Last Inch. Биболетова 9 класс

Биболетова 9 класс, Unit 2, Section 2, p. 84 — 86, ex. 69, 70.
The Last Inch – Последний дюйм

Ex. 69 Read the brief introduction to the book’s plot and complete the following sentences. — Прочитайте краткое введение к сюжету книги и дополните следующие предложения.

1. It was difficult for Ben to find a flying job because… – Бену было трудно найти работу пилота, потому что …
2. The job that the television company offered him was very good because… – Работа, которую предложила ему телевизионная компания, была очень хорошей потому что …
3. The company paid good money for… — Компания платила хорошие деньги за…
4. Ben wasn’t able to fly the plane back because… – Бен был не в состоянии лететь на самолете обратно, потому что…

The Last Inch
(by James Aldridge, adapted)

Last Inch

Last Inch

It wasn’t easy for Ben, a pilot of forty-three, to find a flying job. That’s why it was a stroke of luck when he was offered a job by the Commercial Television Stock Company. They paid a thousand dollars for every five hundred feet of shark film. Ben used a light plane to get to a little desert island in the Red Sea where the water along the coast was always filled with good-sized sharks.
Ben took his ten-year-old son Davy with him. He was a shy quiet boy who had never been particularly loved by his parents.
While filming the sharks, Ben was attacked by a huge tiger shark. He was lucky to get out of the water, but his body was a bleeding mess. He couldn’t feel his arms or his feet. He had lost a lot of blood and was in and out of consciousness. The boy had to either fly the plane or die from thirst and the hot sun on the island where nobody would ever find them.
Only once had Ben shown the boy how to fly a plane. He also explained that it was the last inch above the ground that mattered if the plane was going to crash while landing or not.

Последний дюйм (Джеймс Олдридж, адаптированный)
Это было нелегко для сорокатрехлетнего Бена найти работу пилота. Вот почему это было удачей, когда акционерное общество коммерческого телевидения предложило ему работу. Они платили тысячу долларов за каждые пятьсот футов фильма про акул. Бен использовал легкий самолет, чтобы добраться до маленького необитаемого острова в Красном море, где вода вдоль побережья всегда была наполнена акулами хорошего размера. Бен взял десятилетнего сына Дэви с собой. Это был застенчивый тихий мальчик, который никогда не был особенно любим своими родителями. Во время съемок акул, Бен был атакован огромной тигровой акулой. Ему посчастливилось выбраться из воды, но его тело было кровоточащим месивом. Он не мог чувствовать ни рук, ни ног. Он потерял много крови и был без сознания. Мальчику приходилось либо лететь на самолете либо умереть от жажды и жаркого солнца на острове, где никто никогда не нашел бы их. Только один раз Бен показывал мальчику как управлять самолетом. Он также объяснил, что над землей был последний дюйм, который определял, разобьется ли самолет при посадке или нет.

Ex. 70 Now read the extract from the book. Complete the sentences after the text. — Теперь прочитайте отрывок из книги. Дополните предложения, данные после текста.

What finally awoke Ben was the engine coughing.
«Please wake up!» shouted Davy. «What’s the matter?»
«Push the lever forward,» whispered Ben.
Davy couldn’t have known about the lever and now Ben wasn’t able to point to it. But the boy saw the direction of his father’s eyes in time and the engine took up again.
«What direction do I take?» Davy cried again. «You’re not telling me how to get the right direction.»
«Follow the coast. Keep it on your right. And for God’s sake, don’t do anything else. It’ll be all right, Davy…» Ben could see the sharp profile of Davy’s pale face with his dark eyes. The boy had remembered how to level off and to keep the speed. «He’ll do it,» Ben whispered to himself and then fainted again.
At three thousand feet, on his own, Davy did not think he could ever cry again.
He had run out of tears. He had boasted only once in his ten years of life that his father was a pilot. He had remembered everything his father had told him about flying, but he had guessed a lot more that his father had not told him. Now Davy couldn’t even look at his father because he was horribly covered in blood. He didn’t want his father to die, but he knew that it was now a possibility. People did die.
The tears that Davy thought had dried up in him were now in his dark eyes, and he felt them running down his cheeks.
Ben felt a sharp pain and opened his eyes. «Davy! What’s happened? What are you doing!» he managed to shout.
«We are almost there. I can see the buildings of Cairo,» Davy said. «But the plane doesn’t want to go down.»
«Cut your engine. …»
«I did, but it doesn’t seem to make a difference.»
«Use the tail lever,» Ben said, and the plane put its nose down into a dive.
«Cut your engine!» Ben shouted again. He knew that getting a plane off the ground and flying it was easy but getting it down was another thing. The wind was blowing them back up. They lost air speed now because the nose was up. If the engine stopped at this height in this wind, they’d crash into a thousand pieces. …
They were approaching the airfield and the dust was like a yellow sea over the land. But then Ben saw the plane. «Look out! You’ll hit that plane,» Ben yelled.
Ben could see a big four-engined plane that was taking off. If it was only taking off and not testing its motors, they’d be all right. Ben closed his eyes and when he opened them again, the big plane was directly in their path but moving so quickly that they were going to miss it.
Now the yellow dust was just below them. «Six inches,» Ben cried to Davy painfully. «Six inches, Davy… Wait! Not yet! Not yet…!» he cried.
It was when they reached the last inch from the ground that Ben lost his nerve at last. He was trying to shout, «Now! Now! NOW!» but fainted again. He hardly felt it when the plane’s wheels hit the ground. When the plane’s tail finally touched down, Ben knew it was the last inch of it. The plane moved uncontrollably for a while and when at last it stopped dead, he heard only silence and thought that it wasn’t time to give in yet.

Наконец, перебои в работе двигателя разбудили Бена.
«Пожалуйста, проснись!» крикнул Дэви. «В чем дело?»
«Нажми на рычаг,» прошептал Бен.
Дэви не мог знать о рычаге, и теперь Бен был не в состоянии указать на него. Но мальчик во время увидел направление глаз отца, и двигатель снова заработал.
«В каком направлении лететь?» закричал Дэви снова. «Ты не говорил мне, как брать правильное направление.»
«Следуй вдоль побережья. Держи его справа от себя. И ради Бога, больше ничего не делай. Все будет в порядке, Дэви …» Бен мог видеть резкий профиль бледного лица Дэви с его темными глазами. Мальчик вспомнил, как выровнять самолет и держать скорость. «Он сделает это,» прошептал Бен себе, а затем снова потерял сознание.
На трех тысячах футов, предоставленный сам себе, Дэви думал, что он не сможет заплакать снова.
Его слезы иссякли. Лишь однажды за десять лет жизни он похвастался, что его отец был пилотом. Он помнил все, что отец рассказывал ему о полете, но о многом, что его отец не сказал ему, он догадывался. Теперь Дэви не мог даже смотреть на своего отца, потому что он был ужасно покрыт кровью. Он не хотел, чтобы его отец умер, но он знал, что теперь это было возможно. Люди действительно умирают.
Слезы, которые Дэви думал, пересохли в нем, теперь стояли в его темных глазах, и он почувствовал, как они струились по его щекам.
Бен почувствовал резкую боль и открыл глаза. «Дэви! Что случилось? Что ты делаешь!» смог крикнуть он.
«Мы почти на месте. Я вижу здания Каира», сказал Дэви. «Но самолет не хочет снижаться.»
«Выруби двигатель …»
«Я сделал это, но, кажется, нет никакой разницы.»
«Используй хвостовой рычаг», сказал Бен, и самолет опустил свой нос вниз.
«Выруби двигатель!» крикнул Бен снова. Он знал, что поднять самолет с земли и лететь было легко, но посадить его, это совсем другое дело. Ветер сдувал их обратно. Сейчас они теряли скорость, потому что нос был поднят вверх. Если двигатель остановится на этой высоте и при таком ветре, они разлетятся на тысячу кусочков. …
Они приближались к аэродрому, и пыль была словно желтое море над землей. Но затем Бен увидел самолет. «Берегись! Ты врежешься в самолет,» закричал Бен.
Бен мог видеть большой четырехдвигательный самолет, который взлетал. Если бы он только взлетал, а не тестировал свои двигатели, то все было бы в порядке. Бен закрыл глаза, а когда он открыл их снова, большой самолет был на их полосе, но двигался так быстро, что они пропустили его.
Теперь желтая пыль была чуть ниже них. «Шесть дюймов,» болезненно кричал Бен Дэви. «Шесть дюймов, Дэви … Подожди! Нет! Нет …!» воскликнул он.
Когда они достигли последнего дюйма от земли, Бен вконец потерял самообладание. Он пытался закричать, «Сейчас! Теперь! СЕЙЧАС!» но потерял сознание снова. Он едва почувствовал, когда колеса самолета коснулись земли. Когда хвост самолета, наконец, приземлился, Бен знал, что это был последний дюйм. Самолет какое-то время ехал бесконтрольно, и когда, наконец, он остановился как вкопанный, он услышал только тишину и подумал, что еще не время сдаваться.

1. When Davy managed to take the plane off the ground, — Когда Дэви удалось принять самолет от земли,
a) he felt panic because he thought that his father was angry with him. – он запаниковал, потому что он думал, что его отец был зол на него.
b) he felt panic because something was wrong with the engine and he didn’t know what direction to take. – он запаниковал, потому что с двигателем было что-то не так и он не знал куда лететь.
c) he felt happy because his father was pleased with him. — он чувствовал себя счастливым, потому что его отец был доволен им.

2. Davy was able to fly the plane – Дэви смог управлять самолетом
a) because he remembered everything his father had told him about it. — потому что он вспомнил все, что его отец рассказывал ему об этом.
b) because his father helped him all the time. — потому что его отец помогал ему все время.
c) because he wasn’t afraid of flying. — потому что он не боялся летать.

3. The most dangerous stage of the flight was the landing – Самым опасным этапом полета была посадка
a) because it was stormy at the Cairo airport. — потому что в аэропорту Каира был шторм.
b) because getting a plane off the ground and flying it is easier than getting it back down. — потому что поднять самолет с земли и лететь было легче, чем посадить его обратно.
c) because Davy felt tired and thirsty. — потому что Дэви чувствовал усталость и хотел пить.