Модальные глаголы — Modal Verbs
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS)
Глаголы can (could), may (might), must, ought, need относятся к группе так называемых модальных глаголов (Modal Verbs). Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Они обозначают возможность, способность, вероятность, необходимость совершения действия, выраженного смысловым глаголом. Сочетание модальных глаголов с инфинитивом смыслового глагола выполняет в предложении функцию составного глагольного сказуемого:
Не can do it himself. Он может это сделать сам.
They may come tonight. Они, может быть, придут сегодня вечером.
I must speak to him. Я должен поговорить с ним.
This work ought to be done at once. Эту работу следует сделать немедленно.
You needn’t do it. Вам не надо (нет необходимости) этого делать.
1. Модальные глаголы являются недостаточными глаголами (Defective Verbs), так как они не имеют всех форм, которые имеют другие глаголы. Глаголы can и may имеют форму настоящего времени и форму прошедшего времени: can — could, may — might. Глаголы must, ought и need имеют только форму настоящего времени. Модальные глаголы не имеют неличных форм — инфинитива, причастия и герундия.
2. Инфинитив, следующий за этими глаголами, употребляется без частицы to. Исключение составляет глагол ought, за которым следует инфинитив с to:
I can do it. Я могу сделать это.
You may take it. Вы можете взять это.
I must go there. Я должен пойти туда.
You needn’t do it. Вам не нужно делать этого.
Но: You ought to help him. Вам следовало бы помочь ему.
3. В 3-м лице единственного числа настоящего времени модальные глаголы не имеют окончания -s:
Не can do it.
Не may take it.
He must go there.
He ought to help him.
Need he do it?
4. Вопросительная форма образуется без вспомогательного глагола to do, причем модальный глагол ставится перед подлежащим:
Can you do it?
May I take it?
Must he go there?
Ought he to help him?
Need he do it?
5. Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится непосредственно после модального глагола. В настоящем времени саn пишется слитно с not:
Не cannot do it.
You may not take it.
He must not go there.
He ought not to help him.
He need not do it.
6. В разговорной речи в отрицательной форме обычно употребляются следующие сокращения:
cannot = can’t [ka:nt]
could not = couldn’t [kudnt]
may not = mayn’t [meint]
might not = mightn’t [maitnt]
must not = mustn’t [mAsnt]
ought not = oughtn’t [o:tnt]
need not = needn’t [ni:dnt]
CAN
Глагол can в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершить действие и переводится на русский язык посредством могу, умею.
Саn, как и могу (можешь, может и т. д.) в русском языке, может относиться к настоящему и будущему времени:
I can do it now. Я могу сделать это теперь.
I can speak English. Я умею говорить по-английски.
Can he finish his work next week? Он может закончить свою работу на будущей неделе?
She can’t go there now. Она не может пойти туда сейчас.
Саn в сочетании с Simple Infinitive Passive переводится на русский язык посредством может, могут с инфинитивом страдательного залога или можно с инфинитивом действительного залога:
This work can be done at once.
Эта работа может быть сделана немедленно.
Эту работу можно сделать немедленно.
The steamer can be unloaded tomorrow.
Пароход может быть разгружен завтра.
Пароход можно разгрузить завтра.
В отрицательной форме саn в сочетании с Simple Infinitive Passive переводится на русский язык посредством не может, не могут с инфинитивом страдательного залога или нельзя с инфинитивом действительного залога:
This work can’t be done at once.
Эта работа не может быть сделана немедленно.
Эту работу нельзя сделать немедленно.
The steamer can’t be unloaded tomorrow.
Пароход не может быть разгружен завтра.
Пароход нельзя разгрузить завтра.
Наряду с саn употребляется сочетание to be able быть в состоянии. Оно употребляется как вместо саn и could (I am able, I was able), так и вместо недостающих форм глагола сап (I have been able, I shall be able и т. д.):
I can do it. = I am able to do it. Я могу (в состоянии) это сделать.
I could do it. = I was able to do is. Я мог (был в состоянии) это сделать.
I shall be able to do it. Я смогу (буду в состоянии) это сделать.
В отрицательных и вопросительных предложениях саn в сочетании с Simple Infinitive также употребляется для выражения удивления, сомнения по поводу того, что действие, выраженное инфинитивом, совершается или будет совершаться. В отрицательных предложениях cannot -+- Indefinite Infinitive переводится на русский язык посредством не может в сочетании с инфинитивом. При переводе таких предложений пользуются также сочетанием не может быть чтобы. При переводе вопросительных предложений пользуются словами неужели, разве:
Не cannot think so. Он не может этого думать (= Не может быть, чтобы он это думал).
They cannot come tomorrow. Они не могут приехать завтра (= Не может быть, чтобы они приехали завтра).
Can you like this film? Неужели (Разве) вам нравится этот фильм?
После can (cannot) употребляется Continuous Infinitive, когда выражается сомнение по поводу того, что действие совершается в момент речи:
Не cannot be sitting in the garden as it is raining. Он не может сидеть сейчас в саду, так как идет дождь (= Не может быть, чтобы он сидел сейчас в саду, так как идет дождь).
Can they be expecting you at such a late hour? Неужели они ждут вас в такой поздний час?
Саn в сочетании с Perfect Infinitive употребляется, аналогично саn с Simple Infinitive, в отрицательных и вопросительных предложениях, для выражения сомнения, удивления по поводу того, что действие, выраженное инфинитивом, в действительности совершилось:
Не cannot have done it. Он не мог этого сделать (= Не может быть, чтобы он это сделал).
Не cannot have said it. Он не мог сказать этого (= Не может быть, чтобы он это сказал).
Can he have said it? Неужели (Разве) он сказал это?
Could в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершать действие в прошлом и переводится на русский язык: мог, умел, был в состоянии. Наряду с could употребляется was (were) able:
Не could (was able to) swim very well when he was young. Он умел хорошо плавать, когда он был молодым.
He could (was able to) read French books after he had learned French for a year. Он мог читать французские книги, после того как он занимался французским языком в течение года.
He could (was able to) speak English when he was a boy. Он говорил (умел говорить) по-английски, когда был мальчиком.
Когда речь идет о фактически совершившемся действии, употребляется только was able со значением смог, сумел, был в состоянии:
We were able to unload the steamer in twenty-four hours. Мы смогли разгрузить пароход в 24 часа.
He was able to translate the article without a dictionary. Он смог перевести статью без словаря.
She was able to do it without my help. Она смогла (сумела) это сделать без моей помощи.
Could употребляется в главной части условных предложений со значением мог бы, смог бы:
1. В условных предложениях второго типа в сочетании с Simple Infinitive:
If he tried, he could do it. Если бы он постарался, он мог бы это сделать.
If I had a good dictionary, I could translate the article. Если бы у меня был хороший словарь, я мог бы перевести эту статью.
If he had tried, he could have done it. Если бы он постарался, он мог бы это сделать.
If he had worked harder, he could have finished his work in time. Если бы он работал усерднее, он мог бы закончить свою работу вовремя.
2. В условных предложениях третьего типа в сочетании с Perfect Infinitive:
Could, за которым следует Perfect Infinitive, может переводиться наряду с мог (могли) бы также посредством мог (могли), когда условие не выражено:
You could have asked him about it. Вы могли (могли бы) спросить его об этом.
Why didn’t you do it? Почему вы этого не сделали?
Примечание. Could употребляется (вместо саn) в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени (согласно правилу последовательности времен):
1. В сочетании с Simple Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить саn с Simple Infinitive:
Не said that he could speak German. Он сказал, что может говорить по-немецки.
He said that she couldn’t finish her work in such a short time.Он сказал, что она не может закончить работу в такой короткий срок.
2. В сочетании с Perfect Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить саn с Perfect Infinitive:
I said that he couldn’t have done it. Я сказал, что он не мог этого сделать.
MAY (MIGHT)
Глагол may в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения разрешения и переводится на русский язык посредством могу (можешь, может и т. д.):
You may take my dictionary. Вы можете (вам разрешается) взять мой словарь.
May I come in? Можно войти?
Для выражения разрешения may употребляется только в настоящем времени. В прошедшем времени для выражения разрешения в прямой речи употребляется не глагол might, а глагол to allow разрешать в страдательном залоге:
Не was allowed to go there. Ему разрешили пойти туда.
То be allowed употребляется также вместо недостающих форм глагола may:
Не has been allowed to go there. Ему разрешили пойти туда.
Не will be allowed to go there. Ему разрешат пойти туда.
May употребляется для выражения предположения в правдоподобии которого говорящий не уверен:
1. В сочетании с Simple Infinitive для выражения предположения, относящегося к настоящему или к будущему. В этом случае may переводится на русский язык посредством может быть, возможно, а инфинитив — глаголом в настоящем или будущем времени. Сочетание may с инфинитивом может также переводиться на русский язык сочетанием может (могут) с инфинитивом:
Не may know her address. Он, может быть (возможно), может знать ее адрес.
They may come to Moscow in the summer. Они, может быть (возможно), приедут в Москву летом. (Они могут приехать в Москву летом.)
The documents may be received tomorrow. Документы, может быть (возможно), будут получены завтра. Документы могут быть получены завтра.
Для выражения предположения may употребляется также в отрицательной форме:
Не may not know her address. Он, может быть (возможно), не знает ее адреса. (Он может не знать ее адреса.)
You may not find him there. Вы можете не застать его там.
После may употребляется Continuous Infinitive, когда высказывается предположение, что действие совершается в момент речи:
Where is he? — Не may be walking in the garden. Где он? — Он, может быть (возможно), гуляет в саду.
She may be waiting for you in the entrance hall. Она, может быть (возможно), ждет вас в вестибюле.
2. В сочетании с Perfect Infinitive для выражения предположения, относящегося к прошедшему.
May переводится на русский язык может быть, возможно, а инфинитив — глаголом в прошедшем времени. Сочетание may с Perfect Infinitive может также переводиться на русский язык сочетанием мог (могли) с инфинитивом:
Не may have left Moscow. Он, может быть (возможно), уехал из Москвы. Он мог уехать из Москвы.
Не may have lost your address. Он, может быть (возможно), потерял ваш адрес. Он мог потерять ваш адрес.
May в сочетании с Simple Infinitive употребляется в придаточных предложениях цели. Сочетание may с инфинитивом переводится на русский язык сослагательным наклонением. May в этом случае в значительной степени теряет свое лексическое значение, сохраняя лишь некоторый оттенок возможности;
I shall give him my exercises so that he may correct them. Я дам ему свои упражнения, чтобы он их исправил.
I’ll give you the book today so that you may have time to read it before the examination. Я вам дам книгу сегодня, чтобы вы успели прочитать ее перед экзаменом.
Might в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения предположения, относящегося к настоящему и будущему. Might выражает большую степень сомнения в возможности совершения действия:
Не might know her address. Он, может быть, и знает ее адрес (но маловероятно).
They might come to Moscow in the summer. Они, может быть, и приедут в Москву летом (но маловероятно).
Might употребляется в главной части условных предложений со значением мог бы, может быть бы:
1. В условных предложениях второго типа в сочетании Simple Infinitive:
If he were here, he might help you. Если бы он был здесь, он мог бы помочь вам (может быть, помог бы вам).
If she called at his office at five o’clock, she might find him there. Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его там).
2. В условных предложениях третьего типа в сочетании с Perfect Infinitive:
If you had tried, you might have got the book. Если бы вы постарались, вы могли бы достать эту книгу (может быть, достали бы эту книгу).
If she had called at his office at five o’clock yesterday, she might have found him there. Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов вчера, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его там).
MUST
Глагол must в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств, а также для выражения приказания или совета. На русский язык must пере-водится должен, нужно, надо.
Must, как и должен, нужно, надо в русском языке, может относиться к настоящему и к будущему времени:
I must do it now (необходимость в силу обстоятельств). Я должен (мне нужно, надо) сделать это теперь.
Не must go there tomorrow (необходимость в силу обстоятельств). Он должен (ему нужно, надо) пойти туда завтра.
You must post the letter at once (приказание). Вы должны (вам нужно, надо) отправить письмо немедленно.
You must consult a doctor (совет). Вы должны (вам нужно, надо) посоветоваться с врачом.
Must в сочетании с Simple Infinitive Passive переводится на русский язык посредством должен, должны с инфинитивом страдательного залога или нужно, надо с инфинитивом действительного залога:
This work must be done at once. Эта работа должна быть сделана немедленно. Эту работу нужно (надо) сделать немедленно.
The steamer must be unloaded tomorrow. Пароход должен быть разгружен завтра. Пароход нужно (надо) разгрузить завтра.
Примечание. Отрицательная форма глагола must — must not (mustn’t) — означает запрещение, т. e. является противоположной по значению глаголу may:
May I do it? Можно мне сделать это?
No, you mustn’t. Нет, нельзя.
Для выражения значения, противоположного глаголу must, т. е. для выражения отсутствия необходимости, употребляется needn’t не должен, не нужно, не надо:
You needn’t do it now. Вы не должны (вам не нужно, не надо) делать это теперь.
He needn’t go there tomorrow. Он не должен (ему не нужно, не надо) идти туда завтра.
Таким образом, на вопрос Must I go there? Надо ли мне (должен ли я) идти туда? возможны ответы; Yes, you must. Да, надо или: No, you needn’t. Нет, не надо.
Наряду с must употребляется настоящее время глагола to have в сочетании с инфинитивом с частицей to, когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств. Глагол to have, однако, не употребляется вместо must для выражения приказания или совета:
I must do it now. = I have to do it now. Я должен сделать это сейчас.
He must go there tomorrow. = He has to go there tomorrow. Он должен пойти туда завтра.
Ho: You must post the letter at once. Вы должны отправить письмо немедленно.
You must consult a doctor. Вы должны посоветоваться с врачом.
Для выражения долженствования в прошедшем и будущем вместо must употребляется глагол to have в прошедшем и будущем времени в сочетании с инфинитивом с частицей to:
I had to go there. Я должен был (мне надо было, мне пришлось) пойти туда.
I shall have to do it. Я должен буду (мне надо будет, мне придется) это сделать.
Must употребляется также для выражения предположения, которое говорящий считает вполне правдоподобным:
1. В сочетании с Indefinite Infinitive для выражения предположения, относящегося к настоящему. Must в этом случае переводится на русский язык посредством должно быть, вероятно, а инфинитив — глаголом в настоящем времени. Сочетание must с инфинитивом может переводиться на русский язык также сочетанием должен с инфинитивом:
Не must know her address. Он, ДОЛЖНО быть (вероятно), знает ее адрес. Он должен знать ее адрес.
He must be in the library now. Он, должно быть (вероятно), сейчас в библиотеке. Он должен быть сейчас в библиотеке.
It must be five o’clock now. Теперь, должно быть, пять часов.
После must употребляется Continuous Infinitive, когда высказывается предположение, что действие совершается в момент речи:
Where is he? — Не must walking in the garden. Где он? — Он, должно гуляет в саду.
She must be waiting for you. Она, должно быть, ждет вас.
2. В сочетании с Perfect Infinitive для выражения предположения, которое относится к прошедшему. Must в таких случаях переводится на русский язык посредством должно быть, вероятно, а инфинитив — глаголом в прошедшем времени:
They must have forgotten their promise. Они, должно быть (вероятно), забыли свое обещание.
The cases must have been damaged during transportation. Ящики, должно быть (вероятно), были повреждены во время перевозки.
Примечания:
1. Для выражения предположения, относящегося к будущему, must не употребляется. Такие русские предложения, как Погода, должно быть (вероятно), изменится завтра. Лекция, должно быть (вероятно), будет интересной, переводятся на английский язык: The weather will probably change (is likely to change) tomorrow. The lecture will probably be interesting (is likely to be interesting).
2. Глагол must, выражающий предположение, не употребляется в отрицательных предложениях. Такие русские предложения, как Он, должно быть, не знает об этом, Он, должно быть, не видел ее переводятся на английский язык: Не probably doesn’t know about it, He probably didn’t see her.
OUGHT
Глагол ought должен, следует, следовало бы в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения морального долга или совета, относящегося к настоящем у или будущему:
Не ought to help his friend. Он должен (ему следует, следовало бы) помочь своему другу.
You ought to be more careful. Вы должны (вам следует, следовало бы) быть более осторожным.
Ought в сочетании с Perfect Infinitive употребляется по отношению к прошедшему и выражает, что лицо, о котором идет речь, не выполнило своего долга или поступило, по мнению говорящего, неправильно» т. е. выражает порицание или упрек:
You ought to have done it yesterday. Вы должны были (вам следовало, следовало бы) сделать это вчера.
Не ought not to have sent that cable. Он не должен был (ему не следовало, не следовало бы) посылать эту телеграмму.
Наряду с ought может употребляться глагол should.
NEED
1. Глагол need в сочетании с Simple Infinitive употребляется для выражения необходимости совершить действие со значением нужно, надо. Need употребляется только в форме Present Indefinite в вопросительных и отрицательных предложениях:
Need he come here? Нужно ли ему приходить сюда? (Есть ли необходимость, надобность в том, чтобы он пришел сюда?)
You needn’t come so early. Вам не нужно (нет необходимости, надобности) приходить так рано.
Не needn’t hurry. Ему не надо (нет необходимости, надобности) спешить.
This work needn’t be done to day. Эту работу не надо (нет необходимости, надобности) делать сегодня.
Примечание. Следует иметь в виду, что в утвердительном ответе на вопрос с глаголом need употребляется must:
Need I go there at once? — Надо ли мне пойти туда сейчас же? (Есть ли необходимость, надобность в том, чтобы я пошел туда сейчас же?) — Yes, you must — Да, надо.
С другой стороны, в отрицательном ответе на вопрос с глаголом must употребляется needn’t:
— Must I go there at once? — Надо ли мне (должен ли я) пойти туда сейчас же? — No, you needn’t. — Нет, не надо.
You needn’t have come so early. Вы не должны были (Вам не было необходимости, надобности) приходить так рано.
The goods needn’t have been sent by airplane. Товары не нужно было (не надо было, не было необходимости) посылать самолетом.
Глагол need употребляется также как смысловой глагол со значением нуждаться (в чем-нибудь). В этом случае need имеет обычные формы спряжения и употребляется в настоящем, прошедшем и будущем времени:
You need a long rest. Вы нуждаетесь в длительном отдыхе (вам нужен длительный отдых).
I don’t need your book any longer. Мне больше не нужна ваша книга.
Does he need my help? Ему нужна моя помощь?
We needed the dictionary badly. Нам очень нужен был словарь.
I’ll need your advice. Мне нужен будет ваш совет.
(Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. — Практическая грамматика английского языка)