Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 8 WB

10 klass ForwardВербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 8 The hard sell

GRAMMAR
Verb patterns – глагольные модели
When we use two verbs together, the first verb is in the appropriate tense, the second verb doesn’t change. — Когда мы используем два глагола вместе, первый глагол находится в соответствующем времени, второй глагол не изменяется.
Present Simple: We like to cook. — Мы любим готовить.
Past Simple: We liked to cook. — Мы любили готовить.
In addition, the first verb often decides the form of the second one. The examples below show different verb patterns. — Кроме того, первый глагол часто определяет форму второго. В приведенных ниже примерах показаны различные глагольные модели.
Verb + -ing

Admit — признаться, avoid — избегать, can’t stand — терпеть не могу, don’t mind — не против, fancy — вообразить, hate — ненавидеть, imagine — представить, keep — продолжать, miss — пропустить, practice — практиковаться, stop – прекратить – doing (делать)
Verb + preposition/phrasal verb + -ing
dream about — мечтать о, feel like — чувствовать себя, give up — бросать, look forward to — с нетерпением ждать, succeed at — преуспеть, think about подумать о — cooking — кулинарии
to be + adjective + preposition + -ing
be bad at — быть плохим в, bored by – скучать от, famous for — быть известным, good at – быть хорошим в, interested in — быть заинтересованным, proud of — быть гордым, sorry for – извиняться за, tired of – устать от – arguing — спорить
Verb + to + infinitive
Agree — соглашаться, choose — выбирать, decide — решать, expect — ожидать, hope — надеяться, learn — учиться, manage — управлять, need — нуждаться, offer — предлагать, promise — обещать, refuse — отказываться, seem — казаться, want — хотеть, would like — хотеть — to make (something) — сделать (что-то)
Verb + object + to + infinitive
allow him — позвольте ему, ask her — попросите ее, help me — помогите мне, persuade them — убедите их, tell us — скажите нам — to leave — уйти
Verb + object + infinitive (without to)
help her — помогите ей, let us — позвольте нам, make them — заставить их — cook — готовить
Modals + infinitive (without to)
might, must, should, will, can happen

Longer sentence patterns Adverb + gerund — Более длинные шаблоны предложений
After eating such a big meal, I felt tired. — После такой большой еды я почувствовал усталость.
Before eating wash your hands. — Перед едой мойте руки.
By eating good food you’ll feel healthier. — Поедая хорошую еду, вы будете чувствовать себя здоровее.
Instead of eating at home, let’s go to a restaurant. — Вместо того, чтобы есть дома, пойдем в ресторан.
When eating in a Chinese restaurant, you share the dishes. — Когда вы едите в китайском ресторане, вы делитесь блюдами.
Without eating it I can’t tell you what it tastes like. – Не попробовав, я не могу сказать вам, на что это похоже.

Mind the trap! – Избегайте ловушки!
Some verbs can be used with more than one verb pattern and the meaning does not change — Некоторые глаголы могут использоваться с более чем одной глагольной моделью, и значение не изменяется:
She prefers eating convenience food. = She prefers to eat convenience food. — Она предпочитает есть полуфабрикаты.
However, with a few verbs such as stop and remember, a different verb pattern changes the meaning — Однако с помощью нескольких глаголов, таких как остановиться и запомнить, другая глагольная модель меняет значение:
He remembered taking her photograph. (He had a memory of doing this.) — Он вспомнил, что сделал ее фотографию. (У него была память об этом.)
He remembered to take her photograph. (He didn’t forget to take her photograph). — Он вспомнил, что сделал ее фотографию. (Он не забыл сделать ее фотографию).
I stopped reading the leaflet. (I looked away from the leaflet.) — Я перестала читать листовку. (Я отвернулся от листовки.)
I stopped to read the leaflet. (I stopped what I was doing and read the leaflet.) — Я остановился, чтобы прочитать листовку. (Я остановил то, что делал, и прочитал листовку.)

Ex. 1 Complete the sentences with the correct form of eat. — Дополните предложения правильной формой глагола есть.

1. I try to eat fruit every day. — Я стараюсь есть фрукты каждый день.
2. I love eating my dinner on a tray in front of the TV. — Мне нравится есть мой обед на подносе перед телевизором.
3. His mother made him eat all his vegetables before she allowed him to eat any ice-cream. — Его мать заставила его съесть все овощи, прежде чем она разрешила ему есть мороженое.
4. Every year I give up eating chocolate for the month after Mardi Gras. — Каждый год я отказываюсь от употребления шоколада в течение месяца после Марди Гра.
5. Although she hates cabbage, she managed to eat it when her friend cooked some. — Хотя она ненавидит капусту, ей удалось съесть ее, когда ее друг приготовил.
6. When I had flu I couldn’t eat anything. — Когда у меня был грипп, я ничего не мог есть.
7. If I’m on a diet, I think about eating all the time. — Если я на диете, я думаю о еде все время.
8. Do you fancy eating in a restaurant this evening? — Вы сегодня вечером идете в ресторан?

Ex. 2 Complete the sentences with the correct form of the verbs in brackets. — Дополните предложения правильной формой глаголов в скобках.

1. The pizza company promised to deliver within half an hour. — Компания пиццы обещала доставить в течение получаса.
2. I always look forward to having a big Sunday lunch. — Я всегда с нетерпением жду большой воскресный обед.
3. He’s interested in cooking, so I usually buy him recipe books for his birthday. — Он заинтересован в приготовлении пищи, поэтому я обычно покупаю ему кулинарные книги на день рождения.
4. When I was a child I wasn’t allowed to have sugary drinks. — Когда я был ребенком, мне не разрешали употреблять сладкие напитки.
5. When we go to Spain we might bring back some olive oil. — Когда мы отправимся в Испанию, мы можем привезти оливковое масло.
6. She doesn’t mind driving a long way for a good meal. — Она не прочь проделать долгий путь для хорошей еды.
7. The children must finish their meals before they leave the table. — Дети должны закончить кушать, прежде чем покинуть стол.
8. We were expecting to get a nice big meal but he only gave us a boring sandwich. — Мы ожидали приятной большой еды, но он дал нам только скучный бутерброд.
9. I avoid buying too much convenience food. — Я избегаю покупать слишком много еды быстрого приготовления.
10. We both love eating but neither of us likes to cook. — Мы оба любим есть, но никто из нас не любит готовить.

Ex. 3 Complete the sentences with the correct alternatives. — Дополните предложения правильными альтернативами.

1. I thought about buying her a cookery book for her birthday. — Я подумал о покупке ей кулинарной книги для ее день рождения.
2. You should make a cake for his birthday. — Вы должны сделать торт на день рождения.
3. We stop to buy some drinks before we get on the train. — Мы остановимся, чтобы купить напитки, прежде чем мы сядем в поезд.
4. The hotel’s guests chose to have dinner in the garden. — Гости отеля решили поужинать в саду.
5. He managed to make a meal with only four eggs, some cheese and salad. — Ему удалось приготовить еду всего из четырех яиц, сыра и салата.
6. We would like to invite you for dinner next weekend. — Мы хотели бы пригласить вас на ужин в следующие выходные.

Ex. 4 Complete the advertisements with the correct form of the verbs in the box. — Дополните рекламные объявления правильной формой глаголов в рамке.

Wonder Bread Machine
Can you imagine 1) waking up each morning to the smell of freshly baked bread? If you are tired of 2) making bread by hand — all that mess and hard work, the Wonder Bread Machine is for you. Instead of working for hours in the kitchen, all you need 3) to do is put the ingredients in, switch it on and you can look forward to 4) enjoying the taste of delicious fresh bread just two hours later! The Wonder Bread Machine is so simple, all the family will want 5) to use it!

Чудесная хлебопечка
Можете ли вы представить себе каждое утро запах свежеиспеченного хлеба? Если вы устали делать хлеб вручную — весь этот беспорядок и тяжелая работа, то Чудесная хлебопечка для вас. Вместо того, чтобы часами работать на кухне, все, что вам нужно сделать, это положить ингредиенты, включить ее, и вы можете рассчитывать на вкусный свежий хлеб всего через два часа! Чудесная хлебопечка настолько проста, что все члены семьи захотят попробовать использовать ее!

Home cafe
Can you imagine 6) sitting in a Paris cafe drinking a perfect cup of coffee? Well now, you can enjoy 7) drinking freshly made coffee every day with Home Cafe. Home Cafe lets you 8) have perfect coffee every time. So, if you are tired of 9) making unpleasant instant coffee and you want 10) to impress your friends, get Home Cafe today!

Домашний кафе
Вы можете себе представить, что вы сидите в кафе в Париже, выпивая идеальную чашку кофе? Хорошо, теперь вы можете наслаждаться свежеприготовленым кофе каждый день с Домашним кофе. Домашний кофе позволяет вам готовить превосходный кофе каждый раз. Итак, если вам надоело делать неприятный растворимый кофе, и вы хотите произвести впечатление на своих друзей, купите кофеварку Домашний кофе сегодня!

If you love 11) eating in elegant surroundings then Luigi’s is the place for you. Whatever the occasion, we promise 12) to give you an evening to remember. We look forward to 13) welcoming you the next time you decide 14) to eat out!

Если вы любите есть в элегантной обстановке, то Луиджи — это место для вас. Каким бы ни был случай, мы обещаем вам вечер, который вы запомните. Мы с нетерпением ждем встречи с вами в следующий раз, когда вы решите поесть не дома!

LISTENING

Ex. 1 Listen and circle the best answers. — Полушайте и обведите лучшие ответы.

1. Max and Zoe are discussing. — Макс и Зои обсуждают.
2. Max and Zoe are talking about different types of advertising. — Макс и Зои говорят о разных видах рекламы.
3. Max is surprised by what Zoe tells him. — Макс удивлен тем, что Зоя рассказывает ему.

Ex. 2 Read the questions. Listen again and circle the best answers. — Прочитайте вопросы. Послушайте снова и обведите лучшие ответы.

1. ‘Product placement’ is when a company pays for their goods to appear in a film. — «Размещение продукта» — это когда компания платит за то, чтобы их товары появлялись в фильме.
2. Zoe gives Minority Report as an example of a film with too much product placement. – Зои приводит Особое мнение в качестве примера фильма со слишком большим количеством размещения продукта.
3. ‘Subliminal advertising’ uses hidden messages. — «Подпольная реклама» использует скрытые сообщения.
4. Governments think that subliminal advertising might work. — Правительства считают, что подпольная реклама может работать.
5. Zoe has heard that subliminal advertising will be used on the Internet. — Зои слышала, что подсознательная (подпольная) реклама будет использоваться в Интернете.

SPEAKING

Ex. 1 Complete the conversations with phrases from the box. — Завершите беседы фразами из рамки.

We’ll replace it straight away — Мы немедленно заменим его

A Customer: Excuse me, 1) It’s not what I ordered. I asked for the pasta. He asked for the salad. — Извините, это не то, что я заказал. Я попросил пасту. Он попросил салат.
Waiter: Sorry 2) that was careless of me, I’ll swap the plates for you. — Извините, это было беспечно с моей стороны, я поменяю тарелки для вас.

В Customer: Excuse me, 3) there is a mistake in the bill. We didn’t have three bottles of mineral water. — Извините, в счете есть ошибка. У нас не было трех бутылок минеральной воды.
Waiter: I’m sorry madam, you did. There are two on the table and one on the floor here. — Мне жаль, госпожа, у вас было. На столе две и одна на полу.
Customer: You shouldn’t have put it there. — Вы не должны были ее туда ставить.
Waiter: Please 4) don’t blame me. I didn’t put it on the floor. — Пожалуйста, не обвиняйте меня. Я не ставил ее на пол.

С Customer: 5) Your waiter was extremely rude to me. — Ваш официант был очень груб со мной.
Manager: I’m so sorry, madam. 6) I’ll speak to him about his behavior. — Мне очень жаль, мадам. Я поговорю с ним о его поведении.
Customer: Thank you. — Спасибо.

WRITING

Dear Sir/Madam,
A-3 I am writing to complain about the jeans (enclosed) which I bought from your website, Jeans2go.com, and about your customer service.
В-1 I ordered the jeans on 23rd June, my credit card was charged immediately, but the jeans didn’t arrive until 19th July. When they arrived the package was torn and the jeans were damaged. I immediately telephoned your helpline and was told that I would have to pay to return the jeans if I wanted a refund.
C-4 I feel that it is unreasonable that I have to pay for the postage, because it is not my fault that the jeans weren’t packaged properly. Can I suggest that you send out orders more promptly and that you package things properly so they don’t get damaged in the post?
D-2 I would like a full refund of the cost of the jeans £36, and I think you should refund the cost of the return postage £3.75.
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Jasmine Kelly

Уважаемый сэр / мадам,
Я пишу, чтобы жаловаться на джинсы (прилагаемые), которые я купила на вашем сайте, Jeans2go.com и о вашем обслуживании клиентов.
Я заказала джинсы 23 июня, с моей кредитной карты деньги были сняты немедленно, но джинсы не прибыли до 19 июля. Когда они прибыли, пакет был разорван, а джинсы были повреждены. Я немедленно позвонила по телефону в службу поддержки и мне сказали, что мне придется заплатить, чтобы вернуть джинсы, если я хочу возмещение.
Я чувствую, что необоснованно платить за почтовые расходы, потому что это не моя вина, что джинсы не были упакованы должным образом. Могу ли я предложить, чтобы вы отправляли заказы более оперативно и чтобы вы правильно упаковывали вещи, чтобы они не пострадали на почте?
Я хотела бы полностью возместить стоимость джинсов 36 фунтов стерлингов, и я думаю, что вы должны возместить стоимость возвратной почтовой рассылки 3,75 фунтов стерлингов.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Искренне Ваша,
Жасмин Келли

Ex. 1 Match topics 1-4 with paragraphs A-D in the letter. — Сопоставьте темы 1-4 с абзацами A-D в письме.

B-1. explain the background to the problem and what happened — Объясните причину проблемы и что произошло
D-2. say what you want them to do — Скажите, что вы хотите, чтобы они сделали
A-3. say why you are writing — Скажите, почему вы пишете
C-4. suggest how the company can improve its service — Предложите, как компания может улучшить свое обслуживание

Ex. 2 Read the letter again. Find and underline examples of these things. — Прочтите письмо еще раз. Найдите и подчеркните примеры этих вещей.
• a formal greeting — официальное приветствие
• a complaint — жалоба
• a suggestion — предложение
• a reason — причина
• a standard closing expression — стандартное завершающее выражение

Ex. 3 Choose one of the situations (1-3) below and write a letter of complaint. Explain the situation, suggest a way to improve the service and say what sort of compensation you want. Remember to — Выберите одну из ситуаций (1-3) ниже и напишите письмо с жалобой. Объясните ситуацию, предложите способ улучшить обслуживание и сказать, какую компенсацию вы хотите. Запомни:

• structure your letter logically. — структурируйте свое письмо логически.
• use a formal style. — используйте формальный стиль.
• be polite but firm. — будьте вежливым, но твердым.
1. You bought a new mobile phone and it stopped working after three weeks. — Вы купили новый мобильный телефон и он перестали работать через три недели.
2. You ordered and paid for two T-shirts online. It is now a month later and you haven’t received anything. — Вы заказали и оплатили две футболки онлайн. Уже прошел месяц вы ничего не получили.
3. You stayed at a youth hostel which was dirty and unsafe. — Вы остановились в молодежном общежитии, которое было грязным и небезопасным.

WORD LIST
ad break – рекламный перерыв
ad/advert — объявление
advertising — реклама
advertising agency — рекламное агенство
appetizing — аппетитный
apologise — принести извинения
artificial — искусственный
baker’s — булочная
billboard — рекламный щит
blackcurrant juice — сок черной смородины
blame — вина
book a table — заказать стол
bottle — бутылка
broken — сломанный
butcher’s – мясная лавка
capture sb’s imagination — захватить воображение
carton — коробка
cash dispenser — банкомат
cash register — кассовый аппарат
chain store — сеть магазинов
changing rooms — примерочные
chemist’s — аптека
cliché — клише
coincidence — совпадение
compensation — компенсация
complaint — жалоба
convenience food — полуфабрикаты
convenient — удобный
cook (n) — повар
cosmetics — косметика
creamy — сливочный
delicious — вкусный
department store — универмаг
diet — диета
dish (meal) — блюдо
disruption — нарушение
earphones — наушники
eat out – есть вне дома
exchange sth for sth – поменять что-либо на что-то
fancy — вообразить
faulty — дефектный
fresh — свежий
frozen — замороженный
greengrocer’s – фруктовая лавка
grocer’s — бакалейная лавка
heat (v) — подогреть
horrific — ужасающий
income — доход
informative — информативный
ingredient — ингредиент
in stock/out of stock — в наличии / нет в наличии
juicy — сочный
junk food — вредная еда
junk mail — спам
lean — постный
luxury (n) — роскошь
marvel – чудо, диво
meat — мясо
microwavable — для микроволновой обработки
missing — отсутствует
natural — натуральный
necessity — необходимость
newsagent’s – газетный киоск
nutritious — питательный
official apology — официальное извинение
on (special) offer — (специальное) предложение
on sale – на распродаже
order (n) — заказ
order a meal/pizza — заказать еду / пиццу
oven — духовой шкаф
packed lunch — упакованный ланч
pay by cash — платить наличными
peel — чистить
pet food — корм для животных
pet shop — зоомагазин
plate — тарелка
polish (n) — полировка
precooked — предварительно приготовленный
privacy — конфиденциальность
put up with — смириться с
refund — возврат
replace — замещать
replacement — замена
revolutionary — революционер
ridiculous — смешной
salt — поваренная соль
saucepan — кастрюля
sensational — сенсационный
serve (v) — обслуживать
shake — встряхивать
shoe shop — магазин обуви
shop assistant — продавец
shopping centre/mall — торговый центр
shopping trolley — тележка для покупок
shrink — сокращаться
sliced — нарезанный
slogan — лозунг
soup — суп
spam — спам
special — особый
stale — несвежий
stationery — канцелярские товары
stew — тушеное мясо
supermarket — супермаркет
sweat — пот
takeaway – еда на вынос
tasty — вкусный
teabag — чайный пакетик
tinned — консервированный
tough — жесткий
TV commercial — ТВ-реклама
underwear — нижнее белье
variety (flavour) — разнообразие (ароматов)
vegetarian — вегетарианец

VOCABULARY ACTIVATOR

Ex. 1 Complete with words from the Word List. — Дополните слова из списка слов.
Noun – Adjective — Существительное — Прилагательное

1. appetite – appetizing — аппетит — аппетитный
2. cliché – clichéd – клише — шаблонный
3. coincidence – coincidental — совпадение — совпадающий
4. convenience – convenient — удобство — удобный
5. cosmetics – cosmetic — косметика — косметический
6. disruption – disruptive — разрушение — разрушительное
7. information – informative — информация — информативная
8. luxury – luxurious — роскошь — роскошный
9. microwave – microwavable — микроволновая печь — для микроволновой обработки
10. necessity – necessary — необходимость — необходимый
11. nutrition – nutritious — питание — питательное
12. privacy – private — конфиденциальность – частная жизнь
13. ridicule – ridiculous — насмешка — смешной
14. sensation – sensational — сенсация — сенсационный

Ex. 2 Complete the sentences with words from Exercise 1. — Дополните предложения словами из упражнения 1.

1. If you arrange food properly on a plate, it looks more appetising. — Если вы правильно раскладываете еду на тарелке, она выглядит более аппетитной.
2. Do you think cosmetics are a luxury or a necessity? — Считаете ли вы, что косметика — это роскошь или необходимость?
3 It’s important to start the day with a nutritious breakfast or you won’t have enough energy. — Важно начать день с питательного завтрака, или вам не хватит энергии.
4. I do most of my shopping in our local shop because it is convenient. — Я делаю большую часть своих покупок в нашем местном магазине, потому что это удобно.
5. A packet of soup should have information about the ingredients printed on the box. — Пакет супа должен содержать информацию об ингредиентах, напечатанную на коробке.
6 Although most convenience food is microwavable you can usually heat it up in a normal oven too. — Хотя большинство блюд быстрого приготовления является пригодными для микроволновки, вы обычно можете подогреть их в обычной духовке.

Ex. 3 Complete the conversation with the words formed from those given in brackets. — Завершите разговор словами, сформированными из слов, указанных в скобках.

Manager: Can I help you? — Могу ли я вам помочь?
Customer: I hope so. I’m afraid that I want to make a 1) complaint. — Надеюсь. Боюсь, что я хочу подать жалобу.
Manager: What’s the problem, sir? — В чем проблема, сэр?
Customer: I bought this 2) frozen vegetarian meal here yesterday. However, when I read the very 3) informative list of ingredients I saw that it contains butter which is animal fat. — Клиент: Я купил эту замороженную вегетарианскую еду здесь вчера. Однако, когда я прочитал очень информативный список ингредиентов, я увидел, что в нем содержится масло, которое является животным жиром.
Manager: I’m sorry, sir, I must 4) apologise on behalf of Trufood Supermarket. Would you like a 5) replacement? — Извините, сэр, я должен извиниться от имени супермаркета Настоящая еда. Хотите заменить?
Customer: No, thank you. I think I’d prefer to have my money 6) refunded. — Нет, спасибо. Думаю, я предпочел бы вернуть мои деньги.

Ex. 4 Complete the text with the correct alternatives. — Дополните текст правильными альтернативами.

A lot of young people in Britain have 1) unhealthy diets which include too many 2) convenience foods which are full of fat and 3) salt. A lot of people 4) blame schools for not educating students to know about the benefits of having a balanced, 5) nutritious diet. However, others say that parents are at fault for allowing their kids to eat too much 6) junk food and too many 7) takeaways.

У многих молодых людей в Великобритании нездоровые диеты, которые включают слишком много полуфабрикатов, которые полны жира и соли. Многие люди обвиняют школы в том, что они не воспитывают студентов, рассказывая о преимуществах сбалансированной питательной диеты. Тем не менее, другие говорят, что родители виноваты в том, что они разрешают своим детям есть слишком много нездоровой пищи и слишком много еды на вынос.

Ex. 5 Complete the restaurant review with adjectives from the Word List. — Завершите обзор ресторана прилагательными из списка слов.

Eating Out with Mike Dee
If you are thinking of going to Luigi’s for a romantic dinner, don’t! I took my favourite person there and although the menu described the steaks as 1) juicy, the fish as 2) fresh frozen from the sea and the ice cream as thick and 3) creamy — the truth was very different.
The first course was soup which was very salty and it was served with 4) stale bread which must have been at least three days old. The meat was 5) fresh (delicious) but it was so 6) tough that it hurt my teeth, the fish was definitely 7) frozen because it still had ice in the middle. And to end it all, the ice cream wasn’t — it was liquid!

Едим с Майком Ди
Если вы думаете о поездке в Луиджи на романтический ужин, не надо! Я брал своего любимого человека туда, и хотя в меню описывались стейки как сочные, рыба как свежезамороженная из моря, так и мороженое, как густое и сливочное — правда была совсем другой.
Первым блюдом был суп, который был очень соленым, и его подавали с черствым хлебом, которому должно быть было как минимум три дня. Мясо было свежее, но было такое жесткое, что мне было больно зубам, рыба была определенно заморожена, потому что у нее все еще был лед посередине. И, чтобы положить конец всему, мороженого не было — было жидкое нечто!

Ex. 6 Complete the text with words from the Word List. — Дополните текст словами из списка слов.

I needed to buy an outfit for my cousin’s wedding, so I went to the 1) shopping centre because all the 2) department stores are there.
The best 3) chain store is Danvers because it sells lots of different clothes and you can usually find something you want. I spent ages looking around, and then one of the 4) shop assistants asked if he could help. I explained what I wanted, and he suggested a suit. I tried one on in the 5) changing room and decided to buy it. Unfortunately, when I took it to the 6) cash register to pay, I discovered that I had no cash and I had left my credit card at home. I was really annoyed, but the cashier said she would keep the suit for me while I went to the 7) cash dispenser to get some money from my bank account.

Мне нужно было купить одежду для свадьбы моей кузины, поэтому я пошел в торговый центр, потому что там есть все универмаги.
Лучшим сетевым магазином является Дэнверс, потому что он продает много различной одежды, и вы обычно можете найти то, что хотите. Я провел годы, озираясь, а затем один из продавцов спросил, может ли он помочь. Я объяснил, что хочу, и он предложил костюм. Я примерил один в примерочной и решил купить его. К сожалению, когда я отнес его на кассу, чтобы заплатить, я обнаружил, что у меня нет наличных денег, и я оставил свою кредитную карту дома. Я был очень раздражен, но кассир сказал, что она придержит костюм для меня, пока я не схожу в банкомат, чтобы снять деньги с моего банковского счета.

Extend your vocabulary

The noun shop has two main meanings — Существительное shop имеет два основных значения:
• a place where you buy things, e.g. a clothes shop — место, где вы покупаете вещи, например магазин одежды
• a place where things are made or repaired, e.g. a machine shop — место, где делаются или ремонтируются вещи, например механический цех

Ex. 1 Read the definitions and complete sentences 1-7 below. — Прочтите определения и дополните предложения 1-7 ниже.

all over the shop (inf.) — things scattered about untidily – повсюду — вещи, неопрятно разбросанные повсюду
set up shop (inf.) — to start a business — создать магазин — начать бизнес
shop someone (v inf.) — to report someone to the police – сдать кого-то — сообщить о ком-то в полицию
shop around (v) — (1) to compare prices and quality in different shops, (2) to look for something better – искать, искать наилучшую цену – (1) сравнить цены и качество в разных магазинах, (2) искать что-то лучше
shop floor (n) — the area in a factory where ordinary workers are — цех — площадь на заводе, где обычные рабочие
shop steward (n) — a worker elected by other workers in a factory or business to represent them in discussion with the management — администратор магазина — работник, избранный другими работниками фабрики или предприятия, чтобы представлять их в ходе обсуждения с руководством
shoplift (v) — to take something illegally from a shop – украсть что-то в магазине — взять что-то незаконно из магазина
shopsoiled (adj) — something that is reduced because it is slightly dirty or damaged — потерявший товарный вид — то, что уменьшается, потому что оно слегка грязно или повреждено
shut up shop (inf.) — to close a shop or business either temporarily or permanently — закрывать магазин — закрывать магазин или бизнес временно или постоянно
talk shop (inf.) — to talk about things that are related to your job – говорить на узкопрофессиональные темы — поговорить о вещах, связанных с вашей работой

1. They shopped around for several months before they decided where to live. – Они приценивались в течение нескольких месяцев, прежде чем решили, где жить.
2. The company director had started her career as a young worker on the shop floor. — Директор компании начал свою карьеру в качестве молодого работника в цехе.
3. The trousers were half price because they were shopsoiled. — Брюки были за полцены, потому что они потеряли товарный вид.
4. The thief’s wife shopped him to the police. — Жена вора сдала его в полицию.
5. Our local cafe shut up shop when a fast food chain opened next door to it. – Наше местное кафе закрылось, когда рядом с ним открылась сеть быстрого питания.
6. I’m not surprised you can’t find your football shorts — your clothes are all over the shop. — Я не удивлен, что вы не можете найти футбольные шорты — ваша одежда валяется повсюду.
7. When Harry and Steve get together they talk shop all the time. It’s so boring! — Когда Гарри и Стив собираются вместе, они все время говорят о своей работе. Это так скучно!

VOCABULARY AND GRAMMAR

Ex. 1 Match statements 1-7 with responses a-g. – Сопоставьте предложения 1-7 с ответами a-g.

1. Tom’s looking very smart. — g He must be going for an interview. — Том выглядит очень опрятным. — Он должно быть идет на собеседование.
2. Paul’s too skinny. — d He should eat more. — Пол слишком тощий. — Он должен есть больше.
3. Dave’s going bald. — с At least he’ll save money on shampoo! — Дэйв лысеет. — По крайней мере он сэкономит деньги на шампуне!
4. Bill’s very pale. — a He needs to get some sun on his face. — Билл очень бледен. — Ему нужно солнце на его лицо.
5. Steve’s always scruffy. — e He should buy some new clothes or an iron. — Стив всегда неряшливый. — Он должен купить новую одежду или утюг.
6. Colin’s so vain. — f We’ll buy him a new mirror for his birthday. — Колин настолько тщеславный. — Мы купим ему новое зеркало на его дня рождения.
7. Bert is very trendy. — b Yes, his clothes are always the latest fashion. — Берт очень модный. — Да, его одежда всегда самая модная.

Ex. 2 Complete the sentences with the words in the box. — Дополните предложения словами в рамке.

1. I’ve got a small goatee beard. — У меня есть маленькая бородка.
2. Come on smile. Show us your dimples! – Улыбнись. Покажи нам свои ямочки!
3. I have a parting on the left. – У меня пробор слева.
4. My fringe is covering my eyes. — Моя челка закрывает глаза.
5. That stubble is turning into a beard. — Эта щетина превращается в бороду.
6. Her two long plaits look lovely. — Две длинные косы выглядят прекрасно.
7. Oh no. I’m getting wrinkles on my face. — О, нет. У меня морщины на лице.

Ex. 3 Complete the sentences with the correct form of the verbs in brackets. — Дополните предложения правильной формой глаголов в скобках.

1. I’m looking forward to having a holiday next week. — Я с нетерпением жду возможности провести отпуск на следующей неделе.
2. Instead of sitting at home doing nothing, you should get out and do some exercise. — Вместо того, чтобы сидеть дома, ничего не делая, вы должны выйти и сделать некоторые упражнения.
3. I was always proud of being picked for the school cricket team. — Я всегда гордился тем, что меня выбрали для школьной команды по крикету.
4. Our games teachers expect us to go running even when it is raining. — Наши учителя игр ожидают, что мы продолжим бегать, даже когда идет дождь.
5. You promised to take us swimming this week. — На этой неделе вы обещали взять нас на плавание.
6. You don’t have to apologise for coming last. — Вам не нужно извиняться, что пришли последним.
7. Don’t let them go skating on the lake. It’s not safe. — Не позволяйте им кататься на коньках на озере. Это небезопасно.

Ex. 4 Complete the second sentence so that it has the same meaning as the first. — Завершите второе предложение, чтобы оно имело то же значение, что и первое.

1. Who is that man? I’ve no idea who that man is. — Кто этот человек? Я понятия не имею, кто этот человек.
2. Where is the post office? Could you tell me where the post office is? — Где почта? Не могли бы вы рассказать мне, где находится почтовое отделение?
3. Have we met before? Do you think we have met before? — Мы встречались раньше? Считаете ли вы, что мы встречались раньше?
4. What does this mean? Can anyone tell me what this means? — Что это значит? Кто-нибудь может мне сказать, что это значит?
5. Does this train go to Brighton? Do you know if/whether this train goes to Brighton? — Идет ли этот поезд в Брайтон? Вы знаете, идет ли этот поезд в Брайтон?
6. What are you doing here? Would you mind telling me what are you doing here? — Что вы здесь делаете? Не могли бы вы сказать мне, что вы здесь делаете?
7. What’s the time? Have you any idea what the time is? – Какое время? Вы случайно не знаете сколько время?

Ex. 5 Complete the text with a word from the box in each gap. There are three extra words. — Дополните текст словом из рамки в каждом промежутке. Есть три лишних слова.

Dear Sir,
Why does 1) every food advertisement on TV seem to feature a happy family of four with a big house and car? 2) None of the family are overweight, even if they are eating fast food every time we see them. Adverts which take place in the home 3) either show a woman happily cooking a perfect Sunday lunch 4) or a man making a complete mess of things but rescued by a packet of sauce which turns his cooking into a gourmet delight. Oh, and most 5) of these families have a big dog as well, I don’t know why.
I have just seen two food advertisements and 6) neither of them were at all interesting, 7) nor did they make me want to buy the food being advertised.
Yours,
Bertram Fielding

Уважаемый господин,
Почему каждая реклама на телевидении, по-видимому, включает счастливую семью из четырех человек с большим домом и автомобилем? Ни у кого из семьи нет избыточного веса, даже если они едят фаст-фуд каждый раз, когда мы их видим. Объявления, которые происходят в доме, либо показывают женщину, которая счастливо готовит идеальный воскресный обед, либо человека, делающий полный беспорядок вещей, но спасенный пакетом соуса, который превращает его приготовление в восторг для гурманов. О, и большинство этих семей тоже имеют большую собаку, я не знаю, почему.
Я только что видел два рекламных объявления, и ни одно из них не было интересным, и они не заставили меня хотеть купить рекламируемую пищи.
С уважением,
Бертрам Филдинг

Essential TV shows — Основные телевизионные шоу
Saturday 23 March — Friday 29 March — Суббота 23 марта — пятница 29 марта
This week’s choices by Joseph Teller; writer and radio presenter. — Выбор Джозефа Теллера, писателя и радиоведущего, на этой неделе.

1-F. Have I Got News For You?
Two teams answered questions about the week’s news but with guests from the worlds of comedy, politics and journalism it was the funniest half hour on television. Everyone knows that the jokes were rehearsed beforehand but it all sounded so clever, the way they could think of the perfect joke, whatever the topic that was being talked about.

Есть ли у меня новости для вас?
Две команды ответили на вопросы о новостях недели, но с гостями из мира комедии, политики и журналистики это был самые смешные полчаса по телевидению. Всем известно, что анекдоты были репетированы заранее, но все это звучало так умно, словно они могли придумать идеальную шутку, какова бы ни была тема, о которой говорили.

2-B. Thunderbirds
An action packed adventure series made in the 1960s and starring … puppets with visible strings and unchanging facial expressions. It was the highlight of the week. The Thunderbirds themselves, were different rockets and spacecraft, piloted by members of the Tracey family. Everyone had their favourite. Mine was Thunderbird 2, flown by the coolest brother, Virgil Tracey.

Буревестники
Серия экшн-приключений, созданная в 1960-х годах и в главных ролях … куклы с видимыми струнами и неизменными выражениями лица. Это было изюминкой недели. Сами Буревесники (Тандерберды), были разными ракетами и космическими кораблями, пилотируемыми членами семьи Трейси. У каждого были свои любимые. Мой был Буревесник 2, на котором летел самый крутой брат, Вергилий Трейси.

3-E. Dr Who
Nowadays it is quite a big budget show, but back in the old days you could see that the monsters were obviously made of cardboard, plastic and aluminium foil. It was shown on Saturdays, just after the football results, and it was really terrifying and everyone I know used to watch it from behind the sofa, hiding whenever anything frightening was about to happen.

Доктор Кто
В настоящее время это довольно большое бюджетное шоу, но в прежние времена вы могли видеть, что монстры были сделаны из картона, пластика и алюминиевой фольги. Его показывали по субботам, сразу после футбольных результатов, и это было действительно ужасно, и все, кого я знаю, смотрели его из-за дивана, прячась всякий раз, когда что-то страшное должно было произойти.

4-A. Grange Hill
This programme started up when I was at school and it was a true-to-life drama about a London comprehensive school. Everything that happened to us during the day happened to the characters in the show — bullying, failed exams, girlfriend problems, cross country runs in the rain. Mondays and Wednesdays were days to hurry home because you never wanted to miss it.

Грэндж Хилл
Эта программа началась, когда я учился в школе, и это была настоящая драма о лондонской общеобразовательной школе. Все, что происходило с нами в течение дня, происходило с персонажами шоу — издевательства, неудачные экзамены, проблемы с подружками, кросс под дождем. По понедельникам и средам были дни, чтобы спешить домой, потому что вы никогда не хотели пропустить это.

5-D. The Good Life
This was one of the few programmes that my parents and I both enjoyed when I was younger. It was a very gentle situation comedy about a man who decides to give up his well paid job and live on the land, growing vegetables and keeping animals. The comedy is that he doesn’t want to move out of his posh house on an expensive estate, so you have this man and his wife with pigs in their garden and the elegantly dressed neighbours are, of course, absolutely horrified. It was a pleasant way to spend half an hour on a Sunday evening.

Хорошая жизнь
Это была одна из немногих программ, которыми мы с моими родителями наслаждались, когда я был моложе. Это была очень нежная ситуационная комедия о человеке, который решает отказаться от своей хорошо оплачиваемой работы и жить на земле, выращивать овощи и держать животных. Комедия заключается в том, что он не хочет выходить из своего шикарного дома в дорогом имении, поэтому у вас есть этот мужчина и его жена со свиньями в саду, и элегантно одетые соседи, конечно, абсолютно в ужасе. Это был приятный способ провести полчаса в воскресенье вечером.

READING SKILLS

Ex. 1 Match headings A-F with the TV programmes 1-5. There is one extra heading. For questions 6 and 7 are the statements true (T) or false (F)? — Сопоставьте заголовки A-F с телевизионными программами 1-5. Существует один лишний заголовок. Для вопросов 6 и 7 приведены утверждения правда (T) или неправда (F)?

A Very realistic — Очень реалистично
В He doesn’t look angry. He can’t! — Он не выглядит сердитым. Он не может!
С It got lots of complaints — Было много жалоб
D Fun for all the family — Развлечения для всей семьи
E Cheap but effective. — Дешево, но эффективно.
F Quick thinking? Not really. — Быстрое мышление? На самом деле, нет.
F-6. None of the programmes is still being shown. — Ни одна из программ уже не показывается.
T-7. Four of the five programmes were shown once a week. — Четыре из пяти программ показывались раз в неделю.

COMMUNICATION

Ex. 1 Complete the text with the correct phrases from the box. — Дополните текст правильными фразами из рамки.

Keith: John. Hi. Did you see the play? — Джон. Здравствуй. Ты видел пьесу?
John: Yes. – Да.
Keith: So. 1) What did you think? — Итак. Что ты думаешь?
John: Well, um. 2) The thing is, er… I didn’t really understand it — Ну, эм. Дело в том, э … Я действительно не понял ее.
Keith: Beverley, hello, lovely to see you again. Sorry, John, 3) I wasn’t listening. What did you say? — Беверли, привет, милый, увидимся. Прости, Джон, Я не слушала. Что ты сказал?
John: The play was difficult to understand. – Пьесу было трудно понять.
Keith: Difficult to understand? 4) I’m not sure what you mean. — Трудно понять? Я не уверена что ты имеешь в виду.
John: Well, 5) let me put it another way. Who exactly was your character meant to be? — Хорошо, позволь мне сказать иначе. Кем именно должен был быть твой персонаж?
Keith: You didn’t like me in the play? – Я не понравилась тебе в пьесе?
John: Hold on, 6) let me finish I didn’t say I didn’t like you. You were great. It’s just… help me, Beverley. — Подожди, позволь мне закончить, я не сказал, что ты не понравилась мне. Ты была великолепна. Это просто … помоги мне, Беверли.
Beverley: 7) Do you know what I found strange? — Знаешь, что я нашел странным?
Keith: No, what? — Нет, что?
Beverley: I found myself laughing at the saddest moments. I didn’t… — Я посмеялся над самыми печальными моментами. Я не …
Keith: What? 8) Are you saying you were laughing at me? — Что? Ты хочешь сказать, что ты смеешься надо мной?
Beverley: 9) Just a second, I haven’t finished. I thought the writer should have made it clearer. — Секундочку, я еще не закончил. Я думал, что писатель должен был прояснить ситуацию.
John: Let’s have a drink and Keith can explain it to us. — Давай выпьем, и Кейт сможет объяснить это нам.