — Она никогда не перебивает людей. Если бы она перебивала их, ее бы назвали нетерпимым человеком.
Unfortunately I didn’t see you on TV. If I had known you were taking part in the talk show, I wouldn’t have missed it. — К сожалению, я не видел тебя по телевизору. Если бы я знал, что ты принимаешь участие в ток-шоу, я бы не пропустил его.
I’m sorry I didn’t forgive him. If I had known about his family conflict, I wouldn’t have been so strict to him. — Я сожалею, что не простил его. Если бы я знал о его семейном конфликте, я не был бы так строг к нему.

Ex. 144 Arrange the boxes in the right order to make up a story on tolerance. – Расставьте отрывки в правильном порядке, чтобы получилась история о толерантности.

B A D E C

B
It was a dull winter afternoon. I was waiting for Carol, but she was hopelessly late. The weather didn’t encourage a long walk, so I dropped into a little cafe. Though it was practically empty, the only table, from which I could see the bus stop where Carol would appear, was occupied. A tall fellow of approximately my age was sitting there reading a pocket- size book.
— Can I take this seat?
— Yeah, sure. — The fellow glanced at me and went on reading.

Был унылый зимний день. Я ждал Кэрол, но она безнадежно опаздывала. Погода не располагала к длительной прогулке, так что я зашел в небольшое кафе. Хотя оно было фактически пустым, единственный стол, с которого я мог видеть автобусную остановку, где должна была появиться Кэрол, был занят. Высокий парень примерно моего возраста сидел там, читая карманную книгу.
— Могу ли я занять это место?
— Да, конечно. — Парень посмотрел на меня и продолжал читать.

A
I paid for some doughnuts the cafe was famous for and sat down at the table. I was looking through the window and thinking about a recent argument with Carol. She was really angry with me, saying that I was the worst person to be out with as I always bullied somebody, got into fights, and always managed to hurt someone’s feelings or worse. “She’s right,” I said to myself, “I don’t care much about others. But I do care for Carol and I don’t want to hurt her feelings. That’s why I’ll try to be nice, polite, and tolerant of people. Carol says a lot of these clever words as she is going to be a journalist. She has got a lot of ideas on human rights, tolerance and equality peace making and preventing conflicts. If she ever manages to put all her ideas into action the world would be better I bet.”

Я заплатил за пончики, которыми славилось кафе, и сел за стол. Я смотрел в окно и думал о недавнем споре с Кэрол. Она действительно сердилась на меня, говоря, что я был худшим человеком, с которым можно гулять, так как я всегда издевался над кем-нибудь, дрался, и всегда умел ранить чьи-то чувства или того хуже. «Она права», сказал я себе, «Я не заботился о других. Но я забочусь о Кэрол и не хочу обидеть ее. Вот почему я постараюсь быть хорошим, вежливым, и терпимым к людям. Кэрол говорит много этих умных слов, так как она собирается стать журналистом. У нее есть много идей по правам человека, толерантности, миротворчеству и предотвращению конфликтов. Если ей когда-нибудь удастся претворить все свои идеи в жизнь, мир станет лучше, я готов поспорить».

D
Absorbed in my thoughts, I hadn’t noticed when the waitress brought me my doughnuts. A plate of them, hot and steaming, was already on the table and .. .the fellow in front of me was already tasting one of them. He didn’t even stop reading. An absent-minded bookworm… At any other time, I wouldn’t have forgiven a person who was asking for trouble. But I’d promised to be nice to people. So I pretended I hadn’t seen anything and took a doughnut for myself. The fellow glanced at me with surprise and took another one.
Well, that beats everything! My fist was about to start its journey towards his chewing mouth when I remembered Carol’s words: “Sometimes people behave in a way you don’t like because they have some reason for it.” OK, he may be hungry and can’t afford to buy them. But he might have at least asked!

Поглощенный своими мыслями, я не заметил, как официантка принесла мне мои пончики. Тарелка, наполненная ими, горячими и ароматными, была уже на столе и … парень, сидящий передо мной, уже пробовал один из них. Он даже не прекратил читать. Рассеянный книжный червь … В любое другое время, я бы не простил человека, который лез на рожон. Но я обещал быть хорошим по отношению к людям. Так что я сделал вид, что ничего не заметил и взял пончик для себя. Парень посмотрел на меня с удивлением и взял другой. Ну, это уже слишком! Мой кулак собирался начать свое путешествие к жующему рту, когда я вспомнил слова Кэрол: «Иногда люди ведут себя так, как тебе не нравится, потому что они имеют основания для этого». Хорошо, может, он голоден, и не может позволить себе купить что-то. Но он мог хотя бы спросить!

E
Boiling inside, but with my face cool, I kept eating my doughnuts. The tall fellow with the stony face was doing the same. He’d forgotten about his book and tried to eat as fast as possible. His eyes were full of anger and despair. My look was tough and concentrated: “I have promised to avoid conflicts and I won’t give in.” It was he who lost the game. Muttering something and calling me names, he rushed out of the cafe.

Кипя внутри, но с холодным лицом, я продолжал есть мои пончики. Высокий парень с каменным лицом делал то же самое. Он забыл о своей книге, и пытался есть как можно быстрее. Его глаза были полны гнева и отчаяния. Мой взгляд был жестким и сконцентрированным: «Я обещал избегать конфликтов, и я не сдамся». Именно он проиграл. Бормоча что-то и обзывая меня, он выбежал из кафе.

C
I’d just finished the last cake when the waitress put a plate full of hot doughnuts and a cocktail in front of me. “I’m so sorry» she said, “I kept you waiting a long time. Have this cocktail for free and thank you for your patience and understanding.”

Я только съел последний пончик, когда официантка поставила полную тарелку горячих пончиков и коктейль передо мной. «Мне очень жаль» сказала она, «я заставила вас ждать долгое время. Этот коктейль бесплатно и благодарю вас за ваше терпение и понимание».

Ex. 145 Read the advice from these young people. Then say what each of them advises. — Прочитайте советы от этих молодых людей. Затем скажите, что каждый из них советует.

Example: Nancy advises that we should give each person a chance to speak because what each person says is important. She advises that we should listen without interrupting. — Нэнси советует, что нам следует дать каждому человеку возможность высказаться, потому что то, что говорит каждый важно. Она советует слушать не перебивая.

Nancy: What each person says is important. Give each person a chance to speak. And listen to people without interrupting. — То, что говорит каждый человек важно. Дайте каждому человеку возможность высказаться. И слушайте людей, не прерывая.

Bruce: If you have done something wrong, admit your mistake. Say: «I was wrong. I am sorry.» In this way you show respect for other people and self-respect. — Если вы сделали что-то неправильно, признайте свою ошибку. Скажите: «Я был неправ, я сожалею». Таким образом, вы проявлять уважение к другим людям и самоуважение.

William: Never call people names. Name calling hurts. It also makes other people form stereotypes. — Никогда не обзывайте людей. Это ранит. Это также оградит других людей от стереотипов.

Sharon: If you want to say something that may hurt a person’s feelings, first tell the person what you appreciate about him / her and then what you don’t like. — Если вы хотите сказать что-то, что может обидеть человека, сначала скажите ему, что вы цените его / ее, а затем то, что вам не нравится.

Ex. 147 Read the letter and answer the questions. – Прочитайте письмо и ответьте на вопросы.

• Who wrote the letter? – Кто написал письмо?
• Why did the author write this letter? – Почему автор написал это письмо?
• What does she want you to decide? – Что она хочет чтобы вы решили?

Who Wants to Be on TV? Join us for this week’s «Teenagers» show: Teens Talk about Tolerance.
Dear Friend,
The TV programme «Teenagers» invites you to take part in a discussion about tolerance. We hope that you will accept the invitation. You may choose either to be a host of the show or a guest. If you choose to be a guest, please decide which of the following you would like to talk about:
• incidents you make up which can serve as examples of intolerance
• incidents from your life or from the lives of other people which can serve as examples of tolerance
• what tolerance is and why it is important
• why tolerance is especially important today
• how tolerance is related to human rights
• why people are intolerant
• some practical advice on being tolerant
• quotes and sayings about tolerance, indifference and being human
We welcome your ideas on what can be discussed. I’m looking forward to hearing from you.
Yours,
Elena Golovko Assistant Director

Кто хочет появиться на телевидении? Присоединяйтесь к нашему шоу «Подростки» на этой неделе: Подростки говорят о толерантности.
Дорогой друг,
Телевизионная программа «Подростки» приглашает Вас принять участие в дискуссии о толерантности. Мы надеемся, что вы примете приглашение. Вы можете выбрать роль либо ведущего шоу или гостя. Если Вы хотите быть гостем, пожалуйста, решите, о чем вы хотели бы поговорить:
• составленные инциденты, которые могут служить примерами нетерпимости
• случаи из вашей жизни или из жизни других людей, которые могут служить примерами толерантности
• что такое толерантность и почему это важно
• почему толерантность особенно важна сегодня
• как терпимость связана с правами человека
• почему люди нетерпимы
• некоторые практические советы как быть толерантным
• цитаты и поговорки о толерантности, безразличии и людях
Мы приветствуем ваши идеи о том, что можно обсудить. Я с нетерпением жду ответа от вас.
С уважением,
Елена Головко, помощник директора

Ex. 149 Listen to what the producer said and decide which of the statements are true. — Послушайте, что сказал продюсер и решите, какие из утверждений верны.

Dear friends,
First, I would like to thank you for your interest in the show. I hope this talk show will be different from those you have watched on TV before. You are going to talk about tolerance, and I hope the show itself will serve as an example of tolerance.
Please don’t interrupt one another. Everyone has a right to express his or her opinion. Listen attentively to what other people are saying.
If you disagree, don’t say “You are wrong” or “I disagree with you.” Say: “I am afraid I can’t agree with you,” or “Yes, but I have a different opinion.”
If you want to ask a question, begin with “May I ask a question?” or “Could you please tell me…”
And don’t forget to introduce yourself. Say: “My name is…” or “I am…” Good luck to all of you!
I am sure the talk show will be a success!

Дорогие друзья,
Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за ваш интерес к шоу. Я надеюсь, что это ток-шоу будет отличаться от тех, что вы смотрели по телевизору раньше. Вы будете говорить о толерантности, и я надеюсь, само шоу будет служить примером толерантности. Пожалуйста, не перебивайте друг друга. Каждый человек имеет право выражать свое мнение. Внимательно слушайте то, что говорят другие люди. Если вы не согласны, не говорите «Вы не правы» или «Я не согласен с вами». Скажите: «Я боюсь, я не могу согласиться с вами» или «Да, но у меня другое мнение». Если вы хотите задать вопрос, начните с «Могу я задать вопрос?» или «Не могли бы вы сказать мне …»
И не забудьте представиться. Скажите: «Меня зовут …» или «Я …»
Удачи вам всем! Я уверен, что ток-шоу будет иметь успех!