English idioms and Russian equivalents
a baker’s dozen — чертова дюжина
a bed of roses — путь, устланный розами; безмятежная жизнь
a blessing in disguise — неприятность, оказавшаяся благом
a bolt from the blue — неожиданность, гром среди ясного неба
a bone of contention — яблоко раздора
a chink in someone’s armour — чье-либо слабое место
a far cry — большая разница, совсем не то
a feather in one’s cap — предмет гордости, достижение
a fly in the ointment — ложка дегтя в бочке меда
a happy medium — золотая середина
a jack of all trades — мастер на все руки
a load off someone’s mind — камень с души свалился, гора с плеч
a matter of life and death — вопрос жизни и смерти
a raw deal — несправедливое отношение, притеснение
a snake in the grass — змея подколодная
a stab in the back — нож в спину
a storm in a teacup — буря в стакане воды
a stumbling block — камень преткновения
More »