Google+

Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 5 класса. Unit 11

5-klassВербицкая М. В. Forward. Английский язык для 5 класса. Unit 11 Can we speak to Rik Morell, please? + Workbook

Listening and reading – аудирование и чтение

Ex. 1 Listen, look at the pictures and follow the text in the book. — Послушайте, посмотрите на фотографии и следите за текстом в учебнике.
Kate, Sam and Josie went to find Rik Morell at his home in Los Angeles. — Кейт, Сэм и Джози поехали найти Рика Морелля в его доме в Лос-Анджелесе.

There he is. – Вон он.
Excuse me. Can we speak to Rik Morell, please? — Извините. Можем ли мы поговорить с Риком Мореллем, пожалуйста?
Sorry, he doesn’t speak to anybody. — К сожалению, он ни с кем не разговаривает.
Oh no! They’re driving away. Follow their car. — О нет! Они уезжают. Следуйте за их автомобилем.
They left the city and headed for the desert. — Они покинули город и направились в пустыню.
There it is. That’s his house. – Вот он. Это его дом.
Wow! — Вау!

Hello. How can I help you? — Здравствуйте. Чем я могу вам помочь?
Can we have our capsule back, please? — Можем ли мы забрать нашу капсулу обратно, пожалуйста?
They told Rik Morell about their adventures. — Они рассказали Рику Мореллю о своих приключениях.
so we must find the rest of the capsule. — Мы должны найти остальную часть капсулы.

Ex. 2 In pairs, read the text. – Прочитайте текст в парах.

Speaking – говорение

Ex. 3 In pairs, look at the pictures. What are the people in the pictures doing? Describe the pictures. — В парах, посмотрите на картинки. Что люди на картинах делают? Опишите картинки.

Ex. 4 In pairs, answer the questions. Add your questions. — В парах ответьте на вопросы. Добавить ваши вопросы.

1. Where are Kate, Sam and Josie going? Why? — Куда Кейт, Сэм и Джози собираются? Почему?
2. Did they talk to Rik Morell in Los Angeles? – Они поговорили с Риком Мореллем в Лос-Анджелесе?
3. What did they do next? — Что они делали дальше?
4. Who else followed Rik Morell’s car? — Кто еще следовал за автомобилем Рика Морелля?

Ex. 5 Match the beginning and the end of each sentence. — Сопоставьте начало и конец каждого предложения.

1. Kate, Sam and Josie now know e) that Rik has got the missing capsule. — Кейт, Сэм и Джози теперь знают, что у Рика есть пропавшая капсула.
2. They must get it back a) before Mr Big’s gang finds it. — Они должны получить ее обратно прежде, чем банда Мистера Бига найдет ее.
3. They decided to go to Los Angeles d) to find Rik and to ask him for the capsule. — Они решили поехать в Лос-Анджелес, чтобы найти Рика и попросить у него капсулу.
4. Kate, Sam and Josie left the city b) and headed for the desert. — Кейт, Сэм и Джози покинули город и направились в пустыню.
5. Kate, Sam and Josie told c) Rik Morell about their adventures. — Кейт, Сэм и Джози рассказали Рику Мореллю о своих приключениях.

Ex. 6 You are going to listen to the conversation between Kate, Sam, Josie and Rik Morell. Discuss in pairs what things Rik can do to help them. — Вы собираетесь послушать разговор между Кейт, Сэмом, Джози и Риком Мореллем. Обсудите в парах, какие вещи Рик может сделать, чтобы помочь им.

Example:
A: I think he can call the police. — Я думаю, что он может позвонить в полицию.
B: No, I don’t think so. He can return the capsule to the Institute. — Нет, я так не думаю. Он может вернуть капсулу в институт.

Listening and speaking – аудирование и говорение

Ex. 7 How can Rik Morell help them? Listen and answer the questions. — Как Рик Морелл может помочь им? Послушайте и ответьте на вопросы.

1. Where is Mr Big’s island? – In the middle of the Pacific Ocean. — Где находится остров Мистера Бига? — В середине Тихого океана.
2. How can Rik Morell help them to go there? – He has a plane. His pilot will take them to Mr Big’s island. — Как может Рик Морелл помочь им добраться туда? — У него есть самолет. Его пилот доставит их к острову Мистера Бига.
3. How can they return the capsule to the Institute? Rik will return it to the Institute. — Как они могут вернуть капсулу в институт? Рик вернет ее в институт.

Ex. 8 Show someone around Rik’s house. – Покажите кому-нибудь дом Рика.
Example:
This is the swimming pool. — Это бассейн.

Ex. 9 Which of these words can you use to describe Rik Morell’s house? — Какие из этих слов вы можете использовать, чтобы описать дом Рика Мореля?
big — большой
modern — современный
delicious — вкусный
interesting — интересный
noisy — шумный
cold — холодный
exciting — увлекательный
silly — глупый
boring — скучный
small — маленький
funny — забавный
hungry — голодный
colourful — красочный
tiny — крошечный
quite — тихий
old — старый
beautiful — красивый
comfortable — удобный

Writing — письмо

Ex. 10 Kate started writing a letter to Dasha about her visit to Rik Morell’s house. Finish the letter. — Кейт начала писать письмо Даше о своем визите в дом Рика Мореля. Закончите письмо.

Dear Dasha,
I’m sorry, I haven’t written to you for a long time. So much has happened!
At the moment I’m staying in Rik Morell’s house together with Sam and Josie. This is a wonderful house. It is big and comfortable. There is a kitchen, a dining room, a living room, a bathroom, a bedroom and a recording studio.

Дорогая Даша,
Мне очень жаль, я не писала тебе в течение длительного времени. Столько всего произошло!
На данный момент я нахожусь в доме Рика Морелля вместе с Сэмом и Джози. Это прекрасный дом. Он большой и удобный. Есть кухня, столовая, гостиная, ванная комната, спальня и студия звукозаписи.

Reading and speaking – чтение и говорение

Ex. 11 Look at the pictures on pages 27-28. Read the text and think about the underlined words. Match the words with the pictures. — Посмотрите на фотографии на страницах 27-28. Прочитайте текст, и подумайте о подчеркнутых словах. Соедините слова с картинками.

Home sweet home… — Дом, милый дом…
What is home? It is a place where you live, it is a place where you feel good, it is a place you love, because it is ‘home sweet home’! — Что такое дом? Это место, где вы живете, это место, где вы чувствуете себя хорошо, это место, которое вы любите, потому что это «дом, милый дом»!

These words show how you feel about your home, be it a flat in a multi-storey house, or a country cottage, or an igloo, or a wigwam! — Эти слова показывают, что вы чувствуете по поводу вашего дома, будь это квартира в многоэтажном доме или загородный коттедж, или иглу или вигвам!

Ex. 12 Read the text and think about the words ‘house’ and ‘home’. What is the difference in their meaning? — Прочитайте текст и подумайте о словах «дом (здание)» и «дом». В чем разница в их смысле?

There are many new houses in our street. Mary lives in this big house. She isn’t at home now. She’s at school. That little cottage is my home. It’s Mary’s birthday today. After school, Mary’s friends won’t go home, they will go to Mary’s house.

Есть много новых домов на нашей улице. Мария живет в этом большом доме. Она не у себя дома прямо сейчас. Она в школе. Этот маленький коттедж мой дом. Сегодня день рождения Марии. После окончания школы, друзья Марии не пойдут домой, они пойдут в дом Марии.

Ex. 13 Read the text. — Прочитай текст.

Have you ever thought ‘home sweet home’? — Вы когда-нибудь думали «дом, милый дом»?
When was it? What was the situation like? — Когда это было? Какова была ситуация?

Did you know where the words ‘Home sweet home’ come from? — Знаете ли вы, откуда пришли слова «Дом, милый дом»?
The words ‘home sweet home’ come from a well-known song “Home sweet home” written about 190 years ago by Henry Bishop (music) and John Howard Payne (lyrics). It was very popular during American Civil War. When the soldiers on both sides were singing this song, they forgot they were enemies.
The song tells about lovely days in the old family cottage, about the father’s smile and the mother’s love. It says, ‘Home, home, sweet, sweet home! There’s no place like home, oh, there’s no place like home!’

Слова «дом, милый дом» родом из известной песни «Home Sweet Home», написанной около 190 лет назад Генри Бишопом (музыка) и Джоном Говардом Пейном (слова). Она была очень популярна во время американской гражданской войны. Когда солдаты с обеих сторон пели эту песню, они забывали, что они были врагами.
Песня рассказывает о прекрасных днях в старом семейном коттедже, об улыбки отца и любви матери. Он говорит: «Дом, дом, милый, милый дом! Нет такого места, как дом, ой, нет никакого такого места как дом!»

Do you know any Russian songs about ‘home sweet home’? — Знаете ли вы какие-нибудь русские песни о «Доме, милом доме»?

Ex. 14 Look at different houses and find their names. Match. — Посмотрите на разные дома и найдите их названия. Сопоставьте.

1. cottage B коттедж
2. multi-storey building/ apartment block А многоэтажный дом
3. semi-detached house D двухквартирный дом с общей стеной
4. terraced house E террасный дом
5. bungalow/ranch house С бунгало

Ex. 15 Dasha, Tom, Cody and Alex are chatting on Skype. They tell each other where they live. Read the first dialogue and role-play the conversations of other children. — Даша, Том, Коди и Алекс беседуют по скайпу. Они рассказывают друг другу, где они живут. Прочитайте первый диалог и разыграйте разговоры других детей.

Dasha: Hello, Tom. Where are you from? Where is your home? — Привет, Том. Откуда вы? Где твой дом?
Tom: I am from the USA. I live in Texas. And where are you from, Dasha? — Я из США. Я живу в Техасе. А откуда ты, Даша?
Dasha: I’m from Russia. Now I’m at home in Moscow. I live in a big flat in a multi-storey house. It’s nice and comfortable but a little noisy. And what about you? — Я из России. Сейчас я дома, в Москве. Я живу в большой квартире в многоэтажном доме. Она милая и удобная, но немного шумная. А что насчет тебя?
Tom: I am at home too. But my home is a ranch house. It’s a one-storey house. I have never been in a big apartment block. I would very much like to visit it. — Я у себя дома тоже. Но мой дом — ранчо. Это одноэтажный дом. Я никогда не был в большом квартирном доме. Я бы очень хотел посетить его.
Dasha: And I have never been in a ranch house. It would be great to visit one day. — И я никогда не была в доме ранчо. Было бы здорово посетить его однажды.

Speaking and writing – говорение и письмо

Ex. 16 Tell your partner about the house you live in. Then write a short letter to Tom about it. — Расскажите своему партнеру о доме, где вы живете. Затем напишите короткое письмо Тому об этом.

Dear Tom,
It was nice talking to you on Skype yesterday. You asked about my home.
I live in Krasnoyarsk, Russia. I live in a multi-storey building in a flat. It’s big and light but a little bit nosy.

Дорогой Том,
Было очень приятно говорить с тобой по скайпу вчера. Ты спросил о моем доме.
Я живу в Красноярске, Россия. Я живу в многоэтажном доме в квартире. Она большая и светлая, но немного шумная.

Project idea — Идея проекта

Ex. 17 Make a plan of your dream house. Draw some pictures. Get ready to show someone around your dream house. — Составьте план дома вашей мечты. Нарисуйте несколько картинок. Будьте готовы показать дом вашей мечты.

Speaking – говорение

Ex. 18 Game: Follow the parrot. Play the game in pairs. — Игра: Следуй за попугаем. Поиграйте в игру в парах.

Old Mr Wilson’s parrot has escaped. You are going to catch it. Ask for help from the people you see. – Старый попугай мистера Уилсона сбежал. Вы собираетесь поймать его. Попросите помощи у людей, которых вы видите.
Example:
A: Mr Green, can we borrow your ladder, please? — Мистер Грин, мы можем взять лестницу, пожалуйста?
B: Yes, of course. Here it is. — Да, конечно. Вот.

Look! There it is, above Mr Green’s shop — Смотри! Вот он, над магазином мистера Грина
Mr Green, can we borrow — Мистер Грин, мы можем взять
It’s flown onto the bus. Buy two tickets to the park! — Он прилетел на автобус. Купите два билета в парк!
It’s on the island in the lake. Here’s our teacher in his canoe. — Он на острове в озере. Вот наш учитель на своей байдарке.
It’s in the shed. The door’s locked. — Он в сарае. Дверь заперта.
It’s somewhere around here. But where? — Он где-то здесь. Но где?
It’s in Mrs Smith’s garden. — Он в саду миссис Смит.
Thank you very much. How did you catch it? — Большое спасибо. Как вы поймали его?
First we saw it outside Mr Green’s shop. We borrowed his ladder but… — Сначала мы увидели это за пределами магазина мистера Грина. Мы взяли его лестницу, но …

How did you catch the parrot? Repeat what you asked. — Как вы поймали попугая? Повторите то, что вы спрашивали.

Speaking – говорение

Ex. 19 Where are these things? Find these things in the picture of the park. Talk to your friend. — Где эти вещи? Найди эти вещи в картинке парка. Поговори со своим другом.
Example:
A: Where’s the duck? — Где утка?
B: It’s in the middle of the lake. — Она в середине озера.

Where’s an ice cream? – It is in an ice-cream van. — Где мороженое? — Он в фургоне с мороженным.
Where’s the telephone? – It is at the front of the picture. — Где телефон? — Он находится в передней части картинки.
Where’s the ball? – It is in the middle of the picnic area. — Где мяч? — Он находится в центре площадки для пикника.
Where’s the pen? – It is on the table. — Где ручка? — Она на столе.
Where’s the brush? – It is next to the boy. — Где кисточка? – Она рядом с мальчиком.
Where’s the boat? – It is between the park keeper and the boy. — Где лодка? — Он находится между сторожем парка и мальчиком.

Listening and speaking – аудирование и говорение

Ex. 20 Asking for things. Who’s talking? Where are they? Listen to the dialogues and point to the people in the picture. – Спросите о вещах. Кто говорит? Где они? Послушайте диалоги и укажите на людей на картинке.

1. Can you tell me the way to the lake, please? – It’s over there next to the trees. — Можете ли вы сказать мне путь к озеру, пожалуйста? — Оно там, рядом с деревьями.
2. Can I borrow your pen, please? – Yes, here you are. — Могу ли я взять вашу ручку, пожалуйста? — Да, вот.
3. Can we play football here? – No, you can’t. You must go to the playing field. — Можем ли мы играть в футбол здесь? — Нет. Вы должны пойти на игровое поле.
4. Can we have picnic place here, mum? – Yes, this looks like a good place. — Можем ли мы иметь место для пикника здесь, мама? — Да, это выглядит как хорошее место.
5. Can I speak to Mrs Watson, please? – Yes, this is Mrs Watson’s speaking. — Могу ли я поговорить с миссис Уотсон, пожалуйста? — Да, это говорит миссис Уотсон.
6. Can we feed the ducks, please? – Yes, OK. — Можно ли покормить уток, пожалуйста? – Да, хорошо.

In pairs, ask and answer questions with want to. — В парах задайте вопросы и ответьте на вопросы со словом хотеть.
A: What does the little boy beside the lake want to do? — Что маленький мальчик рядом с озером хочет сделать?
B: He wants to feed the ducks. — Он хочет покормить уток.
Role-play the dialogues for the other people in the park. — Разыграйте диалоги для других людей в парке.

Speaking – говорение

Ex. 21 Tell the class about the people in the picture. What are they doing? What do they want to do? — Расскажите классу о людях в картинке. Что они делают? Что они хотят сделать?

Example:
The girl in a yellow T-shirt is eating an ice-cream. She wants to have another one. The boy in a yellow shirt is holding a toy boat. He wants to get to the lake. — Девочка в желтой футболке ест мороженое. Она хочет еще одно. Мальчик в желтой рубашке держит игрушечную лодку. Он хочет добраться до озера.

Useful words and phrases — Полезные слова и фразы
to write letters — писать письма
to carry picnic things – нести вещи для пикника
to make a phone call — сделать телефонный звонок
to stand beside the lake — стоять рядом с озером
to feed ducks — кормить уток
to draw pictures — рисовать картинки
to play with the ball — играть с мячом
to have picnic – устроить пикник
to hold a ball — держать мяч
to have lunch — обедать

Listening and reading – аудирование и чтение

LANGUAGE FOCUS: Вежливые просьбы (Polite requests)

Ex. 22 Listen and read. — Послушайте и прочитайте.

Can you tell me the way to the lake, please? — Можете ли вы сказать мне путь к озеру, пожалуйста?
It’s over there, by the trees. — Оно там, за деревьями.

Can I borrow your pen, please? — Могу ли я взять вашу ручку, пожалуйста?
Yes, here you are. — Да, вот.

Speaking – говорение

Ex. 23 Ask for things in the picture on page 30. – Попросите вещи на картинке на странице 30.
Example:
A: Can we have our ball back, please? – Можем ли мы забрать наш мяч, пожалуйста?
B: Yes, of course. — Да, конечно.

Writing – письмо

Ex. 24 Write polite requests and questions to go with the following answers. — Напиши вежливые просьбы и вопросы, чтобы соответствовать следующим ответам.

1. Can I borrow your pen, please? Yes, of course. It’s in my pencil case. — Могу ли я взять вашу ручку, пожалуйста? Да, конечно. Она в моем пенале.
2. Can I use your computer, please? No, I’m sorry. My computer’s broken. — Могу ли я использовать твой компьютер, пожалуйста? Нет, прости. Мой компьютер сломался.
3. Can you tell me where my friends are, please? There they are. They are in the middle of the playing field. — Можете ли вы сказать мне, где мои друзья, пожалуйста? Там они. Они находятся в середине игрового поля.
4. Can you tell me where camels live, please? They live in the desert. — Можете ли вы сказать мне, где живут верблюды, пожалуйста? Они живут в пустыне.
5. Can you tell me what are you interested in, please? I’m interested in astronomy. — Можете ли вы сказать мне, что вас интересует, пожалуйста? Я интересуюсь астрономией.

Vocabulary – запас слов

Ex. 25 Read the definitions from a dictionary and answer the questions. — Прочитайте определения из словаря и ответьте на вопросы.

• What is the difference between ‘holiday’ and ‘festival’? — В чем разница между словами «праздник» и «фестиваль»?
• What is the Russian for ‘holiday’? – Русское слово для ‘holiday’?
• What is the Russian for ‘festival’? — Русское слово для ‘festival’?

holiday 1. day of rest from work — день отдыха от работы
2. (often plural) period of rest from work — (часто во множественном числе) период отдыха от работы

festival 1. (day or season for) public celebrations — (день или сезон) государственные праздники
2. series of performances (of music, ballet, drama, etc.) given periodically, usually once a year — серия выступлений (музыки, балета, драмы и т.д.) данных периодически, как правило, один раз в год

Reading and speaking – чтение и говорение

Ex. 26 Read the text and answer the question: What do you know about Maslenitsa? — Прочитайте текст и ответьте на вопрос: Что вы знаете о Масленице?

There are many festivals shared by people all over the world. One of them is known by the name Maslenitsa in Russia, Pancake Day in England, Mardi Gras or Fat Tuesday in the USA. The holiday is religious in origin: people eat rich, fatty foods before fasting for many days during the season of Lent.

Есть много праздников общих для людей во всем мире. Один из них известен под названием Масленица в России, День блинов в Англии, Марди Грас или жирный вторник в США. Праздник религиозный по происхождению: люди едят богатую, жирную пищи, прежде чем поститься в течение многих дней, во время Великого поста.

Useful words and phrases — Полезные слова и фразы
I think, — Я думаю,
I guess, — Я полагаю,
Right you are. — Ты прав.
Good. — Хорошо.
No, I don’t think so. — Нет, я так не думаю.
Sorry, you are wrong. — К сожалению, ты не прав.
I’m afraid you are wrong. — Боюсь, что ты не прав.
That’s not right, I’m afraid. — Это не так, я боюсь.

Ex. 27 Give names to these festive activities. Match the name to the picture. What are they called in Russian? Have you ever done any of these? — Дайте названия этих праздничных мероприятий. Сопоставьте название с картинкой. Как они называются в России? Вы когда-нибудь занимались любым из них?

1. troika rides – катание на тройке лошадей
2. pole climbing – залезание на столб
3. puppet theatre — кукольный театр
4. tug-of-war contest — перетягивание каната
5. sledging – катание на санках
6. bear show – медвежье шоу
7. storming a snow fort — штурм снежной крепости

Ex. 28 Read some statements about one of the most popular festivals of Russia. What do you think: are these statements true or false? — Прочитайте некоторые высказывания об одном из самых популярных фестивалей в России. Как вы думаете: являются ли эти утверждения истинными или ложными?

F-1. Maslenitsa is a summer festival. — Масленица является летним фестивалем.
T-2. A pancake was a symbol of the Sun in pagan Russia. — Блин был символом Солнца в языческой Руси.
T-3. The celebrations last a whole week. — Празднования длятся целую неделю.
F-4. Burning the scarecrow Maslenitsa begins the celebrations. — Сжигание чучела Масленицы начинает торжество.

Now read the text and check your answers. — Теперь прочитайте текст и проверьте свои ответы.

Maslenitsa is one of the most popular festivals in Russia. It is pagan in origin, signals the end of winter and welcomes the coming of spring. Russian pancakes — blini — are very important in the celebration of Maslenitsa. They are given to friends and family all through the week. Blini are eaten with jam, sour cream, and of course, lots of butter. Warm, round, and golden — blini are a symbol of the sun! Ancient Russians actually believed that by eating a pancake, they were getting part of the Sun’s life energy.
(отрывок из текста)

Масленица является одним из самых популярных фестивалей в России. Он языческого происхождения, сигнализирует о конце зимы и приветствует приход весны. Русские блины очень важны в праздновании Масленицы. Их дарят друзьям и семье всю неделю. Блины едят с вареньем, сметаной, и, конечно же, с большим количеством сливочного масла. Теплые, круглые, и золотые — блины являются символом солнца! Древние русские на самом деле верили, что, съев блин, они получали часть жизненной энергии Солнца.
Фестиваль длится неделю. Он начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. Катание на тройки, санках, кукольный театр, лазание на столб, перетягивание каната, конкурсы и фейерверки являются частью празднования Масленицы. Существует, как правило, штурм снежной крепости. В 18-м веке были медвежьи шоу тоже! Но не бойтесь, если вы увидите медведя прямо сейчас. Это актер, одетый в костюм медведя!
Неделя заканчивается сжиганием чучела Масленицы, символа зимы. Таким образом, люди говорят до свидания зиме до следующего года и приветствуют приход весны.

Answer the questions. — Ответь на вопросы.

1. What traditional dish is served at Maslenitsa? Pancakes. — Какое традиционное блюдо подается на Масленицу? Блины.
2. Why is it an important part of celebrations? Ancient Russians actually believed that by eating a pancake, they were getting part of the Sun’s life energy. — Почему это важная часть торжества? Древние русские на самом деле верили, что, съев блин, они получали часть жизненной энергии Солнца.
3. What is the difference between bear shows in the past and today? There were real bears, but today actors wear a bear costume. — В чем разница между медвежьими шоу в прошлом и сегодня? Были настоящие медведи, но сегодня актеры носят костюм медведя.

Workbook Unit 11 Can we speak to Rik Morell, please? – Можем ли мы поговорить с Риком Мореллем, пожалуйста?

Vocabulary and writing – запас слов и письмо

Ex. 1 Which of these words can you use to describe Rik Morell’s house? — Какие из этих слов вы можете использовать, чтобы описать дом Рика Мореля?
big — большой
modern — современный
delicious — вкусный
interesting — интересный
noisy — шумный
cold — холодный
exciting — увлекательный
silly — глупый
boring — скучный
small — маленький
funny — забавный
hungry — голодный
colourful — красочный
tiny — крошечный
quite — тихий
old — старый
beautiful — красивый
comfortable — удобный

What is your house like? How is it different from Rik Morell’s house? Write five sentences. – Какой твой дом? Чем он отличается от дома Рика Морелла? Напиши пять предложений.

My house is smaller than Rik’s house. — Мой дом меньше, чем дом Рика.
His house is more comfortable and more modern than my house. — Его дом более комфортный и более современный, чем мой дом.
My house is older than Rik’s house. — Мой дом старше чем дом Рика.
My house is taller than Rik’s house. — Мой дом выше, чем дом Рика.
His house is more exciting and more interesting than my house. — Его дом более захватывающий и интересный, чем мой дом.
My house is more beautiful than Rik’s house. — Мой дом красивее, чем дом Рика.

Ex. 2 Read and match. – прочитайте и сопоставьте.

1. Can I go to the cinema with you, please? No, I’m sorry, it’s closed tonight. — Могу ли я пойти в кино с тобой, пожалуйста? Нет, мне очень жаль, оно закрыто сегодня.
2. Can I play football with you, please? No, I’m sorry, I’ve broken my leg. — Могу ли я поиграть в футбол с тобой, пожалуйста? Нет, я сожалею, я сломал ногу.
3. Can I have my pens back, please? No, I’m sorry, I’ve lost them. — Могу ли я получить свои ручки назад, пожалуйста? Нет, мне очень жаль, я потерял их.
4. Can I have some chocolate, please? No, I’m sorry, I’ve eaten it. — Можно мне немного шоколада, пожалуйста? Нет, я сожалею, я съел его.
5. Can I borrow your bike, please? No, I’m sorry, I’ve sold it. — Могу ли я взять твой велосипед, пожалуйста? Нет, мне жаль, я его продал.

Writing – письмо

Ex. 3 Look at these four houses. Can you guess who lives there? —
artist – художник, explorer – исследователь, stunt artist – каскадер, astronaut – космонавт, film director – режиссер, teacher – учитель, astronomer – астроном, footballer – футболист, engineer – инженер, pop singer – поп певец

I think a film director lives here. He is interested in films and photography. He needs headache pills because film studios are noisy. — Я думаю, что режиссер живет здесь. Он увлекается в кино и фотографией. Ему нужны таблетки от головной боли, потому что на киностудии шумно.

I think an explorer lives here. He is interested in history and geography. He needs climbing rope and good boots to climb mountains. — Я думаю, что исследователь живет здесь. Он интересуется историей и географией. Ему нужна веревка и хорошие сапоги, чтобы подниматься в горы.

I think a stunt artist lives here. He is interested in films and sport. He needs sport equipment to be strong. He also needs a crutch and bandage because there are accidents sometimes. — Я думаю, что каскадер живет здесь. Он увлекается кино и спортом. Ему нужен спортивный инвентарь, чтобы быть сильным. Ему также нужен костыль и бинт, потому что происходят несчастные случаи иногда.

I think an astronomer lives here. He is interested in space. He needs a telescope and warm clothes to watch the stars and planets. — Я думаю, что астроном живет здесь. Он интересуется космосом. Ему нужен телескоп и теплая одежда, чтобы смотреть на звезды и планеты.

Vocabulary and writing – запас слов и письмо

Ex. 4 Label the parts of the house. Впиши названия частей дома.

bathroom – ванная комната, bedroom – спальня, dressing room – гардероб, kitchen – кухня, dining room – столовая, living room – гостиная, hall — прихожая

Read the sentences and name the parts of a house/flat. — Прочитайте предложения и назовите части дома / квартиры.

1. People usually cook in this room – kitchen. — Люди, как правило, готовят в этой комнате — кухня.
2. You can take a shower here – bathroom. — Вы можете принять душ здесь — ванная комната.
3. Families often watch television and relax in this room – living room. — Семьи часто смотрят телевизор и отдыхают в этой комнате — гостиная.
4. People sleep in this room – bedroom. — Люди спят в этой комнате — спальня.
5. You can leave your coat here – entrance hall — Вы можете оставить свое пальто здесь — прихожая
6. People eat in this room and have family dinners – dining room — Люди едят в этой комнате и устраивают семейные обеды — столовая
7. In big flats people keep their clothes and shoes here – dressing room — В больших квартирах люди держат свою одежду и обувь здесь — гардеробная

Ex. 5 Describe where you live. What does home mean to you? Write sentences about: your favourite room, special object, smell, view. — Опиши место, где ты живешь. Что для тебя значит твой дом? Напиши о своей любимой комнате, предмете, запахе, виде из окна.

Asking for things and writing – вопросы о вещах и письмо

Ex. 6 Practice reading the mini-conversations and try to sound polite. Prepare to role-play conversations in class. — Потренируйся читать мини-диалоги, старайся, чтобы они звучали вежливо. Будь готов разыграть эти диалоги по ролям в классе.

1. — Excuse me, can you tell me the time, please? — Простите, вы можете сказать мне время, пожалуйста?
— It’s a quarter to seven. — Без четверти семь.
— Thank you. — Спасибо.
— That’s all right. — Все нормально.

2. — Can you tell me the way to the station, please? — Можете ли вы сказать мне дорогу к станции, пожалуйста?
— Take the 15 bus on the opposite side of the street. — Садитесь на автобус 15 на противоположной стороне улицы.
— Thank you! — Спасибо!
— Not at all. — Не за что.

3. — Can I borrow your ruler, please? — Могу ли я взять линейку, пожалуйста?
— No problem, here it is. — Нет проблем, вот она.
— Thank you. — Спасибо.

4. — Can I borrow your dictionary, please? — Могу ли я взять твой словарь, пожалуйста?
— Yes, of course, here you are. — Да, конечно, вот.
— Thank you. — Спасибо.

Ask for the things in the pictures. — Спросите о вещах на картинках.

1. Can we borrow your ball, please? We’re practising for the competition. — Можно ли взять твой мяч, пожалуйста? Мы тренируемся к соревнованию.
2. Can I use your phone, please? I’d like to speak to my mum. — Могу ли я использовать твой телефон, пожалуйста? Я хотел бы поговорить с моей мамой.
3. Can I have your pen for a moment? I need to write down a telephone number. — Могу ли я взять ручку на мгновение? Мне нужно записать телефонный номер.
4. Can I have another ice cream, please? It’s delicious. — Можно мне еще одно мороженое, пожалуйста? Оно вкусное.
5. Can I borrow your dictionary? I’d like to look up a word. — Могу ли я взять твой словарь? Я хотел бы поискать слово.

Write polite requests and questions to go with the following answers. — Напиши вежливые просьбы и вопросы, чтобы они совпадали со следующими ответами.

1. Can I have some cheese, please? — Можно мне немного сыра, пожалуйста?
— Yes, of course. It’s over there, on the kitchen table. — Да, конечно. Он там, на кухонном столе.

2. Can I use your computer, please? — Могу ли я воспользоваться твоим компьютером, пожалуйста?
— I’m afraid, not. It’s not working. — Я боюсь, нет. Он не работает.

3. Can I borrow detective stories, please? — Могу ли я взять детективы, пожалуйста?
— There you are. They’re on the second shelf in the bookcase. — Вот они. Они на второй полке в книжном шкафу.

4. Can I borrow your pencil, please? — Могу ли я взять твой карандаш, пожалуйста?
— No, I’m sorry. I need it myself. — Нет, прости. Мне он самому нужен.

5. Can I take your bike, please? — Могу ли я взять твой велосипед, пожалуйста?
— What a pity! My brother’s using it at the moment. — Как жаль! Мой брат, использует его в данный момент.

6. Can I take your ruler, please? — Могу ли я взять твою линейку, пожалуйста?
— No problem, here it is. Keep it as long as you need it. — Нет проблем, вот. Используй ее сколько нужно.

Reading and writing – чтение и письмо

Ex. 7 Match up the objects with the names of holidays and festivals. — Сопоставьте объекты с названиями праздников и фестивалей.

roast turkey – Christmas — жареная индейка — Рождество
a Valentine card — St. Valentine’s Day — валентинка — День Святого Валентина
Easter eggs – Easter — пасхальные яйца — Пасха
a pile of pancakes – Maslenitsa — стопка блинов — Масленица
a pumpkin — Halloween — тыква — Хэллоуин

Read the answers and think what the possible questions were. Write them down. — Прочитайте ответы и подумайте, каковы были возможные вопросы. Запишите их.

Q1 When is Maslenitsa celebrated? – Когда празднуется Масленица?
A Usually it’s celebrated at the end of winter. — Обычно она празднуется в конце зимы.
Q2 Why do you like Maslenitsa? — Почему тебе нравится Масленица?
A Oh, I like many things. First of all it’s delicious pancakes, then I enjoy games and sledging outdoors. And, of course, the fireworks and the bonfire at Maslenitsa. — О, мне нравится много вещей. В первую очередь это вкусные блины, затем я наслаждаюсь играми и катанием на санках на открытом воздухе. И, конечно же, фейерверк и костер на Масленицу.
Q3 Why do people burn Maslenitsa? — Почему люди сжигают Масленицу?
A ‘Maslenitsa’ is a symbol of winter, so when people burn its straw effigy they say good-bye to winter till next year. — ‘Масленица’ является символом зимы, так что, когда люди сжигают ее соломенное чучело, они прощаются с зимой до следующего года.
Q4 How long does the celebration last? — Как долго длится праздник?
A It usually lasts for a week, then Lent begins. — Он обычно длится в течение недели, а затем начинается пост.

Have you ever done any of these during Maslenitsa? Put a tick next to the activity. — Вы когда-нибудь делали любое из этого во время Масленицы? Поставьте галочку рядом с видом деятельности.
pole-climbing — залезание на столб
puppet theatre — кукольный театр
singing — пение
tug-of-war contest — перетягивание каната
dancing in colourful costumes — танцы в красочных костюмах
storming a snow fort — штурм снежной крепости
troika riding – катание на тройки
watching a bear show – просмотр медвежьего шоу
cooking pancakes — приготовление блинов

Which things did you enjoy doing best? – Какие вещи тебе понравились больше всего?