Love or friendship? Биболетова 11 класс

Биболетова 11 класс, Unit 4, Section 3, p. 141 — 143, ex. 62, 63, 64, 68.
Love or friendship? – любовь или дружба?

Ex. 62 Discuss these sayings. What do they mean? Do you agree with them? What are similar sayings in Russian? — Обсудите эти изречения. Что они означают? Согласны ли вы с ними? Какие схожие высказывания есть в русском языке?

Love me, love my dog. — Любишь меня, люби мою собаку.
Opposites attract. — Противоположности притягиваются.
Absence makes the heart grow fonder. — Отсутствие заставляет сердце стать более любящим. (от разлуки любовь горячей; разлука усиливает любовь)
When poverty comes in through the door, love flies out the window. — Когда приходит бедность в дверь, любовь вылетает в окно. (Худ роман, когда пуст карман)

Ex. 63 Here are the names of some people from famous couples. Do you know their partners’ names? Are they real people or characters from fiction? Say something about their relationship. — Вот имена некоторых людей из известных пар. Знаете ли вы имена их партнеров? Являются ли они реальными людьми или персонажами из художественной литературы? Скажи что-нибудь об их отношениях.

Pigmalion — Galatea (Пигмалион – Галатея)
Ruslan — Ludmila (Руслан – Людмила)
Mozart — Saljeri (Моцарт – Сальери)
Eugeni Onegin — Tatjana / Lensky (Евгений Онегин — Татьяна / Ленский)
Odyssey — Penelope (Одисей – Пенелопа)
John Lennon — Ono / Paul McCartney (Джон Леннон — Оно / Пол Маккартни)
Anthony — Kleopatra (Антоний – Клеопатра)
Princess Diana — Prince Charles (Принцесса Диана — принц Чарльз)
Adam — Eva (Адам – Ева)
Romeo — Juliet (Ромео – Джульетта)

Ex. 64 Read the summary of a play and put the paragraphs in the correct order. — Прочитайте резюме к пьесе и расположите пункты в правильном порядке.

1C 2F 3D 4B 5E 6A

C
The play begins with a large fight between the Capulets and the Montagues, two prestigious families in Verona, Italy. These families have been fighting for quite some time, and the Prince declares that their next public battle will be punishable by death. When the fight is over, Romeo’s cousin Benvolio tries to cheer him of his melancholy. Romeo reveals that he is in love with a woman named Rosaline, but she has chosen to live a life of chastity. Romeo and Benvolio are accidentally invited to their enemy’s party; Benvolio convinces Romeo to go.

Пьеса начинается с большого разногласия между Капулетти и Монтекки, двух престижных семей в Вероне, Италия. Эти семьи сражались довольное долгое времени, и принц заявил, что следующий публичный бой закончится смертью. Когда бой закончился, двоюродный брат Ромео Бенволио старался вывести его из меланхолии. Ромео сказал, что он влюблен в женщину по имени Розалин, но она решила жить непорочно (целомудренно). Ромео и Бенволио были случайно приглашены на вечеринку своего противника, Бенволио убеждает Ромео пойти.

F
At the party, Romeo locks eyes with a young woman named Juliet. They instantly fall in love, but they do not realise that their families are mortal enemies. When they realize each other’s identities, they are in panic, but they cannot help the way that they feel. Romeo sneaks into Juliet’s yard after the party and proclaims his love for her. She returns his sentiments and the two decide to marry. The next day, Romeo and Juliet are married by Friar Lawrence; an event witnessed by Juliet’s Nurse and Romeo’s loyal servant, Balthasar. They plan to meet in Juliet’s chambers that night.

На вечеринке, Ромео столкнулся глазами с молодой женщиной по имени Джульетта. Они мгновенно влюбились, но они не понимали, что их семьи являются смертельными врагами. Когда они понимают, что они не могут жить друг без друга, они впадают в панику, но они ничего не могут поделать со своими чувствами. Ромео пробирается во двор Джульетты после вечеринки и признается ей в любви. Она отвечает ему взаимностью, и они решили вступить в брак. На следующий день Ромео и Джульетта женятся с благословения монаха Лоренцо; свидетелями этого события были няня Джульетты и верный слуга Ромео, Бальтазар. Они планируют встретиться в комнате Джульетты в ту же ночь.

D
Romeo visits his best friend Mercutio and his cousin Benvolio but his good mood is put to an end. Juliet’s cousin, Tybalt, starts a quarrel with Romeo, which soon turns into a duel with Mercutio. Romeo tries to stop the fight but it is too late: Tybalt kills Mercutio. Romeo, enraged, kills Tybalt. Once Romeo realises the consequences of his actions, he hides at Friar Lawrence’s cell.

Ромео посетил своего лучшего друга Меркуцио и двоюродного брата Бенволио, но вскоре его хорошее настроение сошло на нет. Двоюродный брат Джульетты, Тибальт, начинает ссору с Ромео, которая вскоре переросла в поединок с Меркуцио. Ромео пытается остановить бой, но было уже слишком поздно: Тибальт убивает Меркуцио. Ромео в гневе убивает Тибальта. Потом Ромео понимает последствия своих действий, и он прячется в обители монаха Лоуренса.

B
Friar Lawrence informs Romeo that he has been banished from Verona and will be killed if he stays. The Friar suggests Romeo spend the night with Juliet, then leave for Mantua in the morning. He tells Romeo that he will attempt to settle the Capulet and Montague dispute so Romeo can later return to a united family. Romeo takes his advice, spending one night with Juliet before fleeing Verona.

Лоренцо сообщает Ромео, что он был изгнан из Вероны и будет убит, если он останется здесь. Брат предлагает Ромео провести ночь с Джульеттой, а затем отправится в Мантуе в первой половине дня. Он также сказал Ромео, что он будет пытаться урегулировать спор Капулетти и Монтекки, Ромео только потом сможет вернуться в свою дружную семью. Ромео следует его совету, и проводит одну ночь с Джульеттой, прежде чем бежать из Вероны.

E
Juliet’s mother, completely unaware of her daughter’s secret marriage to Romeo, informs Juliet that she will marry a man named Paris in a few days. Juliet, outraged, refuses to comply. Her parents tell her that she must marry Paris and the Nurse agrees with them. Juliet asks Friar Lawrence for advice, insisting she would rather die than marry Paris. Fr. Lawrence gives Juliet a potion of poison which will make her appear dead and tells her to take it the night before the wedding. He promises to send word to Romeo — intending that the two lovers be reunited in the Capulet vault.

Мать Джульетты, не зная о тайном браке своей дочери с Ромео, сообщает Джульетте, что через несколько дней она выйдет замуж за человека по имени Периш. Джульетта, возмущена и отказывается. Ее родители говорят ей, что она должна выйти замуж за Периша и няня тоже согласна с ними. Джульет обращается к Лоренцо за советом, говоря ему, что она скорее умрет, чем выйдет замуж за Периша. Лоуренс дает Джульетте зелье с ядом, с помощью которого она будет выглядеть мертвой, и сказал, что ей надо принять его в ночь перед свадьбой. Он обещает отправить весточку Ромео — надеясь, что влюбленные воссоединятся в склепе Капулетти.

A
Juliet drinks the potion and everybody assumes that she is dead — including Balthasar, who immediately tells Romeo. Friar Lawrence’s letter fails to reach Romeo, so he assumes that his wife is dead. He rushes to Juliet’s tomb and, in deep grief, drinks poison. Moments later, Juliet wakes to find Romeo dead and kills herself due to her own grief. Once the families discover what has happened, they finally end their bitter hate. Thus the youngsters’ deaths bring the families together. Romeo and Juliet is a true tragedy in the literary sense because the families gather sufficient self-knowledge to correct their behaviour but not until it is too late to save the situation.

Джульетта выпивает зелье, и все думают, что она мертва — в том числе и Бальтазара, который тут же рассказывает Ромео. Письмо монаха Лоуренса не доходит до Ромео, и он считает, что его жена мертва. Он бросается к могиле Джульетты и, в глубокой скорби выпивает яд. Спустя несколько мгновений, Джульетта просыпается и видит мертвого Ромео, и убивает себя из-за собственного горя. После того, как семьи выяснили, что произошло, они, наконец, положили конец их горькой ненависти. Таким образом, смерти подростков принесли семье сплоченность. Ромео и Джульетта — истинная трагедия в литературном смысле, потому что семьи всё обдумали, чтобы исправить их поведение, но было слишком поздно, чтобы исправить ситуацию.

Love or friendship? Биболетова 11 класс

Ex. 68 Read the interviews with some young people and decide what question they all answered. — Прочитайте интервью с молодыми людьми и решите, на какой вопрос они все ответили.

The question of the interview: What’s more important: love or friendship? — Вопрос интервью: Что важнее: любовь или дружба?

Michelle: .. .while both are important I feel love is more important than friendship. If you are a good decent person who treats others with kindness and respect, chances that you will have true friends are good. Love however, is much harder. In my opinion, we only get a chance to love someone a few times in our lives if we’re lucky. So when those rare chances present themselves, it is important for us to do all that we can in our power to recognise those chances as such and use every opportunity to love and be loved…
Мишель: … в то время как оба понятия являются очень важными, я считаю любовь важнее, чем дружба. Если вы хороший порядочный человек, который относится к другим с добротой и уважением, то шансы, что у вас будут настоящие друзья довольно велики. С любовью, однако, гораздо сложнее. На мой взгляд, мы получаем возможность любить кого-то лишь несколько раз в жизни, если нам повезет. Поэтому, когда появляются те редкие шансы, для нас очень важно сделать все, что в наших силах, чтобы признать эти шансы как таковыми и использовать любую возможность, чтобы любить и быть любимым …

Ryan: Friendship, of course! A friendship will last a whole lot longer than love. I guarantee it! I was best friends with my sweetheart first before we became closer. I think if we had skipped the friendship stage and gone straight for the love part, it would not have lasted as long as it has!
Райан: Дружба, конечно! Дружба длиться намного дольше, чем любовь. Я гарантирую это! Мы были лучшим друзьями с моей возлюбленной, прежде чем мы стали ближе. Я думаю, если бы мы пропустили этап дружбы и устремились сразу к любовной части, мы не продержались бы так долго, как сейчас!

Claire: Love and friendship go together. But love is most important. Friendship I believe only goes so far. I believe you can love your friends through thick and thin, but it does not mean you have to participate in everything they do. What they do may go against your beliefs and I wouldn’t want to sacrifice my own values for a friendship.
Клэр: Любовь и дружба идут рука об руку. Но любовь более важна. Я полагаю, что только дружба идет дальше. Я верю, что можно любить своих друзей, во что бы то ни стало, но это не означает, что вы должны участвовать во всем, что они делают. Они могут пойти против ваших убеждений, и я не хотела бы жертвовать собственными ценностями ради дружбы.

Ben: .. .genuine love is an extension of friendship. Friendship is the beginning of love. Love without friendship is simply based on physical attraction. Friendship in love helps one person to see the other for who they really are. …so to answer the question as best I can, it’s friendship, and from that can grow genuine love…
Бен: … истинная любовь является продолжением дружбы. Дружба это начало любви. Любовь без дружбы просто основана на физическом влечении. Дружба в любви помогает одному человеку видеть другого таким, какой он есть на самом деле. … отвечу на вопрос, как могу, это дружба, и из нее может вырасти настоящая любовь …

Will: .. .Well, they kind of go hand in hand… if you’ve got a great friendship then you’ve got love and if you’re in love then you’ve got a great friend. But to answer the question, I’d go with love. I think love is the most important thing to feel, and to give back.
Вилл: … они идут рука об руку … Если у вас большая дружба, то у вас есть любовь, а если вы влюблены, то у вас есть хороший друг. Но в ответе на этот вопрос, я бы сказал — любовь. Я думаю, что любовь самое главное, что можно учувствовать, и что отдать.