Google+

Progress Check 2. Биболетова 9 класс

Progress Check 2. Биболетова 9 класс.

Ex. 1 Listen to the conversation and choose the right sentence. Listen again and correct any mistakes. — Послушайте разговор и выберите правильное предложение. Послушайте снова и исправьте ошибки.

1. a) Allan was at Heathrow Airport on time and the plane took off on time. — Аллан был в аэропорту Хитроу во время, и самолет взлетел вовремя.
b) Allan was at Heathrow Airport on time but the flight was delayed. — Аллан был в аэропорту Хитроу во время, но рейс был задержан.
c) Allan was at Heathrow Airport on time, but he had some problems getting through customs and had to wait for the
next flight. — Аллан был в аэропорту Хитроу во время, но у него были проблемы с прохождением через таможню и ему пришлось ждать следующий рейс.

2. a) Allan forgot his suitcase somewhere in the airport in Moscow. — Аллан забыл свой чемодан где-то в аэропорту в Москве.
b) Allan was late because it took him two hours to collect his luggage from the baggage reclaim. — Аллан опоздал, потому что ему потребовалось два часа, чтобы забрать свой багаж на выдаче багажа.
c) Allan took someone else’s suitcase and had to go back to the airport. — Аллан взял чужой чемодан и вынужден был вернуться в аэропорт.

3. a) The suitcases were confused because they were very much alike and didn’t have any labels. — Чемоданы были перепутаны, потому что они были очень похожи и на них не было никаких этикеток.
b) The suitcases were confused despite the fact that they were different colours. — Чемоданы были перепутаны, несмотря на то, что они были разных цветов.
c) The suitcases were confused despite the fact that they had labels with their owners’ contact information. — Чемоданы были перепутаны, несмотря на то, что на них были этикетки с контактной информацией их владельцев.

4. a) Allan didn’t manage to find his suitcase because he didn’t know how to contact the person who had taken it. — Аллану не удалось найти свой чемодан, потому что он не знал, как связаться с человеком, который взял его.
b) Allan was lucky to get his suitcase back since the person who had taken it returned to the airport. — Аллану повезло получить свой чемодан обратно, потому что человек, который взял его вернулся в аэропорт.
c) Allan returned to the airport and managed to find his suitcase at the baggage reclaim. — Аллан вернулся в аэропорт и сумел найти свой чемодан на выдаче багажа.

5. a) Allan had forgotten to label his suitcase before going to the airport. — Аллан забыл пометить свой чемодан прежде, чем ехать в аэропорт.
b) Allan said that he had never stuck any labels on his luggage and was not going to. — Аллан сказал, что он никогда не клеил никакие ярлыки на багаж и не собирался.
c) Allan had never labeled his luggage before but promised to do it in the future. — Аллан никогда не клеил этикетки на багаж прежде, но пообещал делать это в будущем.

Ex. 2 Read the text and choose the correct number to fill in the gap. — Прочитайте текст и выберите правильный номер, чтобы заполнить пробел.

People (1) have been traveling for thousands of years. A lot of books are (2) written about courageous travelers and their adventures. Traveling was rather dangerous in the old days and merchants who (3) sent their ships off on long trading voyages never knew how many of them (4) would return.
It’s much easier to travel nowadays. A lot of people, business people especially, prefer traveling by air (5) to traveling by cars or trains. It saves time, and time is money.
As for me, I try to avoid traveling by plane since I get (6) airsick. I also don’t like (7) traveling by sea. The train is the one means of transport I really enjoy. Two years ago, we went to Vladivostok and it was a pretty long trip, but I enjoyed it very much. We passed many different regions, and the passengers (8) could enjoy beautiful views. When the train stopped at the little stations, we (9) were offered some local food: berries, fish, pies, and some (10) unbelievably tasty boiled potatoes.

Люди путешествовали в течение тысяч лет. Много книг написано о мужественных путешественниках и их приключениях. В старину путешествия был довольно опасным и купцы, которые отправляли свои корабли в долгие торговые плавания, никогда не знали, сколько из них вернется. Гораздо легче путешествовать в настоящее время. Много людей, особенно деловые люди, больше предпочитают путешествовать по воздуху, чем путешествовать на автомобилях или поездах. Это экономит время, а время это деньги. Что касается меня, я стараюсь избегать путешествий на самолете, так как я страдаю воздушной болезнью. Я также не люблю путешествия по морю. Поезд является одним из транспортных средств, которым я действительно наслаждаюсь. Два года назад, мы ездили во Владивосток, и это было довольно долгое путешествие, но я очень наслаждался им. Мы проехали много различных регионов, и пассажиры могли наслаждаться прекрасным видом. Когда поезд останавливался на маленьких станциях, нам предлагали местную еду: ягоды, рыбу, пироги, и невероятно вкусный вареный картофель.

Ex. 3 Read the text and find the sentences that reflect the ideas of the text in the most accurate way. Прочитайте текст и найдите предложения, которые отражают идеи текста наиболее точно.

CLEOPATRA’S NEEDLE
Cleopatras Needle
THERE IS AN UNUSUAL MONUMENT IN LONDON. IT IS IN THE CENTRE OF LONDON ON THE BANK OF THE THAMES, NOT FAR FROM TRAFALGAR SQUARE. AND IT IS CALLED CLEOPATRA’S NEEDLE. IT IS AN OBELISK MADE OF RED GRANITE. ITS HEIGHT IS 20.87 MEТRES AND IT WEIGHS ABOUT 187 TONS.
THE OBELISK IS COVERED WITH HIEROGLYPHS THAT TELL US ABOUT THE WAR VICTORIES OF THE PHARAOHS OF ANCIENT EGYPT. BUT HOW DID THE OBELISK THAT HAS THE NAME OF A BEAUTIFUL QUEEN APPEAR IN LONDON? IS IT POSSIBLE THAT CLEOPATRA HERSELF EVER VISITED THE MISTY BANKS OF THE THAMES?
THE OBELISK WAS CUT FROM GRANITE IN EGYPT IN THE 15TH CENTURY BC. THERE WERE ONLY SEVERAL OBELISKS OF THAT KIND IN HELIOPOLIS. A THOUSAND YEARS LATER, TWO OF THEM WERE TRANSPORTED TO ALEXANDRIA. AFTER A COUPLE OF CENTURIES ONE OF THE TWO FELL IN AN EARTHQUAKE. MUCH LATER, IN 1819, THE LAST ONE WAS GIVEN AS A PRESENT TO THE BRITISH NATION BY MOHAMMED ALI, THE RULER OF EGYPT. IT WAS NOT EASY TO TRANSPORT IT FROM EGYPT TO ENGLAND. A SPECIAL METAL CONTAINER WAS MADE. THE NEEDLE WAS PUT INTO IT AND THEN TAKEN ABOARD A SHIP. IT WAS A DANGEROUS AND TRAGIC VOYAGE. SIX SAILORS DIED, AND THE OBELISK WAS NEARLY LOST AT SEA. IN SPITE OF ALL THE PROBLEMS, IT ARRIVED IN LONDON AND IN 1879 WAS PUT ON THE PEDESTAL NEAR THE THAMES.
THERE IS ONE MORE CURIOUS THING ABOUT THE OBELISK. PERHAPS IT COULD BE CALLED A PRESENT FOR ARCHAEOLOGISTS OF THE FUTURE FOR, UNDER THE OBELISK, THERE ARE NOW SOME OBJECTS FROM TODAY’S WORLD THAT CAN GIVE THEM UNIQUE INFORMATION ABOUT OUR TIME. THE SCIENTISTS OF THE FUTURE WILL FIND BIBLES IN VARIOUS LANGUAGES, BRITISH EMPIRE COINS, A RAILWAY GUIDE, DAILY NEWSPAPERS, AND TWELVE PHOTOGRAPHS OF THE MOST BEAUTIFUL BRITISH WOMEN.

Игла Клеопатры
В Лондоне есть необычный памятник. Он находится в центре Лондона на берегу Темзы, недалеко от Трафальгарской площади. Он называется Игла Клеопатры. Это обелиск из красного гранита. Его высота 20,87 метров и весит он около 187 тонн.
Обелиск покрыт иероглифами, которые рассказывают о войнах и победах фараонов Древнего Египта. Но как же обелиск, который носит имя прекрасной царицы, появился в Лондоне? Возможно ли, что Клеопатра сама когда-либо посетила туманные берега Темзы?
Обелиск был вырезан из гранита в Египте в 15 веке до нашей эры. В Гелиополисе было всего несколько обелисков такого рода. Тысячи лет спустя, два из них были транспортированы в Александрию. Спустя пару веков, один из двух был разрушен в результате землетрясения. Много позже, в 1819, последний из них был передан Мухаммедом Али, правителем Египта, в качестве подарка британской нации. Это было нелегко транспортировать его из Египта в Англию. Был изготовлен специальный металлический контейнер. Игла была помещена в него и затем была доставлена на борт корабля. Это было опасное и трагическое путешествие. Шесть моряков умерло, и обелиск чуть не был потерян в море. Несмотря на все проблемы, он прибыл в Лондон в 1879, и был поставлен на пьедестал около Темзы.
Есть еще одна интересная вещь, связанная с обелиском. Возможно, это можно назвать подарком археологам из будущего, под обелиском сейчас много предметов из современного мира, которые могут дать им уникальную информацию о нашем времени. Археологи будущего найдут библию на разных языках, монеты Британской империи, железнодорожный справочник, ежедневные газеты и двенадцать фотографий самых красивых британских женщин.

A
1. The obelisk Cleopatra’s Needle tells us about the victories of British sailors. — Обелиск Игла Клеопатры рассказывает о победах британских моряков.
2. The obelisk is made of red granite and nothing is written on it. — Обелиск выполнен из красного гранита и ничего не написано на нем.
З. The obelisk tells us about the war victories of the pharaohs of Ancient Egypt. — Обелиск рассказывает о военных победах фараонов Древнего Египта.
4. The obelisk tells us about the victories of the Greek pharaohs over the British. — Обелиск рассказывает о победах греческих фараонов над англичанами.

B
1. The obelisk was cut in Heliopolis, then it was transported to Alexandria, and only in the nineteenth century did it appear in London. — Обелиск был вырезан в Гелиополисе, затем он был перевезен в Александрию, и только в девятнадцатом веке он появился в Лондоне.
2. The obelisk was made in Heliopolis and then Cleopatra gave it to the British nations as а present. — Обелиск был сделан в Гелиополисе, а затем Клеопатра передала его британской нации в качестве подарка.
З. The obelisk was given to the British people because Cleopatra herself wanted it to be sent to Britain. — Обелиск был подарен британскому народу, потому что сама Клеопатра хотела, чтобы он был отправлен в Великобританию.
4. The obelisk was cut in Britain from a block of red granite that had been transported from Alexandria. — Обелиск был вырезан в Великобритании из блока красного гранита, который привезли из Александрии.

C
1. The obelisk can be called a present for the archaeologists of the future because there are very expensive things under it. — Обелиск можно назвать подарком для археологов будущего, потому что под ним есть очень дорогие вещи.
2. The obelisk can be called a present for the archaeologists of the future because they will find coins and gold under it. — Обелиск можно назвать подарком для археологов будущего, потому что под ним они найдут монеты и золото.
З. The obelisk can be called a present for the archaeologists of the future because under it are things that can give them unique information about the 20th century. — Обелиск можно назвать подарком для археологов будущего, потому что под ним вещи, которые могут дать им уникальную информацию о 20-ом веке.
4. The obelisk can be called a present for the archaeologists of the future because it is made of red granite and is very expensive. — Обелиск можно назвать подарком для археологов будущего, потому что он сделан из красного гранита и очень дорогой.