Модальный глагол can

grammar

Модальный глагол can и его эквиваленты; модальные выражения to be able и to be unable.

1. Модальный глагол сап означает умственную или физическую способность.
В этом значении модальный глагол саn (в прошедшем времени could) употребляется с простой формой инфинитива (to do, to be done) без частицы to.
Примеры:
She can speak English.
Can you jump over that bush?
When I was young I could run very fast.
He cannot help us.

Как видно из примеров, в этом значении глагол саn сам образует вопросы и отрицания. После него употребляется обычный (простой) инфинитив без частицы to.

Надо помнить, что у глагола саn в этом значении есть заменитель — словосочетание to be able, to be unable с по-следующим инфинитивом с частицей to. Это значит, что во всех приведенных выше предложениях, мы, в принципе, можем заменить глагол саn на to be able с последующим инфинитивом, хотя в английском языке такая замена происходит крайне редко.

Как видно из примеров, словосочетание to be able может употребляться в разных временах. Кроме этого, словосочетание to be able употребляется в тех видовременных формах, которых не имеет глагол саn. Например, глагол саn не может употребляться в перфектных формах или в будущем времени. В этих случаях саn можно заменить словосочетанием to be able.
They will be able to translate this text tomorrow.

Выражения to be able и to be unable могут употребляться со всеми модальными глаголами, кроме саn и could.
They may be able to help us.
He must have been unable to meet her.
She should be able to translate the letter by tomorrow.

Большое, но важное примечание!
В некоторых случаях to be able не является синонимом глагола саn, а имеет другое значение.
Примеры:
1) When he was there, he could visit my uncle.
2) When he was there, he was able to visit my uncle.

В первом предложении could означает мог, во втором предложении was able означает смог/сумел.
Чтобы легче усвоить различие между саn и to be able надо просто запомнить, что только у to be able имеются два значения — мочь и смочь, а у саn только мочь.

И еще одно маленькое примечание!
Модальный глагол can/could в английском языке часто употребляется с глаголами чувственного восприятия: to see, to hear, to smell, to feel и т.д.

Смысл подобных предложений заключается в том, что мы сообщаем о получении какой-то информации через наши органы чувств. Например, если по-русски мы говорим: «Я чувствую запах газа», то по-английски это будет «I can smell gas . Или, например, мы говорим по-русски: «Я их не вижу». Англичанин скажет: «I cannot see them».

2. Теперь поговорим о втором значении глагола can — «разрешение».
В этом значении он употребляется в вопросительных предложениях и является синонимом модального глагола may.
Can I help you? Значит то же самое, что и May I help you? (Я могу вам помочь?)

В случае отрицательного предложения глагол саn может выражать запрет.
You cannot talk to Mother like this.

3. Третье значение глагола can — вежливая просьба-вопрос.
Чаще всего в этом значении саn употребляется в форме could. Вежливые просьбы-вопросы с глаголом can (could) на русский язык почти всегда переводятся с отрицанием.
Could you help me? — Ты не мог бы мне помочь?
Could he come tomorrow? — Он не мог бы прийти завтра?

4. У глагола can есть еще одно, а вернее, два значения. Рассматривать мы эти два значения будем вместе, поскольку в этих значениях модальный глагол саn употребляется с любой формой инфинитива. Вот эти значения — «сомнение» (неверие) и «удивление» (неверие).

Сомнение выражается в отрицательных предложениях.
He cannot be a student. He is too young.
Как видно из примера can выражает здесь неверие, а не умственную или физическую способность. Если речь идет о прошедшем событии, то в этом случае прошедшее время выражается формой инфинитива, а не формой самого глагола can. Поясню на примерах.
He cannot have gone to Paris yesterday – Не может быть, чтобы он вчера уехал в Париж.
Из этого примера видно, что время в предложении прошедшее, однако мы не используем форму could. Мы употребляем форму can, а прошедшее время выражаем перфектной формой инфинитива (have gone). А раз форма can не передает время, то мы наше предложение можем перевести и с помощью can, и с помощью could. Разница будет небольшой: считается, что форма could выражает меньшую степень уверенности, чем форма саn. Но столь несущественной разницей можно просто пренебречь.

Удивление выражается в вопросительных предложениях.
Примеры:
Can he be a student? – Неужели он студент?
Can/could he have gone to Paris? — Неужели он уехал в Париж?
Из примеров видно, что can здесь выражает удивление (смешанное с неверием), а не умственную или физическую способность. При этом время в предложении выражается формой инфинитива, а не формой глагола can.

В английском языке существуют еще несколько выражений с модальным глаголом can. Их надо знать и уметь употреблять.
Выражение can’t help doing означает «не могу не делать».
I cannot help laughing at his jokes. – Я не мог не смеяться над его шутками.
We couldn’t help looking at her face. – Мы не могли не смотреть на ее лицо.

Синонимом этого выражения является выражение cannot (can’t) but
She couldn’t but feel sorry for the girl. – Она не могла не сочувствовать девочке.
We can’t but go there. – Мы не могли не пойти туда.

Таким образом, надо запомнить, что модальный глагол can имеет несколько значений:
1) Умственная или физическая способность
2) Разрешение
3) Запрет
4) Вежливая просьба
5) Сомнение (неверие)
6) Удивление (неверие)

В первых четырех значениях can употребляется только с обычной (простой) формой инфинитива и может иметь форму прошедшего времени could.
В последних двух значениях (сомнение, удивление) can может употребляться с любой формой инфинитива (в зависимости от смысла), а прошедшее время выражается не формой could, а перфектной формой инфинитива.

Еще одно важное примечание!
Форма could может употребляться в сослагательном наклонении. В этом случае после could может стоять либо простой, либо перфектный инфинитив (в зависимости от смысла).
Примеры:
I would do it if I could. — Я бы сделал это, если бы мог.
Форма could с перфектным инфинитивом может иметь значение легкого упрека по поводу какого-то несовершенного действия в прошлом.
You could have told him about the meeting. — Мог бы и рассказать ему о встрече.
They could have met us at the station. – Они могли бы и встретить нас на вокзале.

(Справочное пособие с упражнениями. А. Пахотин)