Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 10 WB

10 klass ForwardВербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 10 Workbook What do you mean?

GRAMMAR
Future forms
We use will — мы используем will:
• to make predictions based on our personal opinions or expectations. For this reason we often use will with phrases such as: I think, I’m sure, I expect or adverbs like probably, definitely. I don’t think an English man will ever win the Wimbledon tennis tournament again. (The future is unknown so there is no evidence that this is true.) — делать прогнозы на основе наших личных мнений или ожиданий. По этой причине мы часто используем will с такими фразами, как: Я думаю, я уверен, я ожидаю или наречиями, как, наверное, определенно. Я не думаю, что англичанин снова выиграет теннисный турнир в Уимблдоне. (Будущее неизвестно, поэтому нет доказательств того, что это так).
We probably won’t have a holiday this year. (Nothing has been decided yet but the word probably indicates that the speaker is fairly sure that this is true.) — Вероятно, в этом году у нас не будет праздника. (Пока ничего не решено, но слово, вероятно, указывает на то, что говорящий уверен, что это правда.)
• to express spontaneous decisions made at the time of speaking. — выражать спонтанные решения, принятые во время выступления.

It’s hot in here. Oh, don’t worry. I’ll open the window. — Тут жарко. О, не волнуйся. Я открою окно.
We do not generally use the full form will when making spontaneous decisions as it sounds unnatural, we use’ll instead. — Обычно мы не используем полную форму will во время принятия спонтанных решений, поскольку это звучит неестественно, мы используем вместо этого сокращение ’ll.

going to
We use going to — Мы используем собираться что-то делать:
• to talk about plans and intentions for the future. Bob and I are going to go on holiday together next summer, (plan) — говорить о планах и намерениях на будущее. Мы с Бобом собираемся отправиться в отпуск вместе следующим летом (план)
Next week, I’m going to start getting up earlier. (intention) — На следующей неделе я начну вставать раньше. (Намерение)
The use of going to doesn’t mean that the plans have to be very definite, merely that the speaker is no longer making a spontaneous decision. — Использование going to не означает, что планы должны быть очень четкими, а только то, что оратор больше не принимает спонтанного решения.
A Shall we go out for a meal? – Мы пойдем куда-либо обедать?
В OK. I’ll book a table at the restaurant. (spontaneous decision) — Хорошо. Я закажу столик в ресторане. (Спонтанное решение)
A Have you got a phone book? — У вас есть телефонная книга?
В Why? – Зачем?
A I’m going to book a table at the restaurant. (already planned) — Я собираюсь заказать столик в ресторане. (Уже запланировано)
• to make predictions based on visible evidence you have now. — делать прогнозы на основе видимых доказательств, которые у вас есть сейчас.
Look at those clouds! It’s going to rain! — Посмотри на эти облака! Будет дождь!
The use of going to means that there is some reason other than the speaker’s own opinion for making the prediction. — Использование going to означает, что есть какая-то причина, кроме собственного мнения говорящего для предсказания.
They’re going to be late. (They haven’t set off yet and the roads are busy.) — Они опоздают. (Они еще не отправились, и дороги заняты.)
They’ll be late. (They always are and it’s my opinion that they will be again.) — Они опоздают. (Они всегда опаздывают, и я считаю, что они снова опоздают.)

Present Continuous
The Present Continuous is used to talk about future arrangements. – Настоящее продолженное используется, чтобы говорить о будущих договоренностях.
A Are you doing anything on Friday evening? — Ты что-нибудь делаешь в пятницу вечером?
В We are going to the cinema with Sam and Rosie. — Мы едем в кино с Сэмом и Рози.
The more definite and obviously arranged the event, the more likely it is for the Present Continuous to be used. — Чем более определенно и, очевидно, организовано событие, тем вероятнее, что он будет использоваться в настоящем продолженном времени.
I’m meeting a client this afternoon at four o’clock. I’m going to meet a client this afternoon at four o’clock. — Сегодня я встречаюсь с клиентом в четыре часа. Я собираюсь встретиться с клиентом сегодня днем в четыре часа.
Both forms are possible but the Present Continuous sounds more natural because this is almost certainly an arrangement. — Обе формы возможны, но настоящее длительное звучит более естественно, потому что это почти наверняка соглашение.
Where there is no arrangement, only going to can be used. — Там, где нет договоренности, только going to можно использовать.
I’m going to work harder next year. — Я собираюсь работать усерднее в следующем году.
Only going to is possible here as working harder can only be seen as a plan, not as an arrangement. – Только going to возможно здесь, так как работать усерднее, можно рассматривать только как план, а не как соглашение.

Present Simple
We use the Present Simple — Мы используем настоящее простое:
• to talk about future events when they are seen as factual and outside the speaker’s control. These facts are often events that are part of a timetable or calendar information. — говорить о будущих событиях, когда они рассматриваются как фактические и вне контроля говорящего. Эти факты часто являются событиями, которые являются частью расписания или календарной информации.
The bus leaves at seven o’clock. — Автобус уходит в семь часов.
The exam lasts for three hours. — Экзамен длится три часа.
My Christmas holiday starts on December 23rd. — Мои рождественские каникулы начинаются 23 декабря.
• in a subordinate clause after words like when, as soon as, before, after, until, till. The main clause in such sentences contains a future form, often, but not always, will. — в подчиненном предложении после слов, например, когда, как только, до, после, до, до тех пор. Основное предложение в таких предложениях содержит будущую форму, часто, но не всегда, will.
When the lesson finishes (NOT will finish), I will go shopping. — Когда урок закончится, я пойду за покупками.
I’ll tell you everything as soon as I find out. — Я расскажу вам все, как только узнаю.

Future Continuous [will + be + Present Participle)
We use the Future Continuous to talk about — Мы используем будущее продолженное, чтобы говорить о:
• an action that will be in progress at a particular time in the future. This mirrors the use of the Present Continuous to talk about an event happening around now. In both, the action starts before the time stated and will finish at some time afterwards. — действие, которое будет выполняться в определенное время в будущем. Это отражает использование настоящего продолженного, чтобы говорить о событии, происходящем сейчас. В обоих случаях действие начинается до указанного времени и будет завершено через некоторое время после этого.
I am watching TV now. — Сейчас я смотрю телевизор.
I will be watching TV at ten o’clock tonight. — Я буду смотреть телевизор в десять часов вечера.
• events that will happen as a matter of course of events, or routine. The use of the Future Continuous implies that it is obvious that the activity will take place because it is a regular occurrence or because the situation makes it inevitable. — события, которые будут происходить в зависимости от событий или рутины. Использование будущего продолженного подразумевает, что очевидно, что эта деятельность будет происходить, потому что это обычное явление или потому, что ситуация делает ее неизбежной.
I’m having dinner with friends tonight, (we only know what the person is doing tonight) — Сегодня вечером я ужинаю с друзьями (мы знаем только, что делает сегодня человек)
I’ll be having dinner with friends tonight, (this is fairly common, routine behaviour) — Сегодня вечером я поужинаю с друзьями (это довольно распространенное, рутинное поведение)
As with other continuous forms, we cannot use state verbs with the Future Continuous. — Как и в случае с другими длительными формами, мы не можем использовать глаголы состояния с будущим продолженным.
I’ll know the answer at ten o’clock tonight. — Я узнаю ответ в десять часов вечера.
NOT I’ll be knowing the answer at ten o’clock tonight.
The Future Continuous is often used as a polite form of request. It enables the speaker to ask for something indirectly. – Будущее продолженное часто используется в качестве вежливой формы запроса. Это позволяет говорящему просить что-то косвенно.
Will you be reading this book? (A polite way of saying: Could I borrow this book?) — Будете ли вы читать эту книгу? (Вежливый способ сказать: мог ли я взять эту книгу?)

Future Perfect (will + have + Past Participle)
We use the Future Perfect to talk about an action that will be completed before a specific time in the future. By Christmas, I will have taken three exams, (at sometime between now and Christmas but we don’t know exactly when) — Мы используем будущее совершенное, чтобы говорить о действии, которое будет завершено до определенного времени в будущем. К Рождеству я сдам три экзамена (в какой-то момент между сейчас и Рождеством, но мы точно не знаем когда)
Scientists think that, by 2050, the world’s population will have reached ten billion. (Scientists can’t be sure exactly when it will happen but are sure it will happen at some point before 2050.) — Ученые считают, что к 2050 году население мира достигнет десяти миллиардов. (Ученые не могут точно знать, когда это произойдет, но уверены, что это произойдет в какой-то момент до 2050 года.)
The Future Continuous and Future Perfect are often used with by (2050, next year, then, the time …) and in (ten years, two months’ time). By is used with a point in time and in with a period of time. — Будущее продолженное и будущее совершенное часто используются с by (2050, в следующем году, затем, временем …) и in (через десять лет, два месяца). Используется с точкой во времени и с периодом времени.
By 2050, I will have earned a million pounds. — К 2050 году я заработаю миллион фунтов.
In forty years’ time, I will have earned a million pounds. — Через сорок лет я заработаю миллион фунтов.
By this time next week, I’ll be lying on the beach. In one week’s time, I’ll be lying on the beach. — К этому времени на следующей неделе я буду лежать на пляже. Через неделю я буду лежать на пляже.

Mind the trap!
The apostrophe in years’, months’ etc. comes after the -s with numbers greater than one (in two years’ time, in three hours’ time) but before the -s where the number is one and then we say a or one (in a week’s time, in one day’s time). — Апостроф в years’, months’ и т.д. используется после -s с номерами больше одного (через два года, через три часа), но до -s, где число равно единице, а затем мы говорим неопределенный артикль или один (Через неделю, через один день).

Ex. 1 Match the beginnings and endings of the questions. — Сопоставьте начало и конец вопросов.

b-1. What will you be doing at seven o’clock tomorrow? — Что вы будете делать в семь часов завтра?
e-2. Will you have finished your work by eight o’clock? — Вы закончите свою работу к восьми часам?
d-3. When are you meeting Mike? — Когда вы встречаетесь с Майком?
f-4. What are you going to do this afternoon? — Что вы собираетесь делать сегодня днем?
a-5. What time does the train leave? — Во сколько отходит поезд?
c-6. What do you think you will study at university? — Как вы думаете, что вы будете изучать в университете?

Ex. 2 Match the questions in Exercise 1 (1-6) to their functions (A-F). — Сопоставьте вопросы в Упражнении 1 (1-6) с их функциями (A-F).

6-A a prediction based on personal opinion — предсказание, основанное на личном мнении
1-В an event which will be in progress at a specific future time — мероприятие, которое будет проходить в конкретном будущем
5-С a timetable — расписание
3-D an arrangement — договоренность
4-E a plan or intention — план или намерение
2-F an event which will be completed before a certain time in the future — событие, которое будет завершено до определенного времени в будущем

Ex. 3 Put the words in the correct order to make sentences. — Расставьте слова в правильном порядке, чтобы сделать предложения.

1. When my parents arrive, I will tell them what we want to do. — Когда мои родители прибудут, я скажу им, что мы хотим сделать.
2. As soon as we finish work, we will have a swim in the pool. — Как только мы закончим работу, мы поплаваем в бассейне.
3. Before we start our work we will have a cup of tea. — Прежде чем мы начнем нашу работу, мы выпьем чашку чая.
4. I will make coffee after we finish lunch. — Я сделаю кофе после того, как мы закончим обед.

Ex. 4 Paul is fifteen and is one of the best young footballers in the country. Write what he thinks he will have done and what he will be doing by the time he is twenty-five. — Павлу пятнадцать и он один из лучших молодых футболистов страны. Напиши то, что он думает, он сделает, и что он будет делать к тому времени, когда ему исполнится двадцать пять.

By the time I’m twenty-five I’ll be playing for Manchester United. — К тому времени, как мне исполнится двадцать пять, я буду играть за «Манчестер Юнайтед».
I’ll have scored my -first goal for England. — Я забью свой первый гол за Англию.
1. I will have married a model. — Я женюсь на модели.
2. I will be earning £5 million a year. — Я буду зарабатывать 5 миллионов фунтов стерлингов в год.
3. I will have met Ronaldinho. — Я встречу Роналдиньо.
4. I will be living in a mansion. — Я буду жить в особняке.
5. I will have written my first book. — Я напишу свою первую книгу.
6. I will have signed a multi-million pounds advertising contract. — Я подпишу многомиллионный рекламный контракт.

Ex. 5 Circle the best answers. More than one answer is possible. — Обведите лучшие ответы. Возможны более одного ответа.

1. I can’t go out tonight. I’m taking an exam tomorrow. — Я не могу выйти сегодня вечером. Завтра я сдаю экзамен.
2. A Have you seen our school’s timetable yet? — Вы уже видели расписание нашей школы?
В Yes, here it is. Our first lesson starts at nine. — Да, вот оно. Наш первый урок начинается в девять.
3. A Are you doing (Are you going to do) anything tonight? — Вы делаете (собираетесь делать) что-нибудь сегодня вечером?
В Yes, I’m watching the football on TV. I’ve been looking forward to it for weeks. — Да, я смотрю футбол по телевизору. Я с нетерпением жду этого в течение нескольких недель.
4. A OK everybody. We’ve decided that we are having a picnic next week. Who can help us? — Эй, все. Мы решили, что на следующей неделе у нас будет пикник. Кто может нам помочь?
В Er, I’ll buy the drinks if you like. — Ээ, я куплю напитки, если хотите.
5. A According to this brochure, the ferry to France leaves at 7 p.m. — Согласно этой брошюре, паром во Францию уходит в 7 часов вечера.
В Seven? Right. I think we’re going to leave at 4 p.m. Is that OK? — В семь? Хорошо. Я думаю, мы собираемся уехать в 4 часа вечера. Это нормально?

Ex. 6 Choose the correct answers (a-d). — Выберите правильные ответы (a-d).

The end of reading?
The question everyone is asking these days is ‘What 1) will be the next book sensation for teenagers or 2) will the future see the end of mass reading for the computer generation? Is this a problem or 3) will children be learning just as much, if not more, from the Internet? Here is what a few young people said.
Tom, aged 14. I love books and 4) I’ll read anything. In fact, I 5) am going to buy a couple of books this afternoon. I don’t think books will die out. My friends all read loads.
Paula, aged 16. In three years’ time, we 6) won’t be reading books at all. People 7) will have stopped publishing them. Everything will be on computers. Computers are the future. I 8) am taking part in a computer games competition this afternoon. It 9) starts at 2 o’clock so I must hurry.
Kevin, aged 18. Why are people always worried about our generation? A hundred years ago, teenagers didn’t have time to read at all, they were all out working. Mind you, I guess in 20 years’ time 10) I will be worrying about my children’s generation as well.
Sue, aged 17. English isn’t in decline. It’s changing. By 2050, it 11) will have changed completely from what we speak today but that’s a good thing. That’s what Shakespeare did. People probably worried about his ‘poor’ English as well. So, as you can see, there’s a wide variety of opinions on the topic but one thing is for sure, when something 12) changes in society, some people will always start to worry about declining standards.

Конец чтения?
Вопрос, который каждый задает в эти дни: «Какая будет следующая книжная сенсация для подростков или будущее увидит конец массового чтения для поколения компьютеров? Это проблема или дети будут узнавать столько же, если не больше, из Интернета? Вот что сказали несколько молодых людей.
Том, 14 лет. Мне нравятся книги, и я все прочту. Фактически, я собираюсь купить пару книг сегодня днем. Я не думаю, что книги умрут. Мои друзья все много читают.
Паула, 16 лет. Через три года мы вообще не будем читать книги. Люди перестанут их публиковать. Все будет на компьютерах. Компьютеры — это будущее. Сегодня я принимаю участие в конкурсе компьютерных игр. Он начинается в 2 часа, поэтому я должна спешить.
Кевин, 18 лет. Почему люди всегда беспокоятся о нашем поколении? Сто лет назад у подростков не было времени на чтение, они все работали. Имейте в виду, я думаю, через 20 лет я буду беспокоиться и о поколении своих детей.
Сью, 17 лет. Английский не в упадке. Он меняется. К 2050 году он полностью будет отличаться от того, на котором мы говорим сегодня, но это хорошо. Это то, что сделал Шекспир. Люди, вероятно, тоже беспокоились о его «бедном» английском. Итак, как вы можете видеть, существует множество мнений по этой теме, но одно можно сказать наверняка, когда что-то меняется в обществе, некоторые люди всегда будут беспокоиться о снижении стандартов.

Ex. 7 Complete the dialogue with the correct forms of the verbs in brackets. — Завершите диалог правильными формами глаголов в скобках.

A The leader of the Forward To The Future party has just appeared and I 1) am going to try to talk to him as he walks past. Minister, Colin Sturgess, Channel Two News. Could I ask a few questions? — Лидер партии «Вперед В будущее» только что появился, и я собираюсь попытаться поговорить с ним, когда он пройдет мимо. Министр, Колин Стерджесс, Новости канала два. Могу ли я задать несколько вопросов?
В Certainly, but it 2) has to be quick. — Конечно, но это должно быть быстро.
A Your party is making education the big issue in the forthcoming elections. Why is that? — Ваша партия делает образование большой проблемой на предстоящих выборах. Почему?
В Education in this country is in a desperate state. Soon, free education for all 3) will have existed for 100 years. We have ideas for taking the education system into the 21st century. — Образование в этой стране находится в отчаянном состоянии. Вскоре бесплатное образование для всех будет существовать уже 100 лет. У нас есть идеи по внедрению системы образования в XXI век.
A What exactly are those ideas? — Какие именно это идеи?
В This time next year, the government 4) will be paying £5,000 per year per student for education. And for that, we get poor schools, low standards and overworked teachers. When we 5) win the election, we 6) will give this money to schools directly and they 7) will be able to decide for themselves how to spend it. — В это время в следующем году правительство будет платить 5000 фунтов стерлингов в год за образование каждого учащегося. И за это мы получаем плохие школы, низкие стандарты и перегруженных работой учителей. Когда мы выиграем выборы, мы отдадим эти деньги в школы напрямую, и они смогут сами решить, как их потратить.
A So, it’s just a money issue? — Итак, это всего лишь деньги?
В No, not at all. There are many areas which need improving. Take exams for example. In June, students all over the country 8) take exams but they 9) do not know their results until late August by which time they 10) will have had to wait for two months, worrying unnecessarily. I’m sorry, I have to go now. — Нет, совсем нет. Есть много областей, которые нуждаются в улучшении. Например, сдача экзаменов. В июне студенты по всей стране сдают экзамены, но они не знают своих результатов до конца августа, и к этому времени они должны ждать два месяца, беспокоясь излишне. Мне очень жаль, но я должен идти.
A Any last words for our listeners? — Последнее слово для наших слушателей?
В Yes. The election 11) is taking place next June. Make sure you vote for a better future for our country. — Да. Выборы состоятся в июне следующего года. Убедитесь, что вы голосуете за лучшее будущее для нашей страны.

LISTENING

Customer services personnel — Персонал обслуживания клиентов
• Enthusiastic, articulate people needed for our customer services department. – Требуются заинтересованные, яркие люди для нашего отдела обслуживания клиентов.
• Good salary and benefits for the right people. — Хорошая зарплата и льготы для подходящих людей.

Ex. 1 Look at the advert. Why would you telephone the number? — Посмотрите на объявление. Зачем вам звонить по номеру?

с You are looking for a job with the company — Вы ищете работу в компании

Ex. 2 Listen to the first part of the conversation and match the names with who they are. — Прослушайте первую часть разговора и сопоставьте имена с тем, кем они являются.

1. Miss Davies — b interviewer
2. Miss Kelly — с interviewee
3. Miss Shaw — a secretary

Ex. 3 Listen to the second part of the conversation. Are the statements true (T) or false (F)? — Послушайте вторую часть разговора. Являются ли утверждения истинными (T) или ложными (F)?

F-1. Miss Kelly left school because she wasn’t clever enough to take A levels. — Мисс Келли оставила школу, потому что она не была достаточно умна, чтобы сдать ЕГЭ.
T-2. In face-to-face communication, people always reply immediately. – В общении лицом к лицу люди всегда отвечают немедленно.
F-3. Miss Davies finds Miss Kelly honest and sympathetic. — Мисс Дэвис считает мисс Келли честной и отзывчивой.
T-4. Miss Kelly doesn’t like telephoning because she can’t see the other person. — Мисс Келли не любит звонить, потому что не видит другого человека.
F-5. When Miss Kelly tried video conferencing she said something outrageous. — Когда мисс Келли попробовала видеоконференцию, она сказала что-то возмутительное.
F-6. Miss Kelly only likes letters which have been handwritten. — Мисс Келли любит письма, написанные от руки.
F-7. Miss Kelly’s friends never send bulk emails. — Друзья мисс Келли никогда не посылают массовые электронные письма.
T-8. Miss Kelly sometimes makes mistakes when using instant messaging. — Мисс Келли иногда совершает ошибки при использовании обмена мгновенными сообщениями.
T-9. Miss Kelly didn’t know what ‘open office’ was. — Мисс Келли не знала, что такое «открытый офис».

Ex. 4 Listen to extracts 1 -6 from the conversation and choose the correct meanings. — Послушайте отрывки 1 -6 из разговора и выберите правильные значения.

1. GCSEs — Exams you take before A levels – ОГЭ — экзамены, которые вы сдаете до ЕГЭ
2. Asdas — a supermarket — Асдас — супермаркет
3. The Observer — local paper — Наблюдатель — местная газета
4. the comprehensive – a school – общеобразовательная школа
5. bulk mail — emails sent to a lot of people — объемная почта — электронные письма, отправленные многим людям
6. premium rate phone lines — expensive phone calls — телефонные линии премиум-класса — дорогие телефонные звонки

SPEAKING

Ex. 1 Tom is having an interview for the job of a tour guide. Complete the conversation with one word in each gap. — У Тома собеседование на работу гидом. Завершите разговор одним словом в каждом промежутке.

A Well done. So, you’ll be our Southern England area guide. You look confused. Are you 1) with me? — Хорошо. Итак, вы будете нашим гидом в Южной Англии. Вы выглядите смущенным. Вы со мной?
В Er, I think so. I’ll be showing tourists around Brighton, yes? — Я так думаю. Я буду показывать туристам Брайтон, да?
A No, that wasn’t quite what I 2) meant. Southern England can be anywhere from Kent to Hampshire. — Нет, это не совсем то, что я имею в виду. Южная Англия может быть где угодно от Кента до Хэмпшира.
В So, if I understand you 3) correctly, I could be sent to anywhere in southern England. — Итак, если я правильно понимаю вас, я могу бы быть отправлен в любую точку юга Англии.
A Yes, that’s 4) exactly what I meant. Do you think you can do it? — Да, это именно то, что я имел в виду. Как вы думаете, вы сможете это сделать?
В Well, I guess I’ll have to. Yes, sure. — Ну, наверное, мне придется. Да, конечно.
A Excellent. Most of the tourists we get like the historic centres. — Отлично. Большинство туристов, которые у нас есть любят исторические центры.
В So, in other 5) words, it’s more likely I’ll be looking at old ships in Portsmouth than in a more modern resort. — Итак, в других словах, скорее всего, я буду смотреть на старые корабли в Портсмуте, чем на более современный курорт.
A That’s right but I’m sure you’ll be able to get to the beach in your free time. — Это правильно, но я уверен, что вы сможете добраться до пляжа в свободное время.

Ex. 2 Tom is now showing a tour party around Portsmouth. Put the conversation in the correct order. — Том теперь проводит тур по Портсмуту. Поместите разговор в правильном порядке.

A Welcome to Portsmouth harbour, one of Britain’s most important naval centres. — Добро пожаловать в порт Портсмут, один из важнейших военно-морских центров Великобритании.
С Excuse me, I don’t know what you mean by ‘naval’. — Простите, я не знаю, что вы подразумеваете под «морским».
E I mean ships that are used for fighting. Over here is HMS Victory. This was the ship Lord Nelson was killed on when he won the Battle of Trafalgar in 1805. — Я имею в виду корабли, которые используются для сражений. Здесь HMS Victory. Это был корабль, на котором лорд Нельсон был убит, когда он выиграл битву при Трафальгаре в 1805 году.
G So, are you saying he won the battle but was killed at the same time? — Итак, вы говорите, что он выиграл битву, но был убит одновременно?
В Yes, I’m afraid that’s right. He was shot just before the battle finished. And it’s Nelson’s statue that you can see in Trafalgar Square. — Да, я боюсь, что это так. Он был застрелен до того, как битва закончилась. И это статуя Нельсона, которую вы можете увидеть на Трафальгарской площади.
D Sorry, I’m not with you. Is there a Trafalgar Square here in Portsmouth? — К сожалению, я не уловил. Есть Трафальгарская площадь здесь, в Портсмуте?
F No, no. In London. Now, over here is … — Нет, нет. В Лондоне. Теперь, здесь …

WRITING

1) Dear Mr Harper,
I am writing about your 2) advertisement for a room this summer. I am very interested in the room as I will be coming to Minehead this summer to study English.
I have a few questions and I 3) would be grateful if you would answer them 4) as soon as possible. Firstly, 5) could you tell me how much the room is? I am a student and I’m 6) unable to pay very much. Secondly, 7) I would like to know where the room is? I would have to walk to college or travel by bus. 8) Would that be possible? Finally, what 9) facilities are available in the place? Would I have my own room or is it shared? Can I use the kitchen? Is there Internet access?
10) Thank you for your help. I look forward to hearing from you.
11) Yours sincerely,
Pierre DuPont

Дорогой мистер Харпер,
Я пишу по поводу вашей рекламы о сдаче комнаты этим летом. Я очень заинтересован в комнате, поскольку этим летом я приеду в Майнхед, чтобы изучать английский.
У меня есть несколько вопросов, и я был бы признателен, если бы вы ответили на них как можно скорее. Во-первых, не могли бы вы рассказать мне, сколько стоит комната? Я студент, и я не могу платить очень много. Во-вторых, я хотел бы знать, где находится комната? Мне пришлось бы ходить в колледж или ездить на автобусе. Это возможно? Наконец, какие удобства доступны? Будет ли у меня собственная комната или я буду делить ее? Могу ли я использовать кухню? Есть ли доступ в Интернет?
Спасибо за помощь. С нетерпением жду Вашего ответа.
Искренне Ваш,
Пьер Дюпон

Ex. 1 You saw an advertisement for a room to live in while studying English this summer and you have written this letter. Circle the correct words and phrases (1-11). — Вы видели рекламу комнаты, в которой можно жить, изучая английский язык этим летом, и вы написали это письмо. Обведите правильные слова и фразы (1-11).

Ex. 2 Mr Harper telephoned you but you were out. Your brother took a message and left you this note. Which question in your letter has not been answered? — Мистер Харпер позвонил вам, но вас не было. Ваш брат принял сообщение и оставил эту записку. На какой вопрос в вашем письме не был дан ответ?

Pierre — Пьер
Colin Harper phoned re room — Колин Харпер позвонил по поводу комнаты
Rent 50 per week + telephone bill — Аренда 50 в неделю + телефонный счет
Buses to center of town or ten minute walk — Автобусы до центра города или 10 минут ходьбы
Own room, shared bathroom / kitchen (four people altogether) — Собственная комната, общая ванная комната / кухня (всего четыре человека)
Room available July 1st – August 31st – комната доступна с 1 июля по 31 августа
Also — he wants to know about you — age, nationality, etc. — Также — он хочет знать о тебе — возраст, национальность и т. д.
(don’t tell him how noisy you are.) — (Не говори ему, насколько ты шумный).

Ex. 3 You have decided to take the room. Your letter will have four paragraphs. Before you start to write, decide which paragraph each of these pieces of information will go in. — Вы решили снять комнату. Ваше письмо будет содержать четыре абзаца. Прежде чем вы начнете писать, определите, в каком пункте будут помещаться все эти данные.
2-a Arrival/departure dates — Дата прибытия / выезда
4-b Saying goodbye — Прощание
1-с Thanking him for the phone call — Поблагодарить его за телефонный звонок
3-d Personal information about yourself — Личная информация о себе
3-e More questions (things you should bring e.g. towel, about Internet, is there a desk for computer/work?) — Еще вопросы (вещи, которые вы должны принести, например, полотенце, об Интернете, есть ли стол для компьютера / работы?)

Ex. 4 Which of these expressions could you use in your letter? Tick those that are possible and cross those that you should not use. — Какое из этих выражений вы могли бы использовать в своем письме? Отметьте те, которые возможны, и зачеркните те, которые вы не должны использовать.
Dear Mr Harper — Дорогой мистер Харпер
Yours sincerely — Искренне Ваш
Love from — С любовью от
I’m sorry that I missed — Мне жаль, что я пропустил
It was very kind of you to — Это было очень мило с вашей стороны
That’s great! — Замечательно!
Please could you tell me — Пожалуйста, не могли бы вы рассказать мне
That’s OK — Ничего страшного
I would like to know — я бы хотел знать
I look forward to — жду с нетерпением
It’ll be great — Это будет здорово
I’d be very grateful if — Я был бы очень признателен, если бы
Hope you could understand my little brother! — Надеюсь, вы поймете моего младшего брата!
Thank you very much — большое спасибо

Ex. 5 Write a letter to Mr Harper telling him that you would like to accept the offer of a room and asking him the questions you would like to have answered. — Напишите письмо мистеру Харперу, сообщив ему, что вы хотели бы принять предложение о комнате и задайте ему вопросы, на которые вы хотели бы получить ответ.

WORD LIST
according to — в соответствии с
alcoholic/nonalcoholic — алкогольные / безалкогольное
angle — угол
ankle — лодыжка
anti-government / anti-social — антиправительственный / антисоциальный
applications — приложения
arrangement — договоренность
assignment — назначение
assume — предполагать
authority / authoritative — власть / авторитетный
balance — баланс
body language — язык тела
bounce back — отскочить назад
breathing — дыхание
brief — краткое
come across — сталкиваться
communication – связь, общение
complete / incomplete — полный / неполный
conscious — сознательный
consequently — вследствие этого
conversely — наоборот
convey — передавать
crucial — ключевой
decline (n): in decline — снижение: в упадке
deceive / deception / deceptive — обманывать / обман / обманчивый
defend / defence / defensive — защищать / защита / защитный
dependent / independent — зависимый / независимый
disapprove / disapproval / disapproving — не одобрять / неодобрение / неодобрительный
distance — расстояние
distinction — различие
dominate / domination / dominant — доминировать / доминирование / доминирующий
driving test — тест на вождение
drop off — довезти
earliest convenience — самое раннее удобство
enemy — враг
entry form — заявление
equality — равенство
expectation — ожидание
ex-wife — бывшая жена
eye contact — зрительный контакт
facial expressions — выражения лица
flatten — расплющить
foolishness — безрассудство
friendly / unfriendly — дружелюбный / недружелюбный
friendship — дружба
gesture: e.g. hand gesture — жест: например. жест рукой
get at sth — достигать
give away — отдавать
hall of residence — общежитие
hand in – подавать, вручать
handshake — рукопожатие
hold back — сдерживать
honest / dishonest — честный / нечестный
horizontally — горизонтально
illogical — нелогичный
in a good light — в хорошем свете
in relation to — в связи с
indicate / indication / indicative — указывать / указание / указывающий
insincerity — неискренность
intense — интенсивный
intention — намерение
interpret — интерпретировать
in turn — в очереди
inward / outward — внутрь / наружу
issue — вопрос
kind / unkind — добрый / недобрый
lack of interest — отсутствие интереса
landlady — помещица
landline — стационарный
lean toward / away from — наклоняться в сторону / от
lecture — лекция
legal / illegal — юридический / незаконный
limb — конечность
logical / illogical — логический / нелогичный
master (v) — владеть
mature / immature — зрелый / незрелый
measurement — измерение
mishear / misinterpret / misquote / misspell / misunderstand – не расслышать / неверно истолковать / неправильно написать / неправильно понять
miss: give sth a miss — пропустить
mock (n) — насмехаться
mode — режим
no doubt — без сомнений
number of occasions — количество случаев
numerous — многочисленные
obtain — получать
outnumber / outplay / outrace / outsell – превосходить числом / обыграть / обогнать / продаваться лучше или дороже, чем другой товар
overcook / oversleep / overstep – переварить / проспать / переступить
overdue (adj) — просроченный
palm — ладонь
perceive — воспринимать
perfect / imperfect — совершенный / несовершенный
policy — политика
posture — поза
provide — предоставлять
purse (v) — морщить
push (v, n) / pushy – толкать, напористый
range (n) — диапазон
rational/irrational — рациональное / иррациональное
rattle someone’s cage – (трясти чью-то клетку) раздражать кого-то
reaction — реакция
recall — отзыв
receptive — восприимчивый
reckon — рассчитывать
registered post — заказное письмо
reinstall — переустанавливать
remarry / retake / rewrite — вступить в повторный брак / переустановить / переписать
resident — резидент
resolve — разрешить
respect (v, n) / respected / respectful — уважать, уважение / уважаемый / уважительный
responsible / irresponsible — ответственный / безответственный
satisfied / dissatisfied — удовлетворен / неудовлетворен
sight: out of sight — взгляд: с глаз долой
signal (v) — сигналить
slouch over — сутулиться
sneeze — чихать
software — программного обеспечения
specific — конкретный
strike up — завязывать
take on – принимать вызов
tend — иметь тенденцию
tilt — наклон
toad-in-the-hole – сосиска в тесте
twist (v) — крутить
underpay / undervalue — недоплата / недооценка
unobtainable — недоступный
unspoken — невысказанный
verbal / nonverbal — вербальный / невербальный
vertically — вертикально
vital — жизненно важно
wallflower — дама, оставшаяся без кавалера

VOCABULARY ACTIVATOR

Ex. 1 Make the adjectives negative by adding the correct prefix. — Сделайте прилагательные отрицательными, добавив правильный префикс.

1. dissatisfied — недовольный
2. incomplete — неполный
3. illogical — нелогичный
4. irrational — иррациональный
5. unkind — недобрый
6. immature — незрелый
7. unfriendly — недружественный
8. dishonest — нечестный
9. imperfect — несовершенный
10. independent — независимый
11. irresponsible — безответственный
12. illegal — незаконный

Ex. 2 Complete the sentences with the correct prefixes. — Дополните предложения правильными префиксами.

1. Don’t misunderstand me. I don’t think you’ll fail but you will have to work hard. — Не поймите меня неправильно. Я не думаю, что вы потерпите неудачу, но вам придется много работать.
2. We were stronger than them, fitter than them and better than them but, on the day, they outplayed us and we lost the match. — Мы были сильнее их, стройнее их и лучше, чем они, но в тот день они переиграли нас, и мы проиграли матч.
3. I’m sorry, the chicken is a bit overcooked. I was talking on the phone and forgot it. — Извините, курица немного переварена. Я разговаривал по телефону и забыл о ней.
4. Do you want to join us on an anti-government protest on Saturday? — Вы хотите присоединиться к нам на антиправительственном протесте в субботу?
5. What a mess! I can’t read this! Rewrite it and give it to me on Monday morning. — Какой беспорядок! Я не могу это прочитать! Перепишите это и отдайте его мне в понедельник утром.
6. I get upset every time I see my ex-girlfriend with another boy. — Я расстраиваюсь каждый раз, когда вижу свою бывшую подругу с другим мальчиком.
7. I’m thinking of looking for another job. This one is badly underpaid. — Я думаю искать другую работу. Эта плохо оплачивается.
8. Could I have something non-alcoholic to drink? I’m driving this evening. — Могу ли я выпить что-нибудь безалкогольное? Я за рулем в этот вечер.

Ex. 3 Complete the text with the correct words from the Word List. — Дополните текст правильными словами из списка слов.

SOCIETY TODAY BLOG
Things I hate part 32
Although, on the surface, our society gives the appearance of being polite and 1) respectful, underneath, we can see 2) anti-social behaviour and nothing but 3) insincerity in the way people talk to people and behind their backs.
It may be a small minority acting like this but it is a growing minority. As an example, certain journalists often seem to 4) mishear what is said to them in interviews. Perhaps they have problems with deafness. Either that or they hear perfectly well but deliberately 5) misquote people.
There is an 6) unspoken agreement amongst these people that anything goes in their desire to 7) outsell their rivals. And, whilst the population as a whole shows 8) disapproval of such practices, there are enough people buying these papers to make it worth their while.

БЛОГ ОБЩЕСТВО СЕГОДНЯ
Вещи, которые я ненавижу, часть 32
Хотя на первый взгляд наше общество проявляет себя вежливо и почтительно, мы можем видеть антисоциальное поведение и не что иное, как неискренность в том, как люди разговаривают с людьми и за их спинами.
Это может быть небольшое меньшинство, действующее так, но это растущее меньшинство. В качестве примера некоторые журналисты часто, похоже, неправильно понимают, что им говорят в интервью. Возможно, у них проблемы с глухотой. Либо это, либо они прекрасно слышат, но преднамеренно неверно цитируют людей.
Между этими людьми существует невысказанное согласие, что все идет в их стремлении вытеснить своих соперников. И, хотя население в целом демонстрирует неодобрение такой практики, достаточно людей, которые покупают эти бумаги, чтобы сделать их достойными.

Ex. 4 Complete the phrases with one word in each gap. — Дополните фразы одним словом в каждом промежутке.

1. A good, firm handshake is important. — Хорошее, твердое рукопожатие важно.
2. Make eye contact when talking. — Заглядывайте в глаза, когда говорите.
3. Don’t look sad or angry. A friendly facial expression is important. — Не смотрите грустно или сердито. Дружественное выражение лица важно.

Ex. 5 Complete the text. Make new words from the words in capital letters. — Дополните текст. Составьте новые слова из слов заглавными буквами.

A guide to doing business in the Far East
When doing business in foreign countries, it is difficult to know exactly what to say, but it is equally important to know exactly how to behave so that you make a good impression. Let’s look at some tips on doing business in China.
The Chinese 1) disapprove of negative answers.
It is much better to say ‘I’ll think about it’ rather than ‘No’. Other things that are said can also be 2) deceptive. Be careful if a Chinese business partner says that a problem is not serious.
What he means is the opposite.
Be polite and careful in negotiations. Don’t try to be 3) pushy and don’t see business as a competition. If you are too 4) dominant and cause embarrassment, you won’t be successful at all. Quiet, polite behaviour is much more important than being 5) authoritative in China.
Other helpful hints
A business card printed in gold is a good idea, the gold gives an 6) indication of wealth and power. However, one thing to avoid is giving gifts. It may not only spoil what could become a long lasting 7) friendship between you but could also cause you a lot of problems as it is, in fact, illegal.

Руководство по ведению бизнеса на Дальнем Востоке
При ведении бизнеса в зарубежных странах трудно точно знать, что сказать, но не менее важно точно знать, как вести себя так, чтобы вы произвели хорошее впечатление. Давайте рассмотрим некоторые советы по ведению бизнеса в Китае.
Китайцы не одобряют отрицательные ответы.
Гораздо лучше сказать «Я подумаю об этом», а не «Нет». Другие вещи, о которых говорят, также могут быть обманчивыми. Будьте осторожны, если китайский деловой партнер говорит, что проблема несерьезна.
То, что он имеет в виду, противоположное.
Будьте вежливы и осторожны в переговорах. Не пытайтесь быть назойливыми и не рассматривайте бизнес как соревнование. Если вы слишком доминируете и вызываете смущение, вы не добьетесь успеха. Спокойное, вежливое поведение гораздо важнее, чем авторитетное в Китае.
Другие полезные советы
Хорошая идея — визитная карточка, напечатанная золотым, золото — показатель богатства и власти. Однако одна вещь, которую нужно избегать, это делать подарки. Это может не только испортить то, что может стать долговременной дружбой между вами, но также может вызвать множество проблем, поскольку это, по сути, незаконно.

Ex. 6 Complete the sentences with the correct forms of the phrasal verbs from the box. — Дополните предложения правильными формами фразовых глаголов из рамки.

1. The thieves made a noise which gave away their hiding place to the police. — Воры издали шум, который выдал их укрытие в полиции.
2. At the theatre, I always start to cough and find it impossible to hold it back. — В театре я всегда начинаю кашлять и считаю невозможным сдержать его.
3. Jackie seems very worried and stressed at the moment. I think she has taken on too much work. — Джеки, похоже, очень волнуется и напряжена в данный момент. Я думаю, что она взяла на себя слишком много работы.
4. He didn’t get the job because he came across as a bit too pushy and arrogant in the interview. — Он не получил работу, потому что на собеседовании он был слишком назойливым и высокомерным.
5. Carole and Mike seem to have stricken up an excellent working relationship. — Кэрол и Майк, похоже, добились прекрасных рабочих отношений.
6. Tom uses such strange words, it is difficult to know what he is getting at most of the time. — Том использует такие странные слова, трудно понять, что он имеет в ввиду в большинстве случаев.
7. I’ve got some food for Mrs Green. Could you drop it off to her on your way to work? — У меня есть еда для миссис Грин. Не могли бы вы завезли ее к ней по дороге на работу?

Extend your vocabulary

Ex. 1 Complete the words that match the definitions using the suffixes from the box. — Дополните слова, соответствующие определениям, используя суффиксы из рамки.

1. A feeling of not being able to believe something. — disbelief — чувство неспособности во что-то верить. — недоверие
2. A feeling that you cannot trust someone for some reason. – mistrust — чувство, что вы почему-то не можете доверять кому-то. — недоверие
3. To think again about something to check if your previous opinion was correct. – reassess — еще раз подумать о чем-то, чтобы проверить правильность вашего предыдущего мнения. — переоценить
4. If you are this, you are too sure of yourself. – overconfident — если вы это, вы слишком уверены в себе. — самоуверенный
5. People who don’t do as well as they are capable of. – underachievers — люди, которые не делают так хорошо, как они способны. — отстающие
6. To live longer than someone or something else. – outlive — жить дольше, чем кто-то или что-то еще. — пережить
7. A person who was a teacher in the past. — ex-teacher — человек, который был учителем в прошлом. — бывший учитель
8. Against progress. — anti-progress – против прогресса — анти-прогресс

VOCABULARY AND GRAMMAR

Ex. 1 Complete the sentences with one word in each gap. — Дополните предложения одним словом в каждом промежутке.

1. That jacket looks really good on you. It really flatters your shape. — Эта куртка выглядит очень хорошо на тебе. Она действительно подходит твоей фигуре.
2. I know he’s always been a risk taker but he should be more careful sometimes. — Я знаю, что он всегда был рискованным, но иногда он должен быть более осторожным.
3. You can tell from his body language that he’s not very friendly. — С его языка жестов можно сказать, что он не очень дружелюбен.
4. She sounds angry but look at her facial expression; she’s not really. — Она звучит сердито, но смотри на выражение ее лица; Она не на самом деле.
5. Remember to make eye contact when you’re answering his questions. — Помните, что вы должны смотреть в глаза, когда отвечаете на его вопросы.
6. She’s a real home lover. She doesn’t even like going on holiday. — Она настоящий домосед. Ей даже не нравится ездить в отпуск.
7. You don’t do well in interviews because you come across as shy. — Вы плохо пройдете интервью, потому что вы ведете себя очень скромно.

Ex. 2 Complete the sentences. Make new words from the words in capital letters. — Завершите предложения. Составьте новые слова из слов заглавными буквами.

1. We’re doing much better than our competitors. Our products outsell theirs by almost two to one. — У нас дела идут намного лучше, чем у наших конкурентов. Наши продажи превосходят их почти вдвое.
2. He’s very ambitious and I’m sure he’ll be successful in life. — Он очень амбициозен, и я уверен, что он будет успешным в жизни.
3. He’s not shy, he’s just a bit of a loner. — Он не застенчивый, он немного одиночка.
4. Don’t be so defensive. You asked for my opinion and I gave it. — Не будьте настолько оборонительными. Вы спросили мое мнение, и я дал его.
5. My parents disapprove of my new boyfriend. They don’t like him at all. — Мои родители не одобряют моего нового парня. Им он совсем не нравится.
6. These clothes are so unfashionable that even my dad would be ashamed of wearing them. — Эта одежда такая немодная, что даже моему отцу было бы стыдно носить ее.
7. My boss is so authoritarian that it’s like being in the army. — Мой босс настолько авторитарен, это похоже на то, что вы в армии.

Ex. 3 Complete the text with one word in each gap. — Дополните текст одним словом в каждом пропуске.

Hi Carole,
I’ve just got back from 1) an unpleasant day trip to the seaside. My little brother has recently 2) taken up surfing, and so we all had to go and watch him in a tournament. We had to set 3) off at 6 a.m. because 4) the tournament started at nine. There were hundreds of people in the competition, so we had to wait for ages, but we couldn’t go and get a cup of coffee or anything because we didn’t know when it would be Sam’s turn.
Of course, when he had his go, he didn’t do very well and, when he found out that he hadn’t got into the second round, he burst 5) into tears and kept on crying until Dad bought him an ice cream. Then Mum stood on a piece of glass on the beach and had to go to hospital, and there was a huge queue there, so we didn’t get home until about eight o’clock this evening.
The worst thing is that there are tournaments almost every week so, 6) by the end of the summer, we will 7) have had about twelve more happy family Sundays!
Anyway, that’s why I haven’t answered your email before. Now I’ve got to get on with my homework.
See you tomorrow,
Debs

Привет, Кэрол,
Я только что вернулась из неприятной однодневной поездки на побережье. Мой младший брат недавно занялся серфингом, и поэтому мы все должны были пойти и посмотреть на него на турнире. Мы должны были отправиться в 6 утра, потому что турнир начинался в девять. В конкурсе были сотни человек, поэтому нам пришлось ждать веками, но мы не могли пойти и выпить чашечку кофе или что-то еще, потому что мы не знали, когда будет очередь Сэма.
Конечно, когда была его очередь, он не очень хорошо выступил, и, узнав, что он не вошел во второй раунд, он заплакал и продолжал плакать, пока папа не купил ему мороженое. Затем мама наступила на кусок стекла на пляже и должна была поехать в больницу, и там была огромная очередь, поэтому мы не вернулись домой до восьми часов вечера.
Хуже всего то, что турниры почти каждую неделю, поэтому к концу лета у нас будет еще двенадцать счастливых семейных воскресений!
Во всяком случае, поэтому я еще не отвечала на твою электронную почту. Теперь мне нужно заняться домашней работой.
До завтра,
Деб

Ex. 4 Complete the sentences so that they mean the same as the original sentences. — Дополните предложения, чтобы они имели в виду то же самое, что и исходные предложения.

1. Don’t worry. Your last exam finishes tomorrow. — Don’t worry. By tomorrow evening, you will have finished your exams. — Не волнуйся. Ваш последний экзамен заканчивается завтра. — Не волнуйся. К завтрашнему вечеру вы закончите свои экзамены.
2. I’ve arranged to meet Colin at seven o’clock. — I’m meeting Colin at seven o’clock. — Я договорился встретиться с Колином в семь часов. — Я встречаюсь с Колином в семь часов.
3. Before I go to university, I’m going to travel around the world. — By the time I start university, I will have travelled around the world. — Прежде чем я пойду в университет, я собираюсь путешествовать по миру. — К тому времени, когда я начну университет, я попутешествую по всему миру.
4. The meeting finished before we arrived. — When we arrived the meeting had finished. — Собрание закончилось, прежде чем мы приехали. Когда мы приехали, собрание закончилось.
5. I bought this hat in 1998. — I’ve had this hat since 1998. — Я купил эту шляпу в 1998 году. — У меня была эта шляпа с 1998 года.
6. I started writing this essay two hours ago and I still haven’t finished. — I’ve been writing this essay for two hours and I still haven’t finished. — Я начал писать это эссе два часа назад, и я до сих пор не закончил. — Я писал это сочинение в течение двух часов, и я до сих пор не закончил.
7. Last week, I appeared on stage for the first time. — Before last week, I had never appeared on stage. — На прошлой неделе я впервые появился на сцене. — До прошлой недели я никогда не появлялся на сцене.

Ex. 5 Complete the sentences with the correct forms of the verbs in brackets. — Дополните предложения правильными формами глаголов в скобках.

No more!
When the EU was set up, one of its ideals was to allow people the freedom to cross borders, to start a new life in whichever country they wished. It means to be given the same rights as anyone else in this country and to be able to make a new start without 1) worrying about paper work and visas. In 2004 ten new countries joined the EU and, by the summer of 2006, it was estimated that over half a million people 2) had moved to the UK to find work and start a new life, even if only for a few months or years. By 2010, over a million EU nationals lived and worked in Britain. This could have been a cause for celebration, 3) showing the success of the EU.
However, when in 2007 two more countries joined the EU, the British government introduced new laws which made it 4) harder for people from these new member states to enter Britain to look for work. Why? Ministers 5) were worried that, as soon as these countries became members, there would be a huge increase in migrants and there wouldn’t be enough jobs for everyone. However, they forget that, if there 6) are no jobs, then people will hardly come to the country in the first place.

Больше не надо!
Когда ЕС был создан, одним из его идеалов было позволить людям свободу пересекать границы, чтобы начать новую жизнь в той стране, в которой они хотели. Это означает, что ему даются те же права, что и всем остальным в этой стране, и возможность начать все заново, не беспокоясь о бумагах и визах. В 2004 году к ЕС присоединились десять новых стран, и к лету 2006 года было подсчитано, что более полумиллиона человек переехали в Великобританию, чтобы найти работу и начать новую жизнь, пусть даже на несколько месяцев или лет. К 2010 году более миллиона граждан ЕС жили и работали в Великобритании. Это могло быть причиной для празднования, показывая успех ЕС.
Однако, когда в 2007 году к ЕС присоединились еще две страны, британское правительство ввело новые законы, из-за которых людям из этих новых государств-членов стало сложнее въезжать в Великобританию для поиска работы. Почему? Министры обеспокоены тем, что, как только эти страны станут членами, будет огромный рост мигрантов, и для всех будет недостаточно рабочих мест. Однако они забывают, что, если нет работы, люди вряд ли приедут в страну в первую очередь.

LISTENING SKILLS

Ex. 1 Listen to a radio interview on the topic of regional accents. For questions 1-7, write T (True) or F (False). For question 8, choose the correct answer (a-d). — Прослушайте радио-интервью по теме региональных акцентов. Для вопросов 1-7 напишите правда (True) или неправда (False). В вопросе 8 выберите правильный ответ (a-d).

F-1. The Beatles spoke with a regional accent because it was fashionable. — Битлз говорили с региональным акцентом, потому что это было модно.
T-2. The diplomat was criticised because of his accent. — Дипломат подвергся критике из-за его акцента.
F-3. The diplomat was not qualified for his job. — Дипломат не был квалифицирован для своей работы.
F-4. It’s very difficult to get a job on the radio if you have a regional accent. — Очень сложно получить работу на радио, если у вас есть региональный акцент.
F-5. Anthony Hopkins’ accent is difficult to understand. — Акцент Энтони Хопкинса трудно понять.
F-6. A London accent can only be heard in or near London. — Лондонский акцент можно услышать только в Лондоне или возле него.
T-7. A country accent is good to have if you want people to think you are an honest politician. — Акцент страны хорош, если вы хотите, чтобы люди думали, что вы честный политик.
8. Which of the statements below tells us what we know about Professor Belling’s views on accents? — Какое из приведенных ниже предложений говорит нам, что мы знаем о взглядах профессора Беллинга на акценты?
с He doesn’t give any personal views at all, just reports what others say and think. — Он вообще не дает никаких личных взглядов, просто сообщает, что говорят и думают другие.

COMMUNICATION

Ex. 1 Complete the dialogue with the questions from the box. Put them in their polite, indirect form where appropriate. — Завершите диалог вопросами из рамки. Поставьте их в их вежливую, косвенную форму, где это необходимо.

Life Choices Adventure Tours are looking for an enthusiastic, out-going Tour Guide. Please ring 01232 343443 for details and to arrange an interview. — Приключенческие туры ищет заинтересованного, общительного экскурсовода. Пожалуйста, звоните 01232 343443 для получения более подробной информации и организации собеседования.

A Good morning, Life Choices Adventure Tours. Can I help you? — Доброе утро, Приключенческие туры. Я могу вам помочь?
В Yes, I’m calling about the job advertisement for a tour guide. — Да, я звоню по поводу рекламы о работе гидом.
A Would you mind telling me 1) what your name is? — Не могли бы вы сказать мне ваше имя?
В Colin Taylor. I was wondering 2) if I could ask you a few questions? — Колин Тейлор. Мне было интересно, могу я задать вам несколько вопросов?
A Of course. What would you like to know? — Конечно. Что бы вы хотели узнать?
В Would you mind telling me 3) when the job starts? — Не могли бы вы сказать мне когда начнется работа?
A As soon as possible. We’d like someone by the end of the month. — Как можно скорее. Мы хотели бы кого-то до конца месяца.
В And could you tell me 4) what qualifications I need? — И не могли бы вы рассказать мне какие квалификации мне нужны?
A No qualifications. – Никаких квалификаций.
В 5) So, are you saying that anyone could do the job? — Итак, вы говорите, что любой может выполнить эту работу?
A Well, no, not anyone. It’s just that your personality and background are more important than academic success. — Ну, нет, ни любой. Просто ваша личность и подготовка важнее академического успеха.
В I see. – Понятно.
A Now, would you mind 6) if I ask you something about yourself? — А теперь, не возражаете, если я попрошу вас что-нибудь о себе?
В No, of course not. That would be fine. — Нет, конечно нет. Это будет отлично.
A First of all, I’d like to know 7) if you have had any experience of being a tour guide? — Прежде всего, я хотел бы знать, если у вас был опыт работы в качестве гида?
В No, not really. But I’m very interested in the local area. — Нет, не совсем. Но меня очень интересует местность.
A Do you think 8) you could come for an interview this week? — Как вы думаете, вы могли бы прийти на собеседование на этой неделе?
В Yes. Anytime. — В любой момент.
A Lovely, let’s say Thursday at 4p.m. — Прекрасно, скажем, в четверг в 4 часа.
В That would be great. Thank you. — Это было бы здорово. Спасибо.

VOCABULARY AND GRAMMAR

Ex. 1 Complete the sentences with the correct alternatives. — Дополните предложения правильными альтернативами.

1. The boxers faced each other across the ring. — Боксеры столкнулись друг с другом на ринге.
2. He scored a goal during the first half of the match. — Он забил гол в первой половине матча.
3. The two golfers walked to the start of the course and started the game. — Два игрока в гольф подошли к началу поля и начали игру.
4. They had to thank their goalkeeper for helping them to win the match. — Им пришлось поблагодарить своего вратаря за то, что он помог им выиграть матч.
5. There was a minute’s silence in the stadium to remember the team’s ex-captain who had died a few days before. — На стадионе было минутное молчание, чтобы вспомнить бывшего капитана команды, который умер несколько дней назад.
6. Do you prefer individual or team sports? — Вы предпочитаете индивидуальные или командные виды спорта?
7. In the summer, I go swimming or wind-surfing. — Летом я купаюсь или катаюсь на виндсерфинге.

Ex. 2 Complete the sentences with the correct preposition. — Дополните предложения правильным предлогом.

1. You don’t have to go on a diet. Just do more exercise. — Вам не нужно садится на диету. Просто делайте больше упражнений.
2. We thought his first victory was just good luck but he kept on winning all year. — Мы думали, что его первая победа была просто удачей, но он продолжал выигрывать весь год.
3. Come on! Don’t give up/in now. You can do it! — Давай! Не сдавайся сейчас. Ты можешь это сделать!
4. You’ll have to cut down on the amount of fast food you eat if you want to lose weight. — Вам нужно будет сократить количество фаст-фуда, которое вы едите, если хотите похудеть.
5. I’m thinking of taking up skiing. Do you have any advice for me? — Я подумываю заняться лыжами. У вас есть какие-то советы для меня?
6. I can’t believe how much weight I put on while my leg was broken. — Я не могу поверить, сколько веса я набрал, пока моя нога была сломана.
7. I’d just got over my swollen ankle when I broke my leg! — Я только что вылечил опухшую лодыжку, когда сломал ногу!

Ex. 3 Complete the article with the correct alternatives. — Дополните статью правильными альтернативами.

FILM REVIEW — ОБЗОР ФИЛЬМА
There’s only one Jimmy Grimble… — Есть только один Джимми Гримбл …

This is an excellent film about a 15 year-old boy who dreams about 1) playing football for his favourite team, Manchester City. However, just because it is about a 15 year-old doesn’t mean that only 15 year-olds will enjoy it. This is a film for everyone.
At school, Jimmy is bullied because most boys support Manchester United and 2) none of the other boys on the school team like him. His life is transformed when a mysterious old lady gives him a pair of magic boots and, in the next match, he manages 3) to score the winning goal. He gets better and better and 4) most of his team mates are happy for him. Only one is jealous of him and his 5) boots’ magic powers. Before the final match, Jimmy’s boots are stolen and he doesn’t believe he can play well without them. The first half is a disaster and his team are losing 2-0. At half-time, though, he finds out that the boots weren’t magic and 6) all of his confidence returns. OK, it’s not very realistic, but if you want your own 90 minutes of magic, I’m sure you’ll enjoy 7) watching this film.

Это отличный фильм о 15-летнем мальчике, который мечтает сыграть в футбол за свою любимую команду, Манчестер Сити. Однако только потому, что речь идет о 15-летнем возрасте, это не значит, что он понравится только 15-летним детям. Это фильм для всех.
В школе над Джимми издеваются, потому что большинство мальчиков поддерживают «Манчестер Юнайтед», и ни один из других мальчиков в школьной команде не любят его. Его жизнь трансформируется, когда таинственная старушка дает ему пару волшебных ботинок, и в следующем матче ему удается забить победный гол. Он становится все лучше и лучше, и большинство его товарищей по команде счастливы за него. Только один завидует ему и магическим способностям его ботинок. Перед финальным матчем, ботинки Джимми украдены, и он не верит, что сможет играть без них. Первая половина — катастрофа, и его команда проигрывает со счетом 2: 0. Однако в перерыве он обнаруживает, что ботинки не были волшебными, и вся его уверенность возвращается. Хорошо, это не очень реалистично, но если вы хотите свои собственные 90 минут магии, я уверен, вам понравится смотреть этот фильм.

Ex. 4 Match beginnings 1-7 with endings a-g. – Сопоставьте начала 1-7 с окончаниями a-g.

Hi Steve,
Interesting to hear that you’re going to Egypt. If you 1) had told me earlier, I would 2) have found my old guide books and sent them to you. Never mind. I had a great time in Cairo, I’m sure you will too. You’d 3) better take some warm clothes though, because the nights get quite cool at this time of year and you’ll want an evening felucca ride on the river.
You asked what to do. It’s a good 4) idea to do the main tourist sights with a reputable tour company — avoid the unlicensed pirates at the pyramids. Try to look round the old city and get away from the tourist trail. If you’ve got enough money, you could 5) take a trip on a cruise ship down the Nile.
The most important thing, though, is to make the 6) most of your time in Cairo. If I 7) were you, I’d definitely eat the local food; kushary is the best food in the country and you’ll never have stomach problems — well, I didn’t.
Have a great time but don’t bother to bring me a papyrus!
Jim

Привет, Стив,
Интересно услышать, что ты едешь в Египет. Если бы ты сказал мне раньше, я бы нашел свои старые путеводители и отправил их тебе. Не беда. Я отлично провел время в Каире, я уверен, ты тоже. Тебе лучше взять какую-то теплую одежду, потому что в это время года ночи становятся довольно холодными, и тебе захочется вечерняя прогулка по реке.
Ты спросил, что делать. Это хорошая идея, чтобы посмотреть основные туристические достопримечательности с авторитетной туристической компанией — избегай нелицензированных пиратов на пирамидах. Попытайся осмотреть старый город и уйти с туристической тропы. Если у тебя достаточно денег, ты можешь отправиться на круизном корабле по Нилу.
Самое главное, однако, провести большую часть времени в Каире. На твоем месте, я бы определенно поел местную еду; кушари — лучшая еда в стране, и у тебя никогда не будет проблем с желудком — ну, у меня не было.
Приятного времени, но не утруждай себя покупкой папируса для меня!
Джим

Ex. 5 Complete the sentences with the words from the box. — Дополните предложения словами из рамки.

1. It was the most luxurious hotel I’ve ever stayed in. Our room had a gold coloured jacuzzi. — Это был самый роскошный отель, в котором я когда-либо останавливался. В нашей комнате было джакузи с золотым оттенком.
2. The High Street was deserted. Not even one person was out walking. — Хай-стрит была пустынной. Даже один человек не гулял.
3. No one lives on this island nowadays. It has been uninhabited since 1935. — На этом острове никто не живет. Он необитаем с 1935 года.
4. I can’t believe how dirty this room is. It’s absolutely filthy. — Я не могу поверить, насколько грязна эта комната. Она абсолютно грязная.
5. The room isn’t very small but with five of us working here it is quite cramped. — Комната не очень маленькая, но с пятью из нас, работающих здесь, она довольно тесная.
6. This is a very spacious room. Big enough to have a full-sized pool table in the middle. — Это очень просторный номер. Достаточно большой, чтобы иметь полноразмерный бильярдный стол посередине.
7. I love my little living room. It’s so warm and cosy in the winter. — Я люблю свою маленькую гостиную. Зимой она такая теплая и уютная.

LISTENING SKILLS

Ex. 1 Listen to the radio programme. Are the statements true (T) or false (F)? — Послушайте радиопрограмму. Являются ли утверждения истинными (T) или ложными (F)?

F-1. In Shop Talk, the presenters ask consumers for their advice. — В Shop Talk ведущие спрашивают потребителей их советы.
T-2. Bioyog doesn’t contain anything unnatural. — Bioyog не содержит ничего ненатурального.
F-3. There aren’t as many flavours of Thick Crisps as advertised. — Существует не так много вкусов Толстых чипсов, как рекламируется.
F-4. The Thick Crisps adverts lie about the fat content of the crisps. — Реклама Толстых чипсов врет о содержании жира в чипсах.
T-5. Thick Crisps are more unhealthy than normal crisps. — Толстые чипсы более нездоровы, чем обычные чипсы.
T-6. Adverts for BestBurger Kids’ Packs don’t tend to concentrate on the food inside them. — Рекламы пакетов Best Burger Kids не имеют тенденций концентрироваться на пищу внутри них.
F-7. You can’t buy the food in a Kids’ Pack without the pack. — Вы не можете купить пищу в Kids’ Pack без упаковки.
F-8. To get a free radio, you would have to buy 50 Kids’ Packs. — Чтобы получить бесплатное радио, вам нужно будет купить 50 детских пакетов.

COMMUNICATION

Ex. 1 Complete the complaints with one word from the box in each gap. — Дополните жалобы одним словом из рамки в каждом пропуске.

1. I can’t eat this meat. It’s too tough. — Я не могу есть это мясо. Оно слишком жесткое.
2. Excuse me, there’s mistake a in the bill. We didn’t order coffee, but we have been charged for it. — Извините, в счете есть ошибка. Мы не заказывали кофе, но нам его посчитали.
3. Look at this T-shirt. The dye has run and all my washing is pink. — Посмотрите на эту футболку. Краска бежит, и вся моя стирка розовая.
4. I’m not satisfied with the service. The waiters are slow and rude and the cloakroom attendant kept us waiting for our hats. — Я не удовлетворен обслуживанием. Официанты медленны и грубы, а гардеробщик заставлял нас ждать наши шляпы.
5. When I opened the box, I found that there was a part missing so I can’t use the game. — Когда я открыл коробку, я обнаружил, что часть отсутствует, поэтому я не могу использовать игру.
6. Excuse me. This is not what I ordered. I asked for chicken, not steak. — Извините. Это не то, что я заказал. Я просил курицу, а не стейк.
7. Hello, I’m ringing up about the books I ordered from your Internet site seven weeks ago. The order hasn’t arrived yet and I want to know what’s happened. — Здравствуйте, я звоню по поводу книг, которые я заказал с вашего интернет-сайта семь недель назад. Заказ еще не прибыл, и я хочу знать, что произошло.
8. Is that the manager? I’m staying at your hotel and one of your employees was extremely rude to me. He told me to … well, I don’t want to repeat what he said. — Это менеджер? Я остановился в вашем отеле, и один из ваших сотрудников был очень груб со мной. Он сказал мне … ну, я не хочу повторять то, что он сказал.