Human impact on the Earth. Биболетова 10 класс

Human impact on the Earth

Биболетова 10 класс перевод текста (“Enjoy English”, Unit 3, Section 2, ex. 71, 72, page 108-109)

Ex. 71 Read the text and match the titles with the paragraphs. Прочитайте текст и сопоставьте заголовки и абзацы.
a) The global community has to make a crucial choice. Мировое сообщество должно сделать жизненно важный выбор.
b) Several ways people influence nature. Несколько способов влияния человека на природу.
c) Will the scientist’s prediction come true? Сбудется ли предсказание ученого?
d) People can help the Earth maintain its balance. Люди могут помочь Земле поддерживать ее баланс.
e) A biologist’s opinion. Мнение биолога.
f) A scientist’s prediction about the new nature of our planet. Прогноз ученого о новой природе нашей планеты.
g) Human creativity will help to lessen human impact on the Earth. Изобретательность человека поможет уменьшить его воздействие на Землю.

Human impact on the Earth. How do we lessen it? Воздействие человека на Землю. Как его уменьшить?

1-f Nearly 70 years ago, a Soviet geochemist made a surprising observation: through technology and great human numbers, he wrote, people were becoming a geological force, shaping the planets future just as rivers and earthquakes had shaped its past. Eventually, the scientist, Vladimir Vernadsky, wrote that global society, guided by science, would soften the human environmental impact, and the Earth would become a “noosphere” — a planet the mind, “life’s domain ruled by reason”.
Почти 70 лет назад, советский геохимик сделал удивительное заявление: с помощью технологий и большого количества людей, писал он, человек становится геологической силой, формирует будущее планет так же, как реки и землетрясения формировали прошлое. В итоге, ученый, Владимир Вернадский писал, что глобальное общество, руководимое наукой, смягчит человеческое воздействие на окружающую среду, а Земля станет «ноосферой» — планетой разума , «область жизни, управляемая разумом».

2-c Today, a broad range of scientists say that part of Vernadsky’s thinking has already been proved correct: people have significantly altered the atmosphere and are the dominant influence on ecosystems and natural selection. The question now is whether the rest of his vision will come true.
Сегодня широкий круг ученых считает, что часть размышлений Вернадского уже оказалось правильным: люди значительно изменили атмосферу и оказывают доминирующее влияние на экосистемы и естественный отбор. Вопрос теперь в том, сбудется ли остальная часть его видения.

3-d Humans have realised the environmental damage of the last century. With the aid of satellites and supercomputers, they now have a real chance to balance economic development with the environment beginning with sustaining the Earths ecological systems.
Люди осознали вред, нанесенный окружающей среде в прошлом веке. С помощью спутников и суперкомпьютеров, у них теперь есть реальный шанс сбалансировать экономическое развитие с окружающей средой, начиная с поддержания экологической системы Земли.

4-e “We’ve come through a period of finally understanding the nature and effect of humanity’s transformation of the Earth,” said William Clark, a biologist at Harvard University. “Having realised it, can we become clever enough to be able to maintain the rates of progress?” he asked. “I think we can”.
«Мы прошли через период окончательного понимания природы и воздействия человечества на Землю», сказал Уильям Кларк, биолог Гарвардского университета. «Поняв это, сможем ли мы стать достаточно умными, чтобы быть в состоянии поддерживать темпы прогресса?» спросил он . «Я думаю, мы сможем».

5-a Some scientists say people can’t understand the living planet well enough to know how to manage it. But this problem attracts world leaders and thousands of other participants to summits where they discuss ways of sustainable development. Communities and countries face choices that are likely to determine the quality of human life and the environment well into the 22nd century.
Некоторые ученые говорят, люди не могут понять живую планету достаточно хорошо, чтобы знать, как управлять ею. Но эта проблема привлекает мировых лидеров и тысячи других участников саммитов, где они обсуждают пути устойчивого развития. Сообщества и страны стоят перед выбором, который определит качество человеческой жизни и окружающей среды в 22-м веке.

6-b Human activity has such a great influence on the planet’s ecology that it is no longer possible to separate people from nature. Emissions of carbon dioxide, whether from an Ohio power plant or a Bangkok taxicab, contribute to global warming. Shoppers in Tokyo seeking inexpensive picture frames send people deep into Indonesian forests.
Деятельность человека имеет такое большое влияние на экологию планеты, что теперь невозможно отделить людей от природы. Выбросы двуокиси углерода, будь то электростанции Огайо или такси Бангкока , способствуют глобальному потеплению. Покупатели в Токио, которые ищут недорогие рамы для картин посылают людей глубоко в индонезийские леса.

7-g Experts conclude that the same inventiveness that accelerated human development can be used to soften human impact.
Эксперты пришли к заключению, что та же самая изобретательность, которая ускорила человеческое развитие может быть использована, чтобы смягчить влияние человека.

Ex. 72
shape the future — формировать будущее
alter the atmosphere- изменять атмосферу
sustain the ecological system — поддерживать экологическую систему
maintain the rate of progress — поддержания темпов прогресса
separate people and nature – разделить людей и природу
accelerate human — ускорить человека