Let’s get digital. Биболетова 11 класс
Биболетова 11 класс, Unit 3, Section 7, p. 114 — 118, ex. 116, 118, 120, 121, 125, 129.
Let’s get digital
Ex. 116 Quiz. Read the texts. Which fact is not true? Consult dictionaries, encyclopedias and the internet if necessary. — Викторина. Прочитайте тексты. Какой факт не соответствует действительности? Проконсультируйтесь со словарем, энциклопедией и интернетом в случае необходимости.
The typewriter was invented by Hungarian immigrant Qwert Yuiop, who left his “signature” on the keyboard of a modern computer.—It’s false! — Пишущая машинка была изобретена венгерским иммигрантом Квертом Юипом, который оставил свою «подпись» на клавиатуре современного компьютера.- Это ложь! (qwertyuiop — первая строка букв клавиатуры)
The first e-mail was sent out by Ray Tomlinson in 1971. Ray Tomlinson, a scientist from Cambridge, introduced electronic mail in 1972. He used the @ to distinguish between the sender’s name and network name in the e-mail address. – Первая электронная почта была отправлена Рэем Томлинсоном в 1971 году. Рэй Томлинсон, ученый из Кембриджа, представил электронную почту в 1972 году. Он использовал @, чтобы разделить имя отправителя и название сети в электронном адресе.
The search engine Google got its name from the word «googol», which refers to the number one with a hundred zeros after it. — Поисковая система Гугл получила свое название от слова «гугол», которое означает число один с сотней нулей после него.
Yahoo! derived its name from the word «yahoo» coined by Jonathan Swift in Gulliver’s Travels. A «yahoo» is a person who is repulsive in appearance and action and is seen as barely human! — Яху получил свое название от слова «Яху» придуманного Джонатаном Свифтом в Путешествии Гулливера.»Яху» это человек, который является отталкивающим по внешнему виду и действиям и рассматривается как едва человек!
The very first web browser was created by Tim Berners-Lee, inventor of the «world wide web”. It already had a GUI when it was created in 1990. — Самый первый веб-браузер был создан Тимом Бернерсом-Ли, изобретателем «всемирной паутины». Он уже имел графический интерфейс пользователя, когда был создан в 1990 году.
It took 13 years for television to reach 50 million users — it took the internet less than 4 years. – Телевидению потребовалось 13 лет, чтобы достичь 50 миллионов пользователей – Интернету потребовалось меньше, чем 4 года.
Domain names can be sold at really high prices! The most expensive domain name was «business.com», which was bought by eCompanies for $7.5 million in 1999. — Доменные имена могут быть проданы по действительно высоким ценам! Самый дорогой домен был «business.com», который был куплен eCompanies (электронными компаниями) за 7,5 млн долларов в 1999 году.
Experts say one of the most alluring sleep distractions is the 24-hour accessibility of the internet. — Эксперты говорят, что одним из самых привлекательных отвлечений от сна является 24-часовая доступность Интернета.
Ex. 118 Read the texts and put the parts of the sentences back in the right places. There is one extra choice. — Прочитайте тексты и поставьте части предложений в нужные места. Есть один лишний вариант.
Text 1: 1b) 2d) 3e) 4a)
Text 2: 1f) 2e) 3d) 4c) 5b)
Ex. 120 Read the jokes and in groups decide what the ending of each joke is. Then listen and check your answers. — Прочитайте анекдоты и в группах решите, каково окончание каждой шутки. Затем послушайте и проверьте свои ответы.
Number One Historical Spam Subject Line: URGENT VIRUS ALERT!
Don’t Open Your City Gates for Giant Wooden Horses!
Заглавие исторического спама номер один: Будьте бдительны вирус!
Не открывайте городские ворота для огромных деревянных лошадей!
CD player
I wanted to buy a CD player, but was completely perplexed by one model’s promotional sign. So I called the sales clerk over and asked, «What does ‘hybrid pulse D/A converter’ mean?»
He said, «It means that this machine will read the digital information that is encoded on CDs and convert it into an audio signal.»
«In other words,» I said, «this CD player plays CDs». «Exactly,» he said.
CD-плеер
Я хотел купить проигрыватель компакт-дисков, но был полностью озадачен рекламным знаком одной модели. Поэтому я позвонил клерку по продажам и спросил, «Что это значит «цифро-аналоговый преобразователь гибридного импульса»?» Он сказал: «Это означает, что машина будет читать цифровую информацию, закодированную на компакт-дисках и преобразовать ее в аудиосигнал». «Другими словами», сказал я, «Этот CD-плеер будет проигрывать CD-диски.» «Точно», сказал он.
Call Centre
I used to work in technical support for a 24/7 call centre. One day I got a call from an individual who asked what hours the call centre was open. I told him, «The number you dialed is open 24 hours a day, 7 days a week.» He responded, «Is that Eastern or Pacific time?» Wanting to end the call quickly, I said, “Uh, Pacific.”
Информационный центр
Я работал в технической поддержке колл-центра 24/7. Однажды я получил звонок от человека, который спросил, в какие часы открыт колл-центр. Я сказал ему: «Набранный вами номер открыт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю». Он ответил: «Это по восточному или по тихоокеанскому времени?» Желая завершить вызов быстро, я сказал, «По тихоокеанскому».
Windows?
A woman called the Canon help desk about a problem with her printer. The tech asked her if she was «running it under Windows».
The woman then responded, «No, my desk is next to the door. But that is a good point. The man sitting in the cubicle next to me is under a window, and his is working fine.»
Окна?
Женщина позвонила в службу Canon по проблеме с ее принтером. Оператор спросил ее, запускает ли она его с помощью операционной системы Windows». (дословный перевод – запускает ли она его под окнами)
Женщина ответила: «Нет, мой стол находится рядом с дверью. Но это хорошее местоположения. Мужчина, сидящий в кабине рядом со мной, располагается под окном, и его работает прекрасно».
Cat Technical Support
This is an actual account by a worker at a technical support and service centre. One particular customer had an old console-type machine with a print head that would ride back and forth on a spiral shaft. They also had a big bushy cat who liked to sit on the edge of the printer next to the operator.
One day we got a service call with a panicky voice that said, «Cat caught in machine, come quick!»
When I arrived I saw everyone sitting around mending their various wounds and scratches. But no sight of the cat. It appears that while they were running the machine the cat was twirling his tail in his usual fashion and stuck it down into the printer at the most inopportune time and got sucked in! Apparently, the cat absolutely panicked and clawed at everyone who came close to it. They finally freed the cat, and to this day, the cat goes nowhere near the machine.
Кошачья Техническая поддержка
Это текущая учетная запись, записанная работником технической поддержки и сервисного центра. Один конкретный клиент имел старый тип машины с печатающей головкой (принтер с кареткой), которая ездила туда и обратно на шнеке (винтовой вал). У них также был большой пушистый кот, который любил сидеть на краю принтера, рядом с оператором.
Однажды мы получили звонок в службу и панический голос сказал: «Кот застрял в машине, быстро приезжайте!» Когда я прибыл, я увидел, что все сидят вокруг и лечат различные раны и царапины. Но не было и признаков кота. Выяснилось, что в то время как они пользовались машиной кот вертел хвостом в его обычной манере и сунул его в принтер в самый неподходящий момент и его засосало! Вероятно, кот абсолютно запаниковал и впивался когтями в каждого, кто приближался к нему. Они, в конце концов, освободили кота, и по сей день, кот и близко не подходит к машине.
WORD FOCUS: GET YOUR INTERNET LANGUAGE RIGHT – используйте интернет язык правильно.
Ex. 121 Choose the right options in the sentences. — Выберите правильные варианты в предложениях.
1. You can check your e-mail at the Internet cafe in the square. — Вы можете проверить свою электронную почту в интернет-кафе на площади.
2. Thousands of people logged on to view the live Internet show of the concert. — Тысячи людей вошли (залогинились), чтобы посмотреть прямую трансляцию концерта в интернете.
3. To set up a company you first need to register an Internet domain name. — Чтобы создать компанию в первую очередь необходимо зарегистрировать доменное имя в интернете.
4. I have unlimited Internet access via broad-band Internet connection. — У меня есть неограниченный доступ к Интернету через широкополосное интернет-соединение.
5. You need special software for downloading Internet files. — Вам необходимо специальное программное обеспечение для загрузки файлов из интернета.
Ex. 125 Listen to the people speaking about the role of the Internet in their lives and match the speakers to the statements. — Послушайте людей, говорящих о роли Интернета в жизни и сопоставьте говорящего с предложениями.
1 — Speaker 4. The speaker feels that people should solve their problems in real life, not on the Internet. — Говорящий считает, что люди должны решать свои проблемы в реальной жизни, а не в Интернете.
2 — Speaker 3. The speaker sees the danger of the Internet cutting people off from real life. — Говорящий видит опасность в том, что Интернет отрезает людей от реальной жизни.
3 — Speaker 1. The speaker is fascinated by the ability to communicate with those who are far away from you. — Говорящий очарован возможностью общаться с теми, кто далеко от вас.
4 — Speaker 5. The speaker uses the Internet for doing everyday routine tasks. — Говорящий использует Интернет для ведения повседневных рутинных задач.
5 — Speaker 2. The speaker believes that the Internet allows you to get your message across to many people. — Говорящий считает, что Интернет позволяет донести вашу мысль до многих людей.
Ex. 129 Read the text and put the figures back into the test. Listen and check your answers. — Прочитайте текст и расставьте цифры. Послушайте и проверьте свои ответы.
Some facts about the Internet
According to a (1) 2001 study, there were more than (2) 550 billion documents on the web, mostly in the «invisible web». A (3) 2002 survey of (4) 2,024 million web pages determined that by far the most web content was in English at ((5) 56.4 %) next were pages in German ((6) 7.7 %), French ((7) 5.6 %) and Japanese ((8) 4.9 %). A more recent study which used web searches in (9) 75 different languages determined that there were over (10) 11.5 billion web pages in the publicly indexable web as of January (11) 2005.
Некоторые факты об Интернете
Согласно исследованию 2001 года, в Интернете было больше чем 550 000 000 000 документов, в основном в «невидимой сети». В 2002 году обзор 2024 млн веб-страниц определил, что большинство веб-контента (содержания) было на английском языке в (56,4%), далее были страницы на немецком языке (7,7%), французском (5,6%) и японском (4,9%). Более позднее исследование, которое использовало веб-поиск на 75 различных языках, определило, что на январь 2005 было более чем 11 500 000 000 веб-страниц в публично индексируемой паутине.