Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 1

10 klass ForwardВербицкая М. В. Forward. Английский язык для 10 класса. Unit 1 Success! + Workbook

Success! — Успех!
Read, listen and talk about success and achievements, work and education. — Читать, слушать и говорить об успехах и достижениях, работе и образовании.
Practise Third Conditional; I wish; if only. — Практикуйте условные предложения третьего типа (нереальное условие в прошедшем времени в английском языке); Я хочу; если только.
Focus on giving advice; had better. – Сосредоточьтесь на советах; стал лучше.
Write an application form. – Написание бланка заявления.

GRAMMAR AND READING — ГРАММАТИКА И ЧТЕНИЕ

Ex. 1 Read the article and look at the life map. Which path did Hardeep take? — Прочитайте статью и посмотрите на жизненную карту ниже. Какой путь проделала Хардип?

Ex. 2 Read the article again and answer the questions. — Прочитайте статью снова и ответьте на вопросы.

• Why did Hardeep feel lonely as a teenager? — Почему Хардип чувствовала себя одинокой в подростковом возрасте?
She was the only Asian girl in her school. — Она была единственной азиатской девушкой в ее школе.
• Why did she become interested in art? — Почему она стала интересоваться искусством?
Her art teacher Mrs York encouraged her to go to Art College. — Ее учитель искусства миссис Йорк вдохновила ее пойти в художественное училище.
• Why didn’t she go to her college interview? — Почему она не пошла на собеседование в колледж?
She got up late and caught the wrong train. — Она встала поздно, и села на неправильный поезд.
Parents stay in London – Have lots of friends – Do well at school – Go to university
Родители остались в Лондоне — много друзей — хорошо учиться в школе — поступить в университет

Parents move to Oxford – Feel lonely — Become a difficult teenager — Be inspired by art teacher — Decide to go to Art College in Bath — Catch the wrong train — Start talking to stranger on train — Start a career in comedy
Родители переехали в Оксфорд — чувствовать себя одинокой — Стать трудным подростком – быть вдохновленной учителем искусства — решила пойти в художественное училище в городе Бат – сесть на нужный поезд — начать разговор с незнакомым человеком в поезде — начать карьеру в комедии

Leave school early — Work in family firm — Get bored
Оставить школу рано — Работа в семейной фирме — скучать

Catch the train to Bath — Arrive for college interview — Become an artist
Сесть на поезд в Бат – прийти на собеседование в колледж — стать художником

[FIRST STEPS]
Happy Accidents
Hardeep Sidhu is one of Britain’s top women comedians. She is appearing this week at the Buxton Comedy Festival.
When I was twelve, my parents moved out of London to a small village near Oxford. I was the only Asian girl in my school, and I suddenly felt a bit lonely. I became a typical ‘difficult’ teenager — I hated school, and I thought all the world was against me. But two important things happened. I realised that being funny was the best way to make friends. Perhaps if we’d stayed in London I would never have learned how to be funny! And then I had a brilliant art teacher, Mrs York, who encouraged me to go to Art College. I would probably have left school as early as possible if I hadn’t met her. However, on the day of my college interview in Bath, I woke up late. I left the house wearing two odd shoes and didn’t notice that my bottle of chocolate milk had spilled all over the paintings in my bag. Then when I finally got to the station, I got on the wrong train! Who knows … if I had gone to Bath that day I might have become a professional artist. But I went to Swindon instead! I told the woman next to me on the train about what had happened, and she sat and cried with laughter. It turned out she was the producer of a comedy programme on the radio. To cut a long story short, I got an invitation a week later to attend an audition for the show … and the rest, as they say, is history! I’m very lucky — my life has been full of happy accidents!

[ПЕРВЫЕ ШАГИ]
Счастливые происшествия
Хардип Сидху является одной из ведущих британских женщин комиков. Она появляется на этой неделе на Бакстонском Комедийном фестивале.
Когда мне было двенадцать, мои родители переехали из Лондона в небольшую деревню недалеко от Оксфорда. Я была единственной азиатской девушкой в моей школе, и я вдруг почувствовал себя немного одинокой. Я стала типичным «трудным» подростком — я ненавидела школу, и я думала, что весь мир был против меня. Но произошли две важные вещи. Я поняла, что быть забавной это лучший способ завести новых друзей. Может быть, если бы мы остались в Лондоне, я бы никогда не узнала, как быть смешной! А потом у меня был блестящий учитель искусства, миссис Йорк, которая вдохновила меня пойти в художественное училище. Я бы, вероятно, покинула школу как можно раньше, если бы я не встретила ее. Тем не менее, в день моего собеседования в колледже в Бате, я проснулась поздно. Я вышла из дома, надев две разные туфли и не заметила, что моя бутылка шоколадного молока залила все картины в моей сумке. Потом, когда я, наконец, добралась до станции, я села на неправильный поезд! Кто знает … если бы я поехала в Бат тот день я могла бы стать профессиональным художником. Но я поехала в Суиндон вместо этого! Я рассказала женщине рядом со мной в поезде о том, что случилось, и она сидела и плакала от смеха. Оказалось, что она была продюсером программы комедии по радио. Короче говоря, я получила приглашение через неделю присутствовать на прослушивании для шоу … а остальное, как говорится, история! Мне очень повезло — моя жизнь была полна счастливых несчастных случаев!

Work it out – Проработайте это

Ex. 3 Look at the sentences and answer the questions. — Посмотрите на предложения и ответьте на вопросы.

a I would have left school as early as possible if I hadn’t met her. — Я бы покинула школу как можно раньше, если бы я не встретила ее.
b If I had gone to Bath that day, I might have became an artist. — Если бы я поехала в Бат в тот день, я бы стала художником.
1. Do these sentences talk about the past, present or future? — Эти предложения говорят о прошлом, настоящем или будущем? – О прошлом.
2. Did these things happen in Hardeep’s life? — Эти вещи случились в жизни Хардип?
3. What tense is used after if? What form is used in the other clause? – Какое время используется после слова если? Какая форма используется в другом предложении? — if + Past Perfect, would + Past Participle

Check it out — Проверьте
Third Conditional — Нереальное условие в прошедшем времени в английском языке.

We use the Third Conditional to talk about a situation that had a chance of happening in the past but didn’t happen. — Мы используем условные предложения третьего типа, чтобы говорить о ситуации, которая имела шанс произойти в прошлом, но не получилось.

The condition — if + Past Perfect — условие — если + прошедшее совершенное,

The result — would/could/might/should have + Past Participle — результат — бы / может / следует иметь + причастие прошедшего времени (третья форма глагола)

If I had gone to Bath that day, I might have become a professional artist, (but I took the wrong train) — Если бы я поехала в Бат в тот день, я могла бы стать профессиональным художником, (но я села на неправильный поезд)

I would have left school early if I hadn’t met her. (but she encouraged me to go to college) — Я бы оставила школу рано, если бы я не встретила ее. (Но она убедила меня пойти в колледж)

Ex. 4 Look at the life map in Exercise 1 again and complete the sentences. Use the Third Conditional. — Посмотрите на карту жизни в упражнении 1 снова и завершите предложения. Используйте условные предложения третьего типа.

1. If Hardeep’s family had stayed in London, she might have had lots of friends. — Если бы семья Хардип осталась в Лондоне, она, возможно, имела бы много друзей.
2. She probably would have gone to university if she had stayed in London. — Она, вероятно, пошла бы в университет, если бы она осталась в Лондоне.
3. She wouldn’t have become a difficult teenager if she had not felt lonely. — Она не стала бы трудным подростком, если бы она не чувствовала себя одинокой.
4. If Hardeep hadn’t had an amazing teacher, she could not have become interested in art. — Если бы у Хардип не было удивительного учителя, она могла бы не заинтересоваться искусством.
5. If she hadn’t become interested in art, she probably might have worked in the family business. — Если бы она не стала интересоваться искусством, она, вероятно, могла бы работать в семейном бизнесе.
6. She probably would have got bored if she had worked for the family business. — Она, вероятно, стала бы скучать, если бы она работала в семейном бизнесе.
7. If she had caught the right train, she would have arrived for her college interview. — Если бы она села на нужный поезд, она бы приехала на ее собеседование в колледж.
8. She wouldn’t have become a top comedian if she had not started talking to the woman on the train. — Она не стала бы топ-комиком, если бы она не начала говорить с женщиной в поезде.

Ex. 5 Think Back! Match sentences 1-3 with contexts a-с. Identify the First, Second and Third Conditional. – Вспомните! Сопоставьте предложения 1-3 с контекстом a-с. Определите условные предложения первого, второго и третьего типа.

1. If I had time, I would learn more English. — с A situation that is unlikely to change now or in the future. Second Conditional. — Если бы у меня было время, я бы изучал английский. — ситуация, которая вряд ли изменится в настоящее время или в будущем. Условное предложение второго типа.

2. If I work hard, I will pass all my exams. — b A situation that has a good chance of happening in the future. – First Conditional. — Если я буду много работать, я сдам все свои экзамены. — ситуация, которая имеет хорошие шансы произойти в будущем. – условное предложение первого типа.

3. If I had worked harder, I would have passed my exams. — a A situation in the past that didn’t happen. – Third Conditional. — Если бы я работал усерднее, я бы сдал экзамены. — ситуация, в прошлом, которая не произошла. – условное предложение третьего типа.

Ex. 6 Complete the sentences with First, Second or Third Conditionals. – Дополните предложения условными предложениями первого, второго и третьего типа.

1. I learnt a lot at university. But I would not graduate if my parents did not help me financially. — Я узнал много нового в университете. Но я бы не закончил, если бы мои родители не помогли мне в финансовом плане.
2. Don’t panic! If we leave now, we will still get there on time. — Не паникуйте! Если мы выйдем сейчас, мы все равно попадем туда вовремя.
3. I doubt I’ll get that job — and perhaps it’s a good thing, too. If I got the job, I would have to move to London. — Я сомневаюсь, что я получу эту работу — и, возможно, это тоже хорошо. Если бы я получил эту работу, мне пришлось бы переехать в Лондон.
4. Our day out has been a complete disaster. If I had known it was going to be so horrible, I would have stayed at home. — Наш выходной день был полной катастрофой. Если бы я знал, что это будет так ужасно, я бы остался дома.
5. I don’t know why you always listen to loud music when you’re revising. If you concentrate, you will remember more. — Я не знаю, почему вы всегда слушаете громкую музыку, когда вы готовитесь. Если вы сконцентрируетесь, вы запомните больше.
6. It’s your own fault that you failed. If you had not played computer games all night, you would have passed. — Это твоя вина, что ты потерпел неудачу (провалился). Если бы ты не играл в компьютерные игры всю ночь, ты бы сдал.

Ex. 7 Complete the texts with the correct form of the verbs in brackets. – Дополните тексты правильной формой глаголов в скобках.

Picasso, Pablo — Пикассо, Пабло

The great artist, Pablo Picasso, believed that his success was thanks to his parents. ‘Would I have become an artist if my father 1) had not been an art instructor? 2) Would I have had the same determination to succeed if I hadn’t had such a strong mother?’ he wrote. Indeed, Picasso’s mother always believed Pablo would be a success at anything. When he was young she once told him, ‘If you become a soldier, you’ 3) will be a general; if you become a monk, you’ 4) will end up as the Pope.’ Instead he became Pablo Picasso, perhaps the most famous painter of the twentieth century!
Великий художник, Пабло Пикассо, считал, что его успех был благодаря его родителям. «Стал бы я художником, если бы мой отец не был арт-инструктором? Имел бы я такую же решимость добиться успеха, если бы не имел такую сильную мать?», писал он. Действительно, мать Пикассо всегда верила, что Пабло добьется успеха во всем. Когда он был молод, она как-то сказала ему: «Если ты станешь солдатом, ты будешь генералом; если ты станешь монахом, в конечном итоге ты будешь папой римским». Вместо этого он стал Пабло Пикассо, пожалуй, самым известным художником двадцатого века!

Einstein, Albert — Эйнштейн, Альберт

Albert Einstein was perhaps the best-known scientist of the twentieth century. As well as his scientific work he also took an active interest in political and social problems.
For example, in 1939 he wrote a letter to President Roosevelt encouraging the US to start building an atomic bomb. Later, when he found out about Hiroshima and Nagasaki, he changed his mind. ‘If I 5) had known, I 6) would have become a shoemaker,’ he admitted.
Альберт Эйнштейн был, пожалуй, самым известным ученым ХХ века. Вместе с его научной работой он также принял активное участие в политических и социальных проблемах.
Например, в 1939 году он написал письмо президенту Рузвельту подталкивающим США начать строить атомную бомбу. Позже, когда он узнал о Хиросиме и Нагасаки, он изменил свое мнение. «Если бы я знал, я стал бы сапожником», признался он.

Ex. 8 Complete the sentences to make them true for you and write two sentences of your own. Then compare your sentences with your partner. — Дополните предложения, чтобы сделать их верными для вас и напишите два предложения самостоятельно. Затем сравните ваши предложения с вашим партнером.

1. If I had got up an hour earlier today, I would not have missed my bus. — Если бы я встал на час раньше сегодня, я бы не пропустил мой автобус.
2. If I had never met my ex-boyfriend, I might have been the happiest person in the world. — Если бы я никогда не встретила моего бывшего парня, я, возможно, была самым счастливым человеком в мире.
3. I would never have read The Lord of the Rings if my brother hadn’t told me about it. — Я бы никогда не прочитал Властелин колец, если бы мой брат не сказал мне об этом.
4. If I had entered school earlier, I might have been in the same class with Sam. — Если бы я поступил в школу раньше, я мог бы быть в том же классе с Сэмом.
5. I would have won the dancing competition if I hadn’t broken my leg. — Я бы выиграл конкурс танцев, если бы я не сломал ногу.

Project idea — идея проекта
Prepare a presentation and/or make a poster ‘Young people’s success stories.’ — Подготовьте презентацию и / или сделайте плакат Истории успеха молодых людей.

READING AND LISTENING — ЧТЕНИЕ И АУДИРОВАНИЕ

Ex. 1 Work in pairs and answer the questions. — Работайте в парах и ответьте на вопросы.
• What period in history do you think the picture on page 10 shows? — Какой период в истории вы думаете, показывает изображение на странице 10?
• What kind of lifestyle do you think the people have? — Какой образ жизни вы думаете, ведут люди?

Ex. 2 Listen and read the plot summary below and check your predictions to Exercise 1. Why do you think people are so intrigued by Gatsby’s past? — Послушайте и прочитайте краткий сюжет ниже и проверьте свои предсказания в Упражнении 1. Почему вы думаете, люди настолько заинтригованы прошлым Гэтсби?

Ex. 3 Now listen and read the extract from the novel. What does Nick think of Gatsby after meeting him? — Теперь послушайте и прочитайте отрывок из романа. Что Ник думает о Гэтсби после встречи с ним?

Ex. 4 Read the story again and answer the questions. Are the statements true or false? — Прочитайте историю снова и ответьте на вопросы. Являются ли утверждения истинными или ложными?

T-1. People didn’t usually get invitations to Gatsby’s parties. — Люди, как правило, не получают приглашения на вечеринки Гэтсби.
F-2. Nick arrived at the party just before the start. — Ник прибыл на вечеринку как раз перед началом.
T-3. One of the guests believes that Gatsby hasn’t always lived in the USA. — Один из гостей считает, что Гэтсби не всегда жил в США.
F-4. The books in the library are not real. — Книги в библиотеке не являются настоящими.
T-5. Nick starts enjoying the party more as it gets later. — Ник начинает наслаждаться вечеринкой больше позже.
T-6. Gatsby’s appearance was very different to what Nick had expected. — Внешность Гэтсби сильно отличалась от того, что ожидали Ник.

Ex. 5 Work in pairs. Do you think the guests’ gossip about Gatsby is true? Why? / Why not? — Работа в парах. Как вы думаете, сплетни гостей о Гэтсби правдивы? Почему? / Почему нет?

The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald
The story takes place in the USA of the 1920s. Nick Carraway, the narrator, is a young graduate who has moved to New York to work on Wall Street. He was in the army in World War One. He rents a small house in West Egg, an exclusive area of Long Island. He’s single but has a busy social life, and he spends a lot of time with Tom, an old college friend, and his beautiful wife Daisy, who live nearby. Everyone has a lot of money and spends most of their time going to parties.
Nick has never met his neighbour, Jay Gatsby, a lonely millionaire. Gatsby is famous for his extravagant and very popular parties at his luxury home, but he is also the subject of much gossip about his past. One day, Nick receives an invitation to Gatsby’s next party…

Великий Гэтсби Ф. Скотт Фицджеральд
История происходит в США 1920-х годов. Ник Каррауэй, рассказчик, молодой выпускник, который переехал в Нью-Йорк, чтобы работать на Уолл-стрит. Он был в армии в Первой мировой войне. Он арендует небольшой дом в Уэст-Эгг, эксклюзивном районе Лонг-Айленд. Он не женат, но имеет напряженную общественную жизнь, и он проводит много времени с Томом, старым другом по колледжу, и его прекрасной женой Дэйзи, которые живут рядом. Каждый имеет много денег и тратит большую часть своего времени на посещение вечеринок.
Ник никогда не встречал своего соседа, Джея Гэтсби, одинокого миллионера. Гэтсби известен своими экстравагантными и очень популярными вечеринками в его роскошном доме, но он также является предметом многочисленных сплетен о его прошлом. Однажды Ник получает приглашение на следующую вечеринку Гэтсби …

I believe that on the first night I went to Gatsby’s house I was one of the few guests who had actually been invited. People were not invited — they just went there. Sometimes they came and went without meeting Gatsby at all.
When I arrived, the garden was already full of music and laughter. I tried to look for Gatsby, but nobody knew where he was. Finally I found a familiar face — Jordan Baker, a friend of Daisy’s. She was talking to a group of guests who I didn’t know.
‘Have you been to Gatsby’s parties before?’ Jordan asked the girl beside her.
‘The last one was the one I met you at,’ answered the girl, in a confident voice.
‘When I was here last, I tore my dress on a chair,’ said another girl, ‘and he took my name and address — and I got a package from Croirier’s with a new evening dress in it. It cost two hundred and sixty-five dollars!’
‘There’s something funny about a guy that’ll do a thing like that,’ said the other girl. ‘He doesn’t want any trouble with ANYbody.’
‘Who doesn’t?’ I asked.
‘Gatsby. Somebody told me …’
Everyone leaned forward to listen.
‘Somebody told me they thought he killed a man once.’
‘Well I heard he was a German spy during the war.’
One of the men nodded.
‘I heard that from a man who grew up with him in Germany,’ he said.
We all turned and looked around for Gatsby. But he wasn’t there.
After supper Jordan and I went to look for Gatsby inside the house. In the library a fat, middle-aged man, with enormous glasses, was sitting at a huge table, staring at the shelves of books. He was a little drunk.
‘What do you think?’ he asked us, excited.
‘About what?’
(отрывок из текста)

Я считал, что в первую ночь, когда я пошел в дом Гэтсби я был одним из немногих гостей, которые на самом деле были приглашены. Люди не были приглашены — они просто шли туда. Иногда они приходили и уходили, не встречая Гэтсби вообще.
Когда я приехал, сад был уже полон музыки и смеха. Я попытался поискать Гэтсби, но никто не знал, где он. Наконец-то я нашел знакомое лицо — Иордания Бейкер, подруга Дейзи. Она разговаривала с группой гостей, которых я не знал.
«Были ли вы на вечеринки Гэтсби раньше?» Иордания спросила девушку рядом с ней.
«Последняя из них была та, на которой я встретила тебя», ответила девушка, уверенным голосом.
«Когда я была здесь в последний раз, я порвала платье на стуле», сказал еще одна девушка, «и он взял мое имя и адрес — и я получила пакет из Croirier с новым вечернем платье в нем. Оно стоило двести шестьдесят пять долларов!
«Есть что-то забавное в парне, который делает что-то подобное», сказала другая девушка. «Он не хочет никаких проблем ни с кем».
«Кто не хочет?» спросил я.
«Гэтсби. Кто-то сказал мне …»
Каждый наклонился вперед, чтобы послушать.
«Кто-то сказал мне, что они думали, что он убил человека, когда-то».
«Ну, я слышал, что он был немецким шпионом во время войны».
Один из мужчин кивнул.
«Я слышал, это от человека, выросшего с ним в Германии», сказал он.
Мы все повернулись и посмотрели вокруг в поисках Гэтсби. Но его не было там.
После ужина Иордания, и я пошли искать Гэтсби внутри дома. В библиотеке толстый, мужчина средних лет, с огромными очками, сидел за огромным столом, глядя на полки книг. Он был немного пьян.
«Что вы думаете?», спросил он нас, возбужденно.
«О чем?»
Он махнул рукой в сторону книжных полок.
«Об этом. Они настоящие».
«Книги?»
Он кивнул.
«Я думал, что они были только для показухи. Но у них есть страницы и все».
Мы вернулись в сад. Луна была высоко в небе. Известная оперная певица пела на итальянском языке, некоторые актеры играли забавную сцену, а затем джазовый оркестр начал играть. Люди сейчас танцевали. Шампанское было подано в огромных бокалах, и воздух был полон разговоров и смеха. Мы сидели за столом с человеком примерно моего возраста и маленькой девочкой, которая хихикала каждый раз, когда кто-то говорил. Мужчина посмотрел на меня и улыбнулся.
«Я знаю твое лицо», сказал он, вежливо. «Не был ли ты в третьем дивизионе во время войны?»
«Ну, да. Я был в девятом батальоне».
«Я был в седьмой инфантерии. Я знал, что я видел тебя где-то раньше».
Мы немного поговорили о влажных серых маленьких деревеньках во Франции.
«Хорошо проводишь время сейчас?», спросила меня Иордания. «Намного лучше». Я снова повернулся к своему новому знакомому. «Это необычная вечеринка для меня. Я даже не видел хозяина. Он послал своего шофера с приглашением — а я всего лишь живу по соседству!» Мгновение он смотрел на меня, как будто он не понимал!
«Я Гэтсби», вдруг сказал он. «Я думал ты знаешь. Боюсь, я не очень хороший хозяин».
Он снова улыбнулся. Это была улыбка, с которой вы можете столкнуться, может быть, четыре или пять раз за вашу жизнь — это улыбка, которая понимала вас, как вы хотели быть понятым. Это заставило меня сразу доверять ему.
Гэтсби оставил нас, чтобы ответить на телефонный звонок из Чикаго.
Я сказал Иордании, что я ожидал, что Гэтсби будет другим — старше, жирнее, с красным лицом.
«Кто он? Ты знаешь?», спросил я Иорданию.
«Он просто человек по имени Гэтсби …» она ответила холодно.
«Откуда он, я имею в виду? И что же он делает?», снова спросил я ее.
«Ну, он сказал мне однажды, что он был в Оксфорде. Хотя, я не верю в это».
Было что-то очень таинственное в истории Гэтсби — как бы какой-то молодой появился из ниоткуда и купил такой грандиозный дом в Вест-Эгг? Я вдруг заметил Гэтсби снова — он стоял один на крыльце, улыбаясь оживленной сцене под ним. Глядя на его аккуратные волосы и его гладкую, загорелую кожу было трудно увидеть что-то подозрительное в нем. Группа начала играть, и люди начали петь. Девушки положили свои головы на плечи своих партнеров. Но никто не положил голову на плечо Гэтсби.

Ex. 6 Check that you know these words before you listen to the next part of the story. Use a dictionary if you need to. — Убедитесь, что вы знаете, эти слова, прежде чем слушать следующую часть этой истории. Используйте словарь, если вам нужно.
aristocrat (n) — аристократ
courage (n) — мужество
medal (n) — медаль
bravery (n) — храбрость
inherit (v) — наследовать
wealthy (adj) — состоятельный

Ex. 7 Listen and answer the questions. – Послушайте и ответьте на вопросы.
1. Which university does Gatsby say he went to? – В какой университет ходил Гэтсби по его словам?
Gatsby said he went to Oxford. – Гэтсби сказал, что он ходил в Оксфорд.
2. What is Gatsby’s explanation for his wealth? – Каково объяснение Гэтсби по поводу его богатства?
He inherited a lot of money. – Он унаследовал много денег.
3. Which two characters realise they had known Gatsby years before? — Какие два персонажа понимают, что они знали Гэтсби раньше?
Daisy and Jordan – Дэйзи и Иордания

Ex. 8 Listen to the end of the story. Put the events in the correct order. Then listen again and check. — Послушайте окончание истории. Расположите события в правильном порядке. Затем послушайте снова и проверьте.

3-a works for a millionaire — работает на миллионера
6-b returns to the US — возвращается в США
7-с works for criminal gangs – работает на преступные группировки
1-d Gatsby is born into a poor family — Гэтсби родился в бедной семье
5-e studies at Oxford – учится в Оксфорде
2-f works on a farm — работает на ферме
8-g earns enough money to move to West Egg — зарабатывает достаточно денег, чтобы переехать в Вест-Эгг
4-h joins the army and meets Daisy – вступает в армию и встречает Дэйзи

Ex. 9 Work in groups and answer the questions. — Работайте в группах и ответьте на вопросы.

• What did Gatsby do as a child to help himself become a success? — Что делал Гэтсби, когда был ребенком, чтобы помочь себе стать успешным?
• What did he learn when he was a teenager? — Что он узнал, когда он был подростком?
• What made him turn to crime in order to be successful? — Что заставило его обратиться к преступности для того, чтобы быть успешным?
• What do you think about the way Gatsby achieved his success? — Что вы думаете о том, как Гэтсби достиг своего успеха?

Ex. 10 Work in pairs. Match the beginnings and endings of these quotations. Which one do you agree with the most and why? — Работа в парах. Сопоставьте начала и окончания этих цитат. С какой из них вы согласны больше всего и почему?

1. ‘A man is a success if he gets up in the morning and goes to bed at night, b and in between does what he wants to.’ (Bob Dylan) — Человек имеет успех, если он встает утром и идет спать по ночам, и между этим делает то, что он хочет. (Боб Дилан)

2. ‘I owe my success to having listened respectfully to the very best advice, d and then going away and doing the exact opposite.’ (G.K. Chesterton) — Я обязан своим успехом тому, что почтительно слушал самые лучшие советы, а затем уходил и делал прямо противоположное. (Г.К. Честертон)

3. ‘Success is the ability to go from one failure to another a with no loss of enthusiasm.’ (Winston Churchill) — Успех является способностью переходить от одной неудачи к другой без потери энтузиазма. (Уинстон Черчилль)

4. ‘Success is a journey, с not a destination.’ (Ben Sweetland) — Успех это путешествие, а не пункт назначения. (Бен Свитланд)

Ex. 11 Work in pairs. Say which of the ideas below are closest to your own definition of success and why. — Работа в парах. Скажите, какие из идей ниже находятся ближе всего к вашему собственному определению успеха и почему.

• being famous — быть известным
• being the best at something — быть лучшим в чем-то
• accepting failure – принимать неудачи
• doing better than anyone expected — делать лучше, чем кто-либо ожидал
• winning an award/title — выиграть награду / титул
• being a positive influence on others — оказывать положительное влияние на других
• earning a lot of money — заработать много денег
• being happy — быть счастливым
• finding your perfect partner — найти своего идеального партнера
• spending your life as you want to — проводить свою жизнь, как вы хотите
• recovering from illness, difficulties or prejudice — оправиться от болезни, трудности или ущерба
• doing better than your parents — делать лучше, чем ваши родители

Ex. 12 Work in pairs. Think of someone who you feel is a good example of a success. It can be either a celebrity, a famous character in history or someone you know personally. Tell the class about your choice. — Работа в парах. Подумайте о ком-то, кто, вы чувствуете, является хорошим примером успеха. Это может быть либо знаменитость, известный персонаж в истории или кто-то, кого вы знаете лично. Расскажите классу о своем выборе.

GRAMMAR AND LISTENING – ГРАММАТИКА И АУДИРОВАНИЕ

Ex. 1 In pairs, look at the photo and answer the questions. — В парах посмотрите на фотографию и ответьте на вопросы.

• Who do you think the person is? What’s the situation? — Как вы думаете, кто этот человек? Какова ситуация?
• Would you like to be famous? Why?/Why not? — Вы хотели бы быть знаменитым? Почему, почему нет?
• What are the disadvantages of being famous? Use these ideas to help you. — Каковы недостатки быть известным? Используйте эти идеи, чтобы помочь вам.
Autographs – автографы, interviews – интервью, bodyguards – телохранители, pressure – давление, fans – фанаты, privacy – личная жизнь

Ex. 2 In pairs, listen and decide why Colin is unhappy. Does he mention any of the disadvantages of fame you mentioned in Exercise 1? — В парах послушайте и решите, почему Колин несчастен. Упомянул ли он любой из недостатков славы, которые вы упоминали в упражнении 1?
It’s too tiring to be famous. All those fans, interviews. And your private life isn’t private any more. — Это слишком утомительно быть известным. Все эти фанаты, интервью. И ваша личная жизнь больше не является личной.

Work it out – проработайте это

Ex. 3 Read the sentences and answer the questions. — Прочитайте предложения и ответьте на вопросы.

1. I wish I didn’t have to play tonight. — Если бы я не должен был играть сегодня вечером.
2. If only I could have a quiet evening at home. — Если бы только я мог иметь тихий вечер дома.
3. If only I hadn’t left the band! — Если бы я не ушел из группы!
4. I wish I had never entered the music business. — Я хотел бы никогда не входить в музыкальный бизнес.

Which sentence(s) talk about a regret… — Какое предложение (я) говорят о сожалении …
1, 2 • about the present? What tense do we use? — о настоящем? Какое время мы используем? — Past Simple
3, 4 • about the past? What tense do we use? — о прошлом? Какое время мы используем? — Past Perfect

Check it out – проверьте это

I wish/If only for regrets — Я желаю / Если только для сожалений

We use I wish /if only when we want something to be true but know it is impossible or unlikely. — Мы используем Я желаю / если только тогда, когда мы хотим что-то, чтобы было правдой, но знаем, что это невозможно или маловероятно.

We use if only/l wish + the Past Simple to talk about regrets about the present. It means, ‘It would be nice if… .’ — Мы используем только если / я желаю + прошедшее простое время для того чтобы говорить о сожалении о настоящем. Это значит, что «было бы неплохо, если бы …».

I wish/lf only I could have a quiet evening at home. (It would be nice if I could have a quiet evening. = It’s a pity I can’t have … .) — Я желаю / если только я мог бы иметь тихий вечер дома. (Было бы неплохо, если бы я мог иметь тихий вечер. = Жаль, я не могу ….)

We use if only/l wish + the Past Perfect to talk about regrets about the past. It means, ‘It would have been nice if… .’ — Мы используем только если / я желаю + прошедшее совершенное время, чтобы говорить о сожалении о прошлом. Это значит, что «было бы неплохо, если бы …».

I wish/lf only I hadn’t left the band. (It would have been nice if I hadn’t left the band. = It’s a pity I left … .) — Я желаю / если только я не покинул бы группу. (Было бы хорошо, если бы я не ушел из группы. = Жаль, что я ушел ….)

Ex. 4 Rewrite the sentences using the prompts so that the meaning stays the same. — Перепишите предложения, используя подсказки, так чтобы смысл остался тем же самым.

1. It would be nice if you didn’t have to leave so early. — Было бы хорошо, если бы вы не должны были уходить так рано.
I wish you hadn’t had to leave so early. – Я хотел бы, чтобы вам не пришлось уходить так рано.
2. It would be nice if I could speak Spanish. — Было бы неплохо, если бы я мог говорить по-испански.
I wish I could speak Spanish. — Я хотел бы говорить по-испански.
3. It would be nice if you lived closer to us. — Было бы неплохо, если бы вы жили ближе к нам.
If only you lived closer to us. — Если бы только вы жили ближе к нам.
4. It’s a pity I gave up learning German. — Жаль, что я отказался от изучения немецкого языка.
I wish I hadn’t gave up learning German. — Жаль, что я отказался от изучения немецкого языка.
5. I’m sorry I was rude to you. — Простите, что я был груб с вами.
I wish I hadn’t been rude to you. — Жаль, что я был груб с вами.
6. It’s a pity that I lost his phone number. — Жаль, что я потерял его номер телефона.
If only I hadn’t lost his phone number. — Если бы только я не потерял его номер телефона.

Ex. 5 Make sentences with wish/if only for these situations. – Составьте предложения с хотел бы / если только для этих ситуаций.

1. You aren’t very good at singing. — Вы не очень хорошо поете.
I wish I was very good at singing. — Жаль, что я не очень хорошо пою.
2. You argued with your parents last night. — Вы поругались с родителями прошлой ночью.
If only I hadn’t argued with my parents last night. — Если бы только я не поругалась с родителями прошлой ночью.
3. You don’t have any friends abroad. — У вас нет друзей за границей.
I wish I had some friends abroad. — Я хотел бы я имел друзей за границей.
4. Your ears are too big. — Ваши уши слишком велики.
If only my ears weren’t so big. — Если бы только мои уши не были столь велики.
5. You didn’t pay attention in the maths lesson. — Вы не обращали внимания на урок математики.
I wish I had paid attention in the maths lesson. — Я хотел бы, чтобы я обратил внимание на урок математики.
6. You don’t understand your maths homework. – Вы не понимаете ваше домашнее задание по математике.
I wish I understood my maths homework. — Жаль, что я понял мою домашнюю работу по математике.

Ex. 6 Work in pairs. Think of a famous person and write down three regrets about the present/past which you think they might have. — Работа в парах. Подумайте об известном человеке и запишите три сожаления о настоящем / прошлом, которые вы думаете, что они могли бы иметь.

Be a social success! — Будь социально успешным!
Shy? Lacking self-confidence? — Застенчивый? Не имеешь уверенности в себе?
Let me help you! — Давай я тебе помогу!
I am a fully-qualified personal coach and I have helped dozens of people to believe in themselves and make a success of their lives. — Я полностью квалифицированный личный тренер, и я помогла десяткам людей поверить в себя и добиться успеха в жизни.
Phone to make an appointment now — the first consultation is free! — Позвони, чтобы записаться на прием прямо сейчас — первая консультация бесплатна!
Natalie Edwards — Натали Эдвардс

SPEAKING AND LISTENING – ГОВОРЕНИЕ И АУДИРОВАНИЕ

Ex. 1 Read the advert above. What do you think it means to be a social success? — Прочитайте объявление выше. Что вы думаете, что значит иметь социальный успех?

Ex. 2 Work in pairs. Choose the advice which you think is useful for people who want to be a social success. — Работа в парах. Выберите совет, который вы считаете полезным для людей, которые хотят иметь социальный успех.

• Mention your successes and achievements very often — Упоминайте ваши успехи и достижения очень часто
• Be yourself — Будь собой
• Always introduce yourself first — Всегда представляйте себя в первую очередь
• Pay compliments as often as you can — Делайте комплименты так часто, как вы можете
• Smile a lot — Улыбайтесь много
• Sound confident – Будьте уверенным
• Speak with an educated accent – Говорите грамотно
• Tell jokes very often — Шутите очень часто
• Keep up-to-date with the latest films and music — Следите за актуальными последними фильмами и музыкой
• Try and remember people’s names and other details — Постарайтесь запомнить имена людей и другие детали
• Wear fashionable clothes — Носите модную одежду
• Use long, complicated words — Используйте длинные, сложные слова

Ex. 3 Listen and find the advice in Exercise 2 that Natalie, a personal coach, gives Marcus. Did you choose the same advice? — Послушайте и найдите советы в упражнении 2, которые Натали, личный тренер, дает Маркусу. Вы выбрали один и тот же совет?

1. Always introduce yourself first — Всегда представляйте себя в первую очередь
2. Try and remember people’s names and other details — Постарайтесь запомнить имена людей и другие детали
3. Keep up-to-date with the latest films and music — Следите за актуальными последними фильмами и музыкой
4. Be yourself — Будь собой

Ex. 4 Listen and decide which of Natalie’s pieces of advice Marcus tried to use at his next party. Which was the most useful? — Послушайте и решите, какие из советов Натали Маркус попытался использовать его на следующей вечеринке. Что было самым полезным?

1. Always introduce yourself first — Всегда представляйте себя в первую очередь
2. Keep up-to-date with the latest films and music — Следите за актуальными последними фильмами и музыкой
3. Be yourself — Будь собой

Ex. 5 Study Speak Out. Then listen and complete Natalie’s sentences with a phrase from the box. – Изучите раздел Выскажитесь. Затем послушайте и дополните предложения Натали фразой из рамки.

SPEAK OUT Giving advice – Выскажитесь – Даем советы
You’d better (+ infinitive) — Вы бы лучше (+ инфинитив)
You ought to … — Вы должны …
If I were you, I’d … – На вашем месте я бы …
You should … — Вам следует …
It’s worth + -ing. It’s a good idea to … — Это стоит + окончание –ing. Это хорошая идея …
You might find it useful to … — Вы могли бы счесть полезным …
Why don’t you (+ infinitive) … ? — Почему бы вам не (+ инфинитив) …?
Remember to … – Помните …

1. When you meet somebody for the first time you should introduce yourself first. — Когда вы встречаете кого-то в первый раз, вы должны представить себя в первую очередь.
2. It’s worth trying to memorise at least one detail about them. — Стоит пытаться запомнить по крайней мере, одну деталь о них.
3. You might find it useful to make notes on little cards. — Вы могли бы найти полезным делать заметки на маленьких карточках.
4. You ought to make more of an effort to keep up-to-date with what’s going on. — Вы должны прилагать больше усилий, чтобы не отставать от того, что происходит.
5. You’d better start reading a few film reviews at least. – Вам лучше начать читать обзоры фильмов, по крайней мере.
6. Remember to smile a lot and speak …. — Не забывайте улыбаться много и говорить ….
7. Why don’t you just be yourself? — Почему бы вам просто не быть самим собой?

Mind the trap! — Избегайте ловушки!
You’d better (- you had better) is very strong advice. It means we don’t expect the listener to ignore it! — Вы бы лучше (- у вас было лучше) очень сильный совет. Это означает, что мы не ожидаем, что слушатель проигнорирует его!
Its meaning is close to ‘you definitely have to’. — Его значение близко к «вы обязательно должны».
Somebody’s stolen my wallet. — Кто-то украл мой бумажник.
You’d better contact the police. — Лучше обратиться в полицию.

Ex. 6 Work in groups. Imagine that you work as a personal coach. Use Speak Out and try to give at least two pieces of advice for each situation. — Работа в группах. Представьте, что вы работаете в качестве личного тренера. Используйте раздел Выскажитесь и попытайтесь дать по крайней мере, два совета для каждой конкретной ситуации.

What advice would you give to someone who … — Какой совет вы бы дали тем, кто …
• wants to make a good impression on a first date? — хочет произвести хорошее впечатление на первом свидании?
• has problems remembering appointments and birthdays? — имеет проблемы с запоминанием встреч и дней рождений?
• wants to earn some extra money to be able to go on holiday? — хочет заработать дополнительные деньги, чтобы иметь возможность поехать в отпуск?
• needs to find out some information on Einstein for a class presentation? — необходимо выяснить некоторую информацию об Эйнштейне для презентации в классе?
• is having problems keeping up with English lessons? – отстает на уроках английского языка?
• wants to make a good impression for a college/job interview? — хочет произвести хорошее впечатление на собеседовании при приеме в колледж / на работу?
• has just had a serious argument with their boyfriend/girlfriend/sister? — только что поссорился со своим парнем / подругой / сестрой?
• feels bored in the evenings? — скучает по вечерам?
• is addicted to computer games? — пристрастился к компьютерным играм?
• can’t wake up in the mornings? — не может просыпаться по утрам?

VOCABULARY AND WRITING — ЛЕКСИКА И ПИСЬМО

Ex. 1 What kind of word is needed in each sentence? Complete the sentences using the words in capitals. – Какое слово необходимо в каждом предложении? Дополните предложения, используя слова, написанные заглавными буквами.

1. Nobody expected them to succeed but they did! — Никто не ожидал, что они добьются успеха, но они сделали это!
2. I haven’t passed my driving test for the ninth time. I feel like a complete failure. — Я не сдал экзамен по вождению в девятый раз. Я чувствую что это полный провал.
3. Losing your privacy is a price you have to pay for fame. — Потеря вашей частной жизни является ценой, которую вы должны заплатить за известность.
4. She successfully took her employers to court and won compensation. — Она успешно прошла суд с работодателями и выиграла компенсацию.
5. Your projects were excellent — you can all be very proud of your achievement. — Ваши проекты были отличные — все вы можете очень гордиться своим достижением.
6. You’re very talented, you know — you have an amazing ability to predict problems. — Вы очень талантливы, знаете ли, — у вас есть удивительная способность предсказывать проблемы.

Ex. 2 Put the verbs or phrases in the correct group. — Отнесите глаголы или фразы в правильную группу.

Succeed — Добиться успеха
do well (in a test, at school …) — сделать хорошо (тест, в школе …)
pass (an exam) — сдать (экзамен)

Fail — Потерпеть неудачу
not be up to the task – не справиться с заданием
mess up (an exam, an interview …) — испортить (экзамен, собеседование …)
do badly (in a test …) — сделать плохо (тест …)
flunk (an exam) — завалить (экзамен)

Ex. 3 Choose the verb(s) or phrases which collocate with these words. — Выберите глагол (ы) или фразы, которые употребляются с этими словами.

Achieve — достичь, fulfill — выполнить — an ambition — амбиция, a dream — мечта, an aim — цель
Miss — упустить, make the most of – максимально использовать — a chance — шанс, an opportunity — возможность
overcome — преодолеть — a difficulty — трудность, a problem — проблему, an obstacle — препятствие, a disability — инвалидность, a fear / phobia — страх / фобия

Ex. 4 Work in pairs. Choose two topics and take turns to talk about them. — Работа в парах. Выберите две темы и по очереди говорите о них.

Talk about a time when you — расскажите о времени, когда вы:
• fulfilled a dream – осуществили мечту
• missed an opportunity to do something — упустили возможность сделать что-то
• messed up something badly — что-то очень испортили
• made the most of an opportunity — максимально использовали возможность
• felt proud of your achievements — гордились своими достижениями.

Ex. 5 Complete the application form with phrases from Exercises 1-3. — Дополните анкету фразами из упражнения 1-3.

OUTREACH — ПРОПАГАНДА

Application for the post of Team Leader (Summer Holiday Camp) — Заявка на должность руководителя группы (Летний Лагерь отдыха)

1. Please give details of any personal qualities which you think you could bring to the job. — Просьба предоставить подробную информацию о каких-либо личных качествах, которые вы думаете, вы могли бы использовать в работе.
I believe my two biggest qualities are patience and the 1) ability to get on with people. I also consider myself very hard-working. — Я считаю, что мои два самых больших качества терпение и способность ладить с людьми. Я также считаю себя очень трудолюбивой.

2. Please give details of any recent achievements (either academic or personal). — Просьба предоставить подробную информацию о любых последних достижениях (либо академических либо личных).
Last year I 2) fulfilled my ambition of being the first girl in my college to get a diploma in motor mechanics. During my last holiday I 3) overcame my fear of heights when I went bungee jumping with friends. I believe these examples show that I am not afraid of challenges and I always try to 4) overcome any obstacles I meet in life. — В прошлом году я выполнила свою амбицию быть первой девушкой в моем колледже, чтобы получить диплом специалиста в области механики двигателя. Во время моего последнего отпуска я преодолела свой страх высоты, когда я занималась банджи-джампингом с друзьями. Я считаю, что эти примеры показывают, что я не боюсь проблем, и я всегда стараюсь преодолеть любые препятствия, с которыми я встречаюсь в жизни.

Ex. 6 Complete the application form in Exercise 5 to make it true for you. Use the vocabulary in Exercises 2 and 3. — Заполните анкету в упражнении 5, чтобы сделать ее верной для вас. Используйте лексику в упражнениях 2 и 3.

Project idea — идея проекта
Prepare a presentation and/or make a poster ‘How to be a social success.’ — Подготовьте презентацию и / или сделайте плакат «Как иметь социальный успех».

Workbook Unit 1 Success!

GRAMMAR – грамматика

We use the third conditional to talk about things that could have happened in the past and the imagined result. We often use it to express — Мы используем условные предложения третьего типа, чтобы говорить о вещах, которые могли бы произойти в прошлом и воображаемом результате.

• blame: If you had worked harder, you would have got better results. (You didn’t work hard, you got bad results.) — вина: Если бы вы работали усерднее, вы получили бы лучшие результаты. (Вы не работали усердно, вы получили плохие результаты.)

• regret: If we’d arrived earlier, we would have got better seats. (We arrived late, we got bad seats.) — сожаление: Если бы мы приехали раньше, то мы бы получили лучшие места. (Мы приехали поздно, мы получили плохие места.)

• relief: If we hadn’t left early, we would have been in the fire. (We left early, we weren’t in the fire.) — облегчение: Если бы мы не уехали рано, мы были бы в огне. (Мы вышли рано, мы не были в огне.)

Note: Would means you are confident about the imagined result: If you had fallen asleep while you were driving, you would have crashed. – Would означает, что вы уверены в воображаемом результате: Если бы вы заснули во время вождения, вы бы разбились.

Could and might both mean there was a possibility of the imagined result: If you had fallen asleep while you were driving, you could have died. — Could и might означают что была возможность воображаемого результата: Если бы вы заснули во время вождения, вы могли бы умереть.
If you had fallen asleep while you were driving, you might have died. — Если бы вы заснули во время вождения, вы вероятно умерли бы.

Ex. 1 Five sentences in 1-10 contain mistakes. Tick (V) the correct sentences and cross (X) the incorrect ones. Then correct the incorrect sentences. — Пять предложений в 1-10 содержат ошибки. Отметьте галочкой правильные и крестиком неправильные. Затем исправьте неправильные предложения.

1. Would she have become a doctor if her mother hadn’t been one? – Стала бы она врачом, если ее мама не была бы врачом?
2. He’d have worked harder in French lessons if he had had a French pen friend. — Он бы работал усерднее на уроках французского, если бы у него был французский друга по переписке.
V-3. If he’d been ill on the day of the exam, could he have taken it at another time? — Если бы он был болен в день экзамена, смог бы он сдать его в другое время?
4. If I’d enjoyed studying, I would have gone to university. – Если бы мне нравилось учиться, я бы пошел в университет.
V-5. If she’d left home earlier, would she have got to the interview on time? — Если бы она ушла из дома раньше, она бы попала на интервью вовремя?
V-6. My parents wouldn’t have been angry if I’d phoned and told them where I was. — Мои родители не были бы недовольны, если бы я позвонил и сказал им, где я был.
7. If I hadn’t slept late this morning, I wouldn’t have missed breakfast. — Если бы я не спал допоздна сегодня утром, я бы не пропустил завтрак.
8. Could she have got the job if she hadn’t known the boss? — Могла ли она получила работу, если бы она не знала босса?
9. I wouldn’t have known anything about Picasso if we hadn’t learned about him at school. — Я бы не знал ничего о Пикассо, если бы мы не узнали о нем в школе.
10. A lot of people wouldn’t have been successful if they had been discouraged by their failures. — Многие люди не были бы успешными, если бы они были обескуражены своими неудачами.

Ex. 2 Look at the pairs of pictures and write sentences. — Посмотрите на пары картинок и напишите предложения.

1. If he hadn’t borrowed the laptop, he wouldn’t have dropped it. — Если бы он не позаимствовал ноутбук, он бы не уронил его.
2. If he hadn’t broken laptop, he wouldn’t have needed to buy a new. — Если бы он не сломал ноутбук, ему не нужно было бы купить новый.
3. If he had had money, he wouldn’t have got a job. — Если бы у него были деньги, он бы не устроился на работу.
4. If he hadn’t got job, he wouldn’t have met Hannah. — Если бы он не устроился на работу, он бы не встретил Ханну.
5. If he hadn’t worked in the shop, he wouldn’t have got a cheap computer. — Если бы он не работал в магазине, он бы не получил дешевый компьютер.
6. If he hadn’t invited Hannah to the cinema, they wouldn’t have got married. — Если бы он не пригласил Ханну в кино, они бы не поженились.

Ex. 3 Read the story. Complete the Third Conditional sentences. — Прочитайте историю. Дополните условные предложения третьего типа.

Francis Gregory’s successful career as a singer isn’t the one he planned. When he was at school, he sang in a band as a hobby, but he planned to go to university to study maths. Unfortunately, he was in an accident when he was 17 and spent six months in hospital.
The accident happened late at night when he was cycling home from a party. It was dark when he left the party, and he didn’t have any bike lights. However, there wasn’t much traffic, so he decided to cycle anyway. As he was cycling through the centre of town, he was hit by a car. The driver, Katy, was going too fast, so she didn’t see Francis until it was too late.
Luckily, Katy stopped and took him to hospital. Francis was very badly injured, and the doctor said that he could have died, if the driver hadn’t helped him. Katy felt very guilty, so she visited him frequently while he was in hospital. Surprisingly, Francis and Katy became good friends, and when Francis finally left hospital, Katy put him in touch with a friend in a band. Francis had missed all his exams while he was in hospital, so he decided to go for an audition. The band liked his voice, and he got the job as their singer.

Успешная карьера Фрэнсиса Грегори в качестве певца не то, что он планировал. Когда он учился в школе, он пел в группе в качестве хобби, но он планировал поступить в университет, чтобы изучать математику. К сожалению, он попал в аварию, когда ему было 17 лет и провел шесть месяцев в больнице.
Авария произошла поздно ночью, когда он ехал на велосипеде домой с вечеринки. Было темно, когда он вышел с вечеринки, и у него не было фар на велосипеде. Тем не менее, не было сильного движения, так что он все равно решил ехать на велосипеде. Когда он ехал на велосипеде через центр города, он был сбит машиной. Водитель, Кэти, ехала слишком быстро, так что она не видела Фрэнсиса, пока не стало слишком поздно.
К счастью, Кэти остановилась и отвезла его в больницу. Фрэнсис был очень тяжело ранен, и врач сказал, что он мог бы умереть, если бы водитель не помог ему. Кэти чувствовала себя очень виноватой, поэтому она часто посещала его, пока он находился в больнице. Удивительно, но Фрэнсис и Кэти стали хорошими друзьями, и когда Фрэнсис наконец вышел из больницы, Кэти познакомила его с другом в группе. Фрэнсис пропустил все свои экзамены, пока он находился в больнице, поэтому он решил пойти на прослушивание. Группе понравился его голос, и он получил работу в качестве певца.

1. Francis would have gone to university, if he hadn’t been in an accident. — Фрэнсис пошел бы в университет, если бы он не попал в аварию.
2. If he had left the party early, he wouldn’t have cycled in the dark without lights. – Если бы он ушел с вечеринки раньше, он бы не поехал на велосипеде в темноте без фар.
3. If there had been a lot of traffic, he wouldn’t have cycled in the dark. – Если бы было сильное движение, он бы не поехал на велосипеде в темноте.
4. The driver might have seen him if she hadn’t driven fast. – Водитель могла бы увидеть его, если бы она не ехала быстро.
5. If the driver hadn’t taken Francis to hospital, he would have died. – Если бы водитель не отвез Фрэнсиса в больницу, он бы умер.
6. If Katy had not felt guilty, she would not have visited him. – Если бы Кэти не чувствовала себя виноватой, она бы не навещала его.

Ex. 4 Write two more Third Conditional sentences about the text. – Напишите еще два условных предложения третьего типа о тексте.

1. If he hadn’t missed his exams he wouldn’t have become a singer. — Если бы он не пропустил экзамены, он бы не стал певцом.
2. If he had had bike lights he wouldn’t have been hit by a car. — Если бы у него были фары на велосипеде, он бы не был сбит машиной.

Ex. 5 Rewrite the sentences using the Zero, First, Second or Third Conditional. The second sentence must have the same meaning as the first. – Перепишите предложения используя условные предложения нулевого, первого, второго и третьего типов. Второе предложение должно иметь тот же смысл, что и первое.

1. You put oil on water, the oil floats. – Если вы нальете масло в воду, оно будет плавать.
If you put oil on water, it floats. — Если вы нальете масло в воду, оно будет плавать.
2. Madonna’s new record is coming out soon and I don’t want to buy it. — Новая запись Мадонны выходит в ближайшее время, и я не хочу покупать ее.
When Madonna’s new record comes out I won’t buy it. – Когда новая запись Мадонны выйдет, я не буду покупать ее.
3. President Kennedy went to Dallas and he was shot. — Президент Кеннеди отправился в Даллас, и он был застрелен.
If President Kennedy hadn’t gone to Dallas he wouldn’t have been shot. — Если бы президент Кеннеди не поехал в Даллас, он не был бы застрелен.
4. Water boils when you heat it to 100 °C. — Вода кипит, когда вы нагреваете ее до 100 ° С.
If you heat water to 100 °C it boils. — Если вы нагреете воду до 100°С она закипит.
5. I like sport, so I watch the TV sports channel. — Я люблю спорт, поэтому я смотрю спортивный канал.
If I like sports I will watch the TV sports channel. – Если мне нравится спорт, я буду смотреть спортивный канал.
6. Lennon and McCartney met, so the Beatles existed. — Леннон и Маккартни встретились, так что Битлз существовали.
The Beatles wouldn’t have existed if Lennon and McCartney hadn’t met. — Битлз не существовали бы, если бы Леннон и Маккартни не встретились.
7. I wear boots when it’s cold. — Я надеваю ботинки, когда холодно.
If it is cold I will wear boots. — Если будет холодно, я надену ботинки.
8. Karl Marx and Chairman Mao never met, so they didn’t have an interesting conversation. — Карл Маркс и Председатель Мао никогда не встречались, так что у них не было интересного разговора.
If Karl Marx and Chairman Mao had met they would have had an interesting conversation. — Если бы Карл Маркс и председатель Мао встретились, у них был бы интересный разговор.
9. It doesn’t usually snow in June in Europe, so I can’t go skiing then. – Обычно в Европе не идет снег в июне, так что я не могу кататься на лыжах.
If it snowed in June in Europe I would go skiing. – Если бы в Европе шел снег в июне, я бы катался на лыжах.

READING – чтение

Ex. 1 Quickly look at the text and circle the best alternatives. — Быстро посмотрите на текст и выберите лучшие альтернативы.

The text is about F Scott Fitzgerald’s b life — Текст о жизни Ф. Скотта Фитцджеральда.
The text is to с inform you – Текст информирует вас.

Ex. 2 Listen and read the text. Match sentences a-g with gaps 1-7. Listen and check. – Послушайте и прочитайте текст. Сопоставьте предложения a-g с пропусками 1-7. Послушайте и проверьте.

a American novelist and short story writer. — американский романист и новеллист
b With their good looks and wild lifestyle — С их хорошим внешним видом и диким образом жизни
с In the following years — В последующие годы
d Encouraged by the success of the story — Воодушевленный успехом рассказа
e By the mid 1930s, he and Zelda were living separately — К середине 1930-х годов, он и Зельда жили раздельно
f After he left the army in 1919 — После того, как он ушел из армии в 1919 году
g After a turbulent romance — После бурного романа

Ex. 3 Read the list of events and put them in the correct order. There is one extra sentence. — Прочитайте список событий и расставьте их в правильном порядке. Есть одно лишнее предложение.

extra — He fought in France. – он сражался во Франции.

1. He went to university. — Он поступил в университет.
2. He joined the army. — Он вступил в армию.
3. He met Zelda. — Он встретил Зельду.
4. He worked in advertising. — Он работал в рекламе.
5. They lived in a rich neighbourhood. — Они жили в богатом районе.
6. They moved to Europe. — Они переехали в Европу
7. The Great Gatsby was published. — Великий Гэтсби был опубликован.
8. He worked in Hollywood. — Он работал в Голливуде.
9. He lost his job. — Он потерял свою работу.
10. He died. — Он умер.
11. She died. — Она умерла.

F. Scott Fitzgerald (1896-1940) — Ф. Скотт Фицджеральд

1) a) American novelist and short story writer. He was born in St Paul, Minnesota, and entered Princeton University in 1913. In 1917 he left before graduating to join the US Army. While stationed in Alabama, he met and became engaged to Zelda Sayre, who also had ambitions to be a writer.
Американский романист и новеллист. Он родился в Сент-Поле, штат Миннесота, и поступил в Принстонский университет в 1913 году. В 1917 году он ушел до окончания университета, чтобы присоединиться к армии США. Во время пребывания в штате Алабама, он познакомился и обручился с Зельдой Сейер, которая также имела амбиции стать писателем.

2) f) After he left the army in 1919 he moved to New York and worked briefly for an advertising agency. In the same year he sold his first short story, Babes in the Wood. In the story, the hero, like Fitzgerald, goes to Princeton before joining the army (unlike Fitzgerald, the character gets sent to France to fight in the First World War) and then works in advertising. 3) d) Encouraged by the success of the story , Fitzgerald returned to St Paul and rewrote a novel he had started in the army, This Side of Paradise, which was published in 1920 and was an immediate success.
После того, как он ушел из армии в 1919 году, он переехал в Нью-Йорк и некоторое время работал в рекламном агентстве. В том же году он продал свой первый короткий рассказ, «Наивные». В рассказе, герой, как и Фицджеральд, поступает в Принстон до армии (в отличие от Фицджеральда, персонаж отправляется во Францию, чтобы сражаться в Первой мировой войне), а затем работает в рекламе. Воодушевленный успехом рассказа, Фицджеральд вернулся в Сент-Пол и переписал роман, который он начал в армии, «По эту сторону рая», который был опубликован в 1920 году и это был мгновенный успех.

4) g) After a turbulent romance, Fitzgerald and Zelda Sayre were married in 1920, and two years later they moved to Great Neck, New York. Living in this rich community gave Fitzgerald a lot of material for his 1925 novel The Great Gatsby. Although he was writing and publishing stories and novels, the couple needed to live more cheaply, so in 1924 they moved to Europe. While they were living there, Fitzgerald’s greatest novel, The Great Gatsby, was published.
После бурного романа, Фицджеральд и Зельда Сейер поженились в 1920 году, а спустя два года они переехали в Грейт Нэк, Нью-Йорк. Жизнь в этой богатой общины дала Фицджеральду много материала для его романа 1925 Великий Гэтсби. Несмотря на то, что он писал и публиковал рассказы и повести, паре нужно было жить более дешево, так что в 1924 году они переехали в Европу. В то время как они там жили, самый великий роман Фицджеральда, Великий Гэтсби, был опубликован.

5) с) In the following years, the Fitzgeralds travelled back and forth between Europe and the States several times. For a couple of periods he worked in Hollywood as a screenwriter, and he later returned to take up a well-paid contract with a film studio. Despite his talents as a writer, he only completed one film script before being sacked because of his problems with alcohol.
В последующие годы, Фицджеральды несколько раз ездили из Европы в Соединенные штаты и обратно. В течение нескольких периодов он работал в Голливуде в качестве сценариста, а позже он вернулся, чтобы заключить хорошо оплачиваемый контракт с киностудией. Несмотря на его таланты, как писателя, он завершил только один сценарий фильма перед тем, как был уволен из-за его проблем с алкоголем.

6) e) By the mid 1930s, he and Zelda were living separately because she was suffering from mental health problems and living in a hospital. Although they never got divorced, he started a relationship with a journalist, and it was in her apartment that he died of a heart attack in 1940. Zelda outlived him by eight years but died tragically in a fire in the mental hospital where she was living.
К середине 1930-х годов, он и Зельда жили раздельно, потому что она страдала от проблем с психическим здоровьем и жила в больнице. Несмотря на то, что они никогда не развелись, он начал отношения с журналисткой, и он умер в ее квартире от сердечного приступа в 1940 году. Зельда пережила его на восемь лет, но трагически погибла при пожаре в психиатрической больнице, где она жила.

7) b) With their good looks and wild lifestyle, the Fitzgeralds represented the 1920s jazz age. They were both talented people, and F. Scott Fitzgerald is thought to be one of the USA’s finest novelists. Sadly, they both had problems which some people think destroyed them and wasted their talents.
С их хорошим внешним видом и диким образом жизни Фицджеральды представляли век джаза 1920-х годов. Они оба были талантливыми людьми, и Ф. Скотт Фицджеральд считается одним из лучших романистов США. К сожалению, у них обоих были проблемы, которые, как думают некоторые люди, уничтожили их и впустую потратили их таланты.

SPEAKING — говорение

Ex. 1 Complete the phrases. – Дополните фразы.

Sally: I’ve got an interview for that summer job in Spain! — У меня интервью для летней работы в Испании!
Scott: Well done, sis! When is it? — Отлично, сестренка! Когда оно?
Sally: Thursday 10th. What shall I wear? – В четверг десятого. Что мне надеть?
Scott: You’d 1) better not wear those jeans — they are too old and dirty! – Ты бы лучше не надевала эти джинсы — они слишком старые и грязные!
Sally: Shall I wear my new jeans? – Стоит ли мне надеть мои новые джинсы?
Scott: No. If 2) I were you, I’d wear something smart. – Нет. На твоем месте я бы надел что-нибудь опрятное.
Sally: That sounds boring. — Это звучит скучно.
Scott: Yes, but you want the job, don’t you? It’s 3) worth making a good impression. You 4) ought to take that horrible thing out of your lip too. – Да, но ты хочешь получить работу, не так ли? Стоит произвести хорошее впечатление. И тебе также следует вытащить эту ужасную вещь из своей губы.
Sally: Oh, Scott! Don’t be so old-fashioned! — О, Скотт! Не будь таким старомодным!
Scott: Why 5) don’t you get your hair cut? Does the letter say if the interview is in Spanish or English? – Почему бы тебе не сделать прическу? В письме говорится интервью будет на испанском или английском языке?
Sally: I don’t know — the person’s name is Spanish so they might want to do the interview in Spanish. — Я не знаю, — имя человека испанское, так что они могут сделать интервью на испанском языке.
Scott: You might 6) find it useful to listen to some Spanish CDs. – Тебе может быть полезно прослушивание испанских компакт-дисков.
Sally: Good idea. — Хорошая идея.

GRAMMAR — грамматика

I wish and If only — Я желаю и если бы только

We use I wish and the stronger phrase If only to express — Мы используем Я желаю и сильную фразу Если бы только, чтобы выразить
• regret: I wish I hadn’t been rude. — сожаление: Я бы хотел не быть таким грубым.
• blame: If only you had remembered the map. — вина: Если бы только ты запомнил карту.
• criticism: I wish you would get up earlier. — критика: Я хочу, чтобы ты вставал пораньше.

To express present regret, blame and criticism. — Чтобы выразить настоящее сожаление, вину и критику.
Past Simple – простое прошедшее время
I wish I was/were at the concert (‘were’ is more formal). – Как бы я хотел быть на концерте.
I wish I didn’t have to wear glasses. – Я хотел бы чтобы мне не пришлось носить очки.
If only he worked harder at school. — Если бы только он работал усерднее в школе.
If only you didn’t live so far away. — Если бы только вы не жили так далеко.

To express past regret, blame and criticism — Чтобы выразить прошлые сожаления, обвинения и критику:
Past Perfect – Прошедшее завершенное время
I wish I’d learnt to swim when I was younger. — Хотел бы я научился плавать, когда я был моложе.
I wish we hadn’t forgotten to bring a camera. — Жаль, что мы забыли взять с собой камеру.
If only I’d left home ten minutes later. — Если бы только я покинул дом на десять минут позже.
If only we hadn’t left the door unlocked. — Если бы только мы не оставили дверь незапертой.

This special use of the past tenses shows that there is a gap between what we are saying and reality. — Это специальное использование прошедшего времени показывает, что существует разрыв между тем, что мы говорим и реальностью.
• I wish I had a new pair of jeans for the party. (I want some new jeans now, but I don’t have any money, so it’s impossible.) — Я хотел бы чтобы у меня была новая пара джинсов для вечеринки. (Я хочу новые джинсы сейчас, но у меня нет денег, так что это невозможно.)
• If only I’d phoned him this morning. (I didn’t phone him and now it’s too late.) — Если бы только я позвонил ему сегодня утром. (Я не позвонил ему, и теперь уже слишком поздно.)

Ex. 1 Read situations 1-11. Label them present or past. – Прочитайте ситуации 1-11. Обозначьте их настоящее или прошлое.

1. You want to have a quiet weekend at home. – present — Вы хотите иметь тихие выходные дома.
2. You have to share a bedroom. – present — Вы должны делить спальню.
3. You forgot to do your science homework. – past – Вы забыли сделать свою домашнюю работу по науке.
4. You can never remember people’s names. – present — Вы никогда не можете запомнить имена людей.
5. You didn’t go on holiday last year. — past — Вы не пошли в отпуск в прошлом году.
6. You spent €100 on a pair of jeans. — past — Вы потратили € 100 на пару джинсов.
7. You didn’t get good marks in your last test. – past — Вы не получили хорошие оценки в последнем тесте.
8. You haven’t got a car. – present — У вас нет автомобиля.
9. You can’t afford to go to the Critical Age concert. – present — Вы не можете позволить себе пойти на концерт группы Критический возраст.
10. You couldn’t go to the graduation party last weekend. – past — Вы не могли пойти на выпускной бал в минувшие выходные.
11. You argue a lot with your sister. – present — Вы много спорите с вашей сестрой.

Ex. 2 Rewrite the sentences from Exercise 1 using I wish or If only. — Перепишите предложения из упражнения 1 с помощью я хочу или если только.

1. I wish I could have a quiet weekend at home. — Я хотел бы иметь тихие выходные дома.
2. If only I didn’t have to share a bedroom. — Если бы мне только не пришлось делить спальню.
3. I wish I hadn’t forgotten to do my science homework. — Жаль, что я забыл сделать мою домашнюю работу по науке.
4. If only I could remember people’s names. — Если бы я только мог запоминать имена людей.
5. I wish I had gone on holiday last year. – Жаль, что я не ходил в отпуск в прошлом году.
6. If only I hadn’t spent €100 on a pair of jeans. — Если бы я не потратил € 100 на пару джинсов.
7. I wish I had got good marks in my last test. — Жаль, что я не получил хорошие оценки в моем последнем тесте.
8. I wish I had a car. — Я бы хотел иметь машину.
9. If only I could afford to go to the Critical Age concert. — Если бы я только мог позволить себе пойти на концерт группы Критический возраст.
10. I wish I had gone to the graduation party last weekend. — Я хотел бы пойти на выпускной вечер в минувшие выходные.
11. If only I didn’t argue a lot with my sister. — Если бы я не спорил много с моей сестрой.

Ex. 3 Look at the pictures and write sentences 1-8. — Посмотрите на фотографии и напишите предложения 1-8.

1. I wish I hadn’t accepted the invitation. — Я хотел бы чтобы я не принял приглашение.
2. If only we hadn’t to leave now. – Если бы только мне не пришлось уходить сейчас.
3. I wish I hadn’t left school at fifteen. — Жаль, что я оставил школу в пятнадцать лет.
4. I wish I had a mobile phone. – Я хотел бы иметь мобильный телефон.
5. If only I had married my brother-in-law. — Если бы только я вышла замуж за моего деверя.
6. If only he was talking to me. — Если бы только он заговорил со мной.
7. I wish I didn’t agree to babysit. – Жаль, что я согласился быть няней.
8. If only I could swim. — Если бы только я умел плавать.

Ex. 4 Use the words in brackets to rewrite the sentences. — Используйте слова в скобках, чтобы переписать предложения.

1. I’m sorry that my best friend moved to another school. — Я сожалею, что мой лучший друг перешел в другую школу.
I wish my best friend had stayed at my school. — Я хочу, чтобы мой лучший друг остался в моей школе.

2. I’m sorry that I don’t see my cousins more often. — Мне жаль, что я не вижу моих двоюродных братьев чаще.
If only we lived closer. — Если бы только мы жили ближе.

3. I regret not learning to play the piano when I was a child. — Я жалею, что не учился играть на пианино, когда я был ребенком.
I wish I had had piano lessons. — Жаль, что я брал уроки игры на фортепиано.

4. It’s a pity my brothers argue. — Жаль, что мои братья спорят.
I wish my brothers got on well with each other. — Я желаю, чтобы мои братья ладили друг с другом.

5. It would be great if I could drive. — Было бы здорово, если бы я мог водить машину.
If only I had learned to drive. — Если бы только я научился водить машину.

Ex. 5 Write sentences that are true for you. – Напишите предложения, которые верны для вас.

Three things you regret about your life now — Три вещи, о которых вы сожалеете о своей жизни в настоящее время:
1. I wish I wasn’t doing this exercise. – Я бы хотел не делать это упражнение.
2. I wish I could go shopping now. — Я хотел бы ходить по магазинам сейчас.
3. If only I were slim. — Если бы только я была худой.
4. I wish I had a lot of money. — Я хотел бы иметь много денег.

Three more things you regret about your country/the world now (use a more formal style) — Еще три вещи, о которых вы сожалеете о вашей стране / мире сейчас (используйте более формальный стиль):
1. If only it weren’t so expensive to go to university. — Если бы это было не так дорого поступить в университет.
2. I wish all animals were safe and sound. — Я желаю, чтобы все животные были в целости и сохранности.
3. If only we had clean air and water. — Если бы у нас был чистый воздух и вода.
4. I wish we could travel around the world freely. — Я хотел бы, чтобы мы могли путешествовать по всему миру свободно.

WORD LIST — СПИСОК СЛОВ
accent(n) — акцент
acquaintance — знакомство
addicted – зависимый, имеющей болезненное пристрастие к чему-либо
ambition (n) — амбиции
appointment — деловое свидание, встреча
aristocrat — аристократ
Asian — Азиатский
attend — посещать
audition – прослушивание, проба на роль
autograph — автограф
battalion (n) (a unit of men in the army) — батальон (подразделение мужчин в армии)
be up to the task – справиться с заданием
bodyguard — телохранитель
bravery — храбрость
champagne — шампанское
chance (n) — шанс
chauffeur — шофер
coach (n) (a sports trainer) — тренер (спортивный тренер)
comedian — комик
compliment (n) — комплимент
confident — уверенный в себе
consultation — консультация
courage — мужество
destination — место назначения
determination — определение
diploma — диплом
division (n) (a unit of men in the army) — дивизия (подразделение мужчин в армии)
dozen — десятка
encourage — поощрять
enthusiasm — энтузиазм
exclusive — исключительное
familiar — знакомый
fan (n) (as in follower of a rock group/ movie star) — фанат (как последователь рок-группы / кинозвезды)
festival — фестиваль
flunk (v) (an exam) — завалить (экзамен)
fulfill — выполнить
general (n) — генерал
giggle — хихикать
graduate (n) — выпускник
graduate (v) – выпускаться, заканчивать университет
impression — впечатление
infantry — пехота
influence — влияние
inherit — унаследовать
instructor — инструктор
lively — оживленный
lonely — одинокий
medal — медаль
memorise – запомнить, выучить наизусть
mess up (an exam) – провалить (экзамен)
millionaire — миллионер
monk — монах
mysterious — загадочный
obstacle — препятствие
opera — опера
opportunity — возможность
overcome — преодолеть
patience — терпение
phobia — фобия
Pope – Папа Римский
predict — предсказать
prejudice — предубеждение
pressure — давление
privacy — конфиденциальность
quality (n) — качество
revise — пересмотреть
scene — место действия
spy (n) — шпион
supper — ужин
suspicious — подозрительный
talented — талантливый
tanned – загорелый

VOCABULARY ACTIVATOR – активатор лексики

Ex. 1 Complete with words from the Word List. — Дополните словами из списка слов.

Noun (person) — Noun (thing) — Существительное (человек) — существительное (вещь)
1. aristocrat – aristocracy — аристократ — аристократия
2. coach – coaching – тренер — тренировка
3. consultant – consultation — консультант — консультация
4. enthusiast — enthusiasm — энтузиаст — энтузиазм
5. graduate – graduation — выпускник — выпускной
6. instructor – instruction — инструктор — инструкция
7. phobic – phobia – человек страдающий фобией — фобия

Ex. 2 Complete sentences 1-7 with words from Exercise 1. – Дополните предложения 1-7 словами из упражнения 1.

1. Bill has been the team’s football coach for three years. — Билл является футбольным тренером команды в течение трех лет.
2. Usually, graduate get better jobs than people who don’t go to university. — Как правило, выпускники получают лучшие рабочие места, чем люди, которые не пошли в университет.
3. She won’t get a plane because she has a phobia about flying. — Она не сядет в самолет, потому что у нее есть фобия полетов.
4. I wish I could drive but I can’t afford to pay a driving instructor for lessons. — Я хотел бы уметь водить машину, но я не могу позволить себе оплачивать уроки инструктора по вождению.
5. Traditionally, aristocrats are rich and own a lot of land. — Традиционно, аристократы богаты и имеют много земли.
6. Harry’s mad about sailing — he’s a real enthusiast. – Гарри сходит с ума от парусного спорта — он настоящий энтузиаст.
7 The planners are in consultation with the residents about the new parking scheme. – Планировщики консультируются с жителями по поводу новой схемы парковки.

Ex. 3 Find words with similar meanings from the Word List. Use them to complete the first part of a mystery story. — Найдите слова с аналогичными значениями из списка слов. Используйте их, чтобы закончить первую часть таинственного рассказа.

driver – chauffeur — водитель — шофер
active — lively — активный — оживленный
sure – confident – уверенный — уверенный
laugh – giggle – смеяться — хихикать
known – familiar — известный — знакомый
strange — suspicious — странный — подозрительный
brown — tanned — коричневый — загорелый

The 1) chauffeur stopped the car.
He walked round and opened the car door for me. I could hear sounds of a 2) lively party — voices, music, laughter. When I knocked, the front door swung open and a man stood there. He was tall, and his face was 3) tanned, he’d obviously just got back from some tropical holiday or other.
‘I’m here to see Mr Charles,’ I said.
Without a word, he led me into the house. I heard a woman 4) was giggling as I followed him. Perhaps she thought my arrival was some sort of joke.
I waited alone in the small study. I’d been in it before, three weeks ago, so it was 5) familiar. Everything looked the same. But no — the picture of the 6) suspicious woman had gone. The wall was empty. How strange! At that moment the door opened, and a deep 7) confident voice said, ‘I’ve been expecting you.’

Шофер остановил машину.
Он обошел вокруг и открыл дверь машины для меня. Я мог слышать звуки оживленной вечеринки — голоса, музыка, смех. Когда я постучал, входная дверь распахнулась, и там стоял мужчина. Он был высок, и его лицо было загорелым, он, очевидно, только что вернулся из какой-то тропической страны или что-то еще.
«Я здесь, чтобы увидеть мистера Чарльза», сказал я.
Не говоря ни слова, он провел меня в дом. Я слышал, что женщина хихикала, в то время как я следовал за ним. Может быть, она думала, что мой приезд был какой-то шуткой.
Я ждал в одиночестве в маленьком кабинете. Я был в нем раньше, три недели назад, так что он был знакомым. Все выглядело так же. Но нет — картина подозрительной женщины исчезла. Стена была пуста. Как странно! В этот момент дверь открылась, и глубокий уверенный голос сказал: «Я ожидал тебя».

Ex. 4 Complete the text with the correct alternatives. — Дополните текст правильными альтернативами.

Do you dream of being a 1) millionaire rock star with a 2) chauffeur -driven Rolls Royce and dozens of 3) fans chasing you for your 4) autograph? Think carefully! Not everyone is 5) up to the task. You need to be very determined and 6) confident. How would you feel if you went to 7) an audition and the judges said you had a terrible voice or you were too fat?

Вы мечтаете быть рок-звездой миллионером с шофером, управляющим Ролс Ройсом, и десятками фанатов, преследующих вас из-за автографа? Хорошо подумайте! Не каждый справится с задачей. Вам нужно быть очень решительным и уверенным. Как бы вы себя чувствовали, если бы вы пошли на прослушивание и судьи сказали, что у вас ужасный голос или вы слишком толстый?

Ex. 5 Complete the text with the correct form of the verbs from the box. — Дополните текст правильной формой глаголов из рамки.

Some people suffer from phobias that rule their lives. For example, someone who has agoraphobia is too frightened to leave their home. However, people don’t have to let phobias 1) mess up their lives if they have enough determination to 2) achieve success. Sometimes they decide to get help because they realise that they 3) miss too many opportunities.
Last year, for example, my grandmother 4) fulfilled an ambition when she flew to Australia to visit my uncle. All her life, she has had a fear of heights so she never wanted to fly. However, she decided that she had to 5) overcome this obstacle because she wanted to 6) attend her grandson’s wedding. While she was in Australia, she 7) made the most of her visit, and she travelled to Cairns, Perth, Sydney and Melbourne.

Некоторые люди страдают от фобий, которые управляют их жизнями. Например, тот, у кого агорафобия слишком напуганы, чтобы покинуть свой дом. Тем не менее, люди не должны позволить фобиям портите их жизнь, если у них есть достаточно решимости в достижении успеха. Иногда они решают получить помощь, потому что они понимают, что они упускают слишком много возможностей.
В прошлом году, к примеру, моя бабушка претворила свою амбицию в жизнь, когда она прилетела в Австралию, чтобы посетить моего дядю. Всю свою жизнь она боялась высоты, поэтому она никогда не хотела летать. Тем не менее, она решила, что она должна была преодолеть это препятствие, потому что она хотела посетить свадьбу своего внука. В то время как она была в Австралии, она выжала по максимуму из своего визита, она путешествовала в Кэрнс, Перт, Сидней и Мельбурн.

Ex. 6 Complete the sentences with the correct alternatives. — Дополните предложения правильными альтернативами.

1. I didn’t go to the graduation party because I had flunked my exams. — Я не пошел на выпускной вечер, потому что я завалил экзамены.
2. I can’t understand what she says because she has a strong accent. — Я не могу понять, что она говорит, потому что у нее сильный акцент.
3. When we reached our destination, we got off the bus. — Когда мы достигли пункта назначения, мы вышли из автобуса.
4. The European Convention on Human Rights says that people have a right to privacy. — Европейская конвенция о защите прав человека говорит, что люди имеют право на неприкосновенность частной жизни.
5. Some rock singers have bodyguards to protect them. – У некоторых рок-певцов есть телохранители, чтобы защитить их.
6. She doesn’t need to work because she inherited a lot of money from her family. – Ей не нужно работать, потому что она унаследовала много денег от своей семьи.
7. My grandfather won a medal for bravery when he rescued someone from a fire. — Мой дед получил медаль за храбрость, когда он спас кого-то от пожара.
8. My brother encouraged me to become a doctor. — Мой брат воодушевил меня стать врачом.

Extend your vocabulary — Расширьте свой словарный запас

Ex. 1 Study the phrasal verbs with up and complete sentences 1-8. – Изучите фразовые глаголы с предлогом up и дополните предложениями 1-8.

break up — (1) to end a marriage or relationship, (2) the separation of a group, organisation, country into smaller parts – разойтись, распасться — (1) закончить брак или отношения, (2) разделение группы, организации, страны на более мелкие части
drink up — to drink something quickly for a reason, e.g. you have to leave – выпить залпом — выпить чего-нибудь быстро по причине, например, вы должны уходить
hang up — to finish a phone call — повесить трубку — закончить телефонный звонок
line up — to stand waiting one behind the other in a queue or line – встать в очередь — стоять в ожидании друг за другом в очереди или линии
mess up — to spoil or ruin something important – испортить — испортить или разрушить что-то важное
own up — to admit that you have done something wrong – признать — признать, что вы сделали что-то неправильно
pull up — to stop (e.g. car/bus) – остановить — остановить (например, автомобиль / автобус)
split up — (1) to end a relationship (2) to divide a group into smaller groups – распасться — (1) закончить отношения (2) разделить группу на меньшие группы.
turn up — (1) to arrive somewhere when you aren’t expected (2) to look for something and find it – внезапно появиться — (1) прибыть куда-нибудь, когда вас не ожидали (2) искать что-то и найти это

1. Their marriage broke up after twenty years. — Их брак распался через двадцать лет.
2. The teacher split up the two naughty boys in the class. — Преподаватель разделил двух непослушных мальчиков в классе.
3. We lined up outside the concert for three hours because we wanted the best seats. — Мы стояли в очереди на концерт в течение трех часов, потому что мы хотели лучшие места.
4. My uncle always drinks up at the front door when it’s time for a meal. — Мой дядя всегда выпивает у входной двери, когда пришло время для еды.
5. I arrived at the bus stop as the bus pulled up. — Я прибыл к автобусной остановке, когда автобус остановился.
6. I messed up my driving test — I drove through a red light! — Я провалил мой экзамен по вождению — я проехал на красный свет!
7. We all had to stay in the classroom until the thief hang up. — Мы все должны были остаться в классе до того, как вор повесит трубку.
8. The detectives turned up some interesting evidence when they searched the house. — Сыщики обнаружили некоторые интересные доказательства, когда они обыскивали дом.