Вводная конструкция there is, there are
ВВОДНАЯ КОНСТРУКЦИЯ THERE IS/ARE
Как правило, она стоит в начале предложения и означает «есть что-то где-то, лежит, висит, находится, стоит» или, наоборот, «нет чего-то». Порядок слов в английском предложении с подобной конструкцией обычно такой:
1. Есть.
2. Что/кто.
3. Где (нет чего/кого где).
При переводе предложений с вводной конструкцией на русский язык в большинстве случаев лучше начинать с обстоятельств(а) места (или времени), т.е. где/когда? есть/будет что/кто.
!! Не путайте вводную конструкцию с наречием there — там. Довольно распространённая ошибка: на русский язык предложения с такой конструкцией пытаются переводить в таком же порядке слов и употребляют слово там:
There are many places of interest in London. — (Не верно:Там есть много достопримечательностей в Лондоне) В Лондоне есть много достопримечательностей.
More »